Вход

Фразеологизмы с компонентами heart и head в англоязычной картине мира

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 582571
Дата создания 2022
Страниц 45
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 990руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИСТИКЕ 5
1.1. Понятие о языковой картине мира 5
1.2. Предмет и задачи фразеологии 11
1.3. Понятие фразеологизма 13
1.4. Этимологическая классификация фразеологизмов………………………..16
ВЫВОД ПО ГЛАВЕ 1…………………………………………………….…….19
ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТАМИ “HEART” И “HEAD” 21
2.1. Фразеологизмы с компонентом “head” в англоязычной картине мира 21
2.2. Фразеологизмы с компонентом “heart” в англоязычной картине мира 29
ВЫВОД ПО ГЛАВЕ 2…………………………………………………………..39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 43

Введение


В 19 и 20 веках проблема глобализации, обогащения культур и интеграции требовали толерантного решения вопросов в области межкультурной коммуникации и, в частности, вопросов, связанных с повышением эффективности изучения лексики определенного языка, за счет которой происходит обогащение лингвострановедческого знания.
Подобное обогащение отвечает задачам и целям коммуникативной лингвистики, и способствует более активному овладению иностранным языком. Этим обусловлено такое пристальное внимание лингвистов к изучению соматической лексики.
В современной лингвистике особенно увеличивается интерес к изучению концептов как образов мира и языковой картины мира.
Представление человека об окружающем его мире, устройство его умственной деятельности, его внутренний мир, способы выражения языковых концептов в языке стали предметом исследования многих лингвистов, например, таких как Бабушкин А.П., Карасик В.И., Маслов Ю.С., Вербицкая А., Попова З. Д., Стернин И.А. и многие другие.
Человек, осознавая себя как личность, начинает с ощущений, которые появляются у него через органы чувств и частей его тела, поэтому актуальность данной работы связана с постоянным интересом к специфике языка, которая выражает соматический образ человека, которому, как известно, легче ориентироваться в пространстве и познавать окружающий мир посредством своего тела.
Объектом исследования данной работы являются фразеологизмы с компонентами “ heart” и “head”.
Предметом исследования – семантическое содержание фразеологизмов с компонентами “ heart” и “head”.

Цель исследования – выявить и описать круг значений фразеологизмов с компонентами “ heart” и “head”.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть понятие языковой картины мира.
2. Охарактеризовать предмет и задачи фразеологии.
3. Описать понятие фразеологизма.
5. Рассмотреть фразеологизмы с компонентом “head” в англоязычной картине мира.
6. Описать фразеологизмы с компонентом “heart” в англоязычной картине мира.
Методами исследования являются общенаучные методы и приемы научного исследования, в частности анализ, аналогия и обобщение. Методы лингвистического анализа (описательный, сравнительный).
Практическая ценность заключается в том, что результаты проведенной работы могут служить для дополнения или расширения теоретических знаний о проявлении многозначности соматической лексики английского языка, которые могут быть использованы в лингвокультурологии, лингвистике, а также для преподавания английского языка.
Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Фрагмент работы для ознакомления

В 19 и 20 веках проблема глобализации, обогащения культур и интеграции требовали толерантного решения вопросов в области межкультурной коммуникации и, в частности, вопросов, связанных с повышением эффективности изучения лексики определенного языка, за счет которой происходит обогащение лингвострановедческого знания.
Подобное обогащение отвечает задачам и целям коммуникативной лингвистики, и способствует более активному овладению иностранным языком. Этим обусловлено такое пристальное внимание лингвистов к изучению соматической лексики.
В современной лингвистике особенно увеличивается интерес к изучению концептов как образов мира и языковой картины мира.
Представление человека об окружающем его мире, устройство его умственной деятельности, его внутренний мир, способы выражения языковых концептов в языке стали предметом исследования многих лингвистов, например, таких как Бабушкин А.П., Карасик В.И., Маслов Ю.С., Вербицкая А., Попова З. Д., Стернин И.А. и многие другие.

Список литературы

Список использованных источников

1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. 351 с.
2. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. Изб. труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М., 1996. 47 с.
3. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка: учеб. пособие – изд. стереотип. – Москва: Либроком, 2015. 222 с
4. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления. М.: ВГУ, 2001. 57с.
5. Бабкин А.М. Русская фразеология, её развитие и источники: учеб. пособие – 2-е изд. – Москва: Либроком, 2009. 264 с
6. Бенвенист Э. 2002 - Общая лингвистика. М., 2002. 96 с.
7. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: учеб. пособие – Москва: Наука, 1977. 312 с
8. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. М., 1993 89 с
9. Вострякова, H.A. Оценочность как компонент структуры слова и фразеологизма . – Волгоград : Пepeмeнa, 1996. C. 28–30.
10.
11. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь: Около 20 000 фраз. ед..- 6-е изд., испр. М.: Живой язык, 2005. 942с.
12. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. пособие. – 3-е изд. – Дубна: Фенис+,2005. 488 с.
13. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. – М. : Наука, 1976. 104 с.
14. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М. : Гнозис, 2003. 375 с.
15. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1969 320 с.
16. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997 221 с.
17. Мокиенко В.М. О собственном имени в составе фразеологии: учеб. пособие – Москва: Наука, 1980. 237 с
18. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка: учеб. пособие. – Москва: Либроком, 1971. 141 с
19. Нелюбин Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие . – Москва: Флинта: Наука, 2012. 152 с
20. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. 408 с.
21. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 315 с.
22. Рябцева, Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка / Н. К. Рябцева Электронный ресурс. 2001. 89 с.
23. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингво-культурологический аспекты. Ростов- н/Д, 2002. 239 с
24. Современный толковый словарь русского языка / сост. С.Е. Ожегов, Т.Ф. Ефремова. – Москва: Аст, 2005. 1168 с
25. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка: учеб. пособие. – Москва: МГУ, 2008. 260 с
26. Смит Л.П. Фразеология английского языка. – Москва: Дрофа, 1998. – 208
27. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение: общий курс: учеб. пособие. – Москва: Красанд, 2019. 182 с
28. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: учеб. пособие . – 4-е изд. – Москва: Высшая школа, 2003. 414 с
29. Шанский Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка. М.: государственно учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР.,1957. 168 с.
30. Apperson G. L. English proverbs and proverbial Phrases. - Detroit, 1969. 215 с.
31. Эйнштейн А. Статьи. Рецензии. Письма: Собр. научн. трудов: в 4 т. Т. IV. -М., 1967 301 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00363
© Рефератбанк, 2002 - 2024