Вход

Синтаксические предикативные конструкции с неличными формами глагола в публичных выступлениях политических деятелей

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 562356
Дата создания 2015
Страниц 88
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание


Введение
Глава 1. Синтаксические предикативные конструкции
1.1. Текстообразующая роль предикативных конструкций
1.2. Инфинитив и его комплексы
1.3. Герундий и его комплексы
1.4. Причастие и его комплексы
Выводы по первой главе
Глава 2. Предикативные комплексы в публичных текстах
2.1. Публичный дискурс как вид текста
2.1.1. Структурные особенности публичного дискурса как текста
2.1.2. Жанровые (стилистические) особенности публичного текста
2.2. Предикативные комплексы в публичных текстах
2.2.1. Частотный анализ конструкций
2.2.1. Функции комплексов в публичных выступлениях
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы


Введение

Введение

Одной из важнейших проблем в области публичной политики становятся функционирование материалов, которые способствуют продвижения материала. Данная проблема весьма актуальна, так как в последнее время наблюдается активизация подачи материалов в выступлениях американских политиков. Стремление языка к передаче всё большего количества информации в единицу времени осуществляется при помощи обращения к предикативным конструкциям, который нагляднее проявляется в публичной речи, когда получаемая информация фиксируется посредством предикативных конструкций.
Следовательно, синтаксические предикативные конструкции представляют собой чрезвычайно разноплановое явление, охватывающее многие сферы жизни. Именно поэтому в данной работе решено обратиться к изучению языкового воплощения данных лексем.
Как уже было отмечено выше, объектом данной работы выбраны синтаксических предикативных конструкций.. В частности, будут рассмотрены их стилистические функции, сценарий образования, а также такие разновидности когнитивной метафоры, как политическая и концептуальная.
В таких условиях необходимо давать характеристику в контексте публичных выступлений политиков, но и в предикативных конструкциях. Необходимо детальное рассмотрение пласта лексики, которая реализуется в контексте публичных выступлений политиков. До сих пор большое внимание уделялось, в основном, вопросам терминологии (работы В.Ф. Новодрановой, Е.М. Какзановой, С.М. Величковой,, Е.В. Смирновой и др.). Синтаксические предикативные конструкции до сих пор вне поля зрения, вместе с тем их знание очень важно и в деле переводческой практики. Всё вышесказанное определяет актуальность данной работы.
В ходе работы используются разнообразные источники лингвистического знания, поскольку лингвистическое явление изучена довольно хорошо. Среди прочих авторов, работам которых уделено основное внимание, можно назвать таких выдающихся лингвистов, как И. Р. Гальперин, В. А. Кухаренко, А. Д. Швейцер.
Гипотеза исследования заключается в том, что предикативные конструкции с неличными формами активно используются в публичной политике.
Цель исследования – выявить типы предикативных конструкций с неличными формами глагола и особенности их функционирования.
Поставленная цель требует решения конкретных задач исследования:
1) рассмотреть инфинитив и его комплексы
2) выявить особенности герундия и его комплексов
3) рассмотреть особенности причастия и комплексов
4) Проанализировать стилистическую роль и текстообразующую роль предикативных комплексов
5) Выявить стилистические приемы, которые активно реализуются в публичных выступлениях
6) Проанализировать предикативные конструкции в текстах публичных выступлений Б. Обамы.
Объектом исследования являются различные типы предикативных конструкций
Предмет исследования – структурные и функциональные реализации предикативных конструкций в текстах выступления Б. Обамы.
Материалом исследования послужили публичные выступления Б. Обамы.
В работе были использованы следующие методы: количественный метод, метод контекстуального анализа, сопоставительный метод, описательный метод.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования полученных в ходе исследования результатов в практической деятельности специалистов по переводу. Возможно также применение данных в качестве иллюстративного материала при составлении курсов по словообразованию стилистике и лексикологии немецкого языка, а также при составлении словаря медицинских аббревиатур.
Теоретическая значимость проведённого исследования заключается в том, что оно вносит определённый вклад в разработку общей теории аббревиации и словообразования.
Структура исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы и источников.

Фрагмент работы для ознакомления

Заключение

Функционально-семантическая категория порождается элементами разных уровней, разных сторон языка, что имеет большое значение для исследования представленности глагольных категорий, которые, на наш взгляд,, не могут быть отнесены к одному определенному уровню языка. Таким образом, функционально-семантическая категория является комплексной категорией, в основе которой, тем не менее, лежит категория морфологическая. Термин «функционально-семантическая категория» принимается и в настоящем исследовании.
Вопрос о неличных формах глагола, связанных с синтаксическими функциями глагольных форм, вызывает дискуссии в лингвистической литературе относительно самих выделяемых именных форм глагола и различия между ними. Так, А.И.Смирницкий выделяет именные формы глагола, которые отличаются друг от друга по линии субстантивной и адъективной репрезентации. Графически это можно представить следующим образом:
Как показывает схема, различие между герундием и причастием значительнее, чем различие между герундием и инфинитивом. Поэтому, как считает А.И.Смирницкий, неправильно объединять герундий и причастие в одно целое под общим названием «ing - формы». При этом адъективная репрезентация также выступает в двух формах: причастие I и причастие II. Различие инфинитива и герундия как форм субстантивной репрезентации и различие причастия I и причастия II как форм адъективной репрезентации носят качественно иной характер.
Инфинитив и герундий различаются по линии самой репрезентации: в герундии именной характер выражен в большей степени, чем в инфинитиве. Причастие I и II по линии самой репрезентации не различаются: они в равной степени обладают свойствами прилагательного. Однако при этом причастие II выражает, как правило, пассивно-результативное значение, в то время как причастие I передает признак предмета или действия, возникающий в силу производимого или произведенного действия.
Другого взгляда на систему неличных форм глагола придерживается Л.С.Бархударов. Автор считает, что данная система представлена тремя категориальными формами - инфинитив, инговая форма (the Ing) и причастие II. Причастие I и герундий не являются двумя разными морфологическими формами, поскольку эти формы не различаются парадигматически ни у одного глагола. Это - два типа синтаксического употребления одной и той же формы. А причастие II характеризуется наличием морфемы [-en], представленной большим количеством алломорфов (в отличие от морфем инфинитива и инговой формы).
Для удобства исследования мы рассматриваем четыре неличные формы глагола (инфинитив, герундий, причастие I и причастие II) в отдельности (см. также Н.А.Кобрина и другие). Данные формы обладают как глагольными, так и неглагольными характеристиками, в чем собственно и заключается функциональный аспект инфинитива и причастных форм, по мнению Р.З.Мурасова. Основная глагольная характеристика инфинитива и причастия I и II - это то, что они могут выступать как часть аналитической формы глагола (is standing, is built, have come, will do).
В ходе исследования политической метафоры, особенно, когда речь идет о политиках США, приходится обращать внимание на то, что наиболее активно используется милитарная метафора. Если мы будем обращаться к наиболее общей характеристике анализа предикативных конструкций, то сделаем вывод о том, что она может быть рассмотрена по следующим показателям:
– уровень риторики и стилистики;
– критический анализ, восходящий к аксиологии;
– уровень отбора информации;
– исходная область, на основании которой начинает выстраиваться вся речь политика. Исторически доказано, что политик только тогда воспринимается аудиторией, когда он выстраивает свою речь на основе уже известных аудитории стереотипов;
– понятийная область, которая конструируется в результате воздействия на аудиторию;
Таким образом, можно говорить о том, что анализ синтаксических конструкций будет подразумевать не только рассмотрение с позиции основных целей, которые ставит перед собой политический лидер, но и с позиции речи на аудиторию.
Приходится признать, что в американском предвыборном политическом дискурсе использование неличных конструкций достаточно широко. Это связано с тем, что в менталитете народа слово борьба соотносимо с самим понятием Америки. Как следствие, коммуникативные атаки в медийном дискурсе столь же частотны, как и выступления политиков.
Обращая внимание на использование специальных грамматических конструкций (инфинитив, герундий, причастие) в исследованных примерах, можно обнаружить их грамматическую функционализацию в качестве одного из факторов корреляции между синтактикой и стилистикой текста публичных выступлений политиков (см. выше выводы к Главе I – прим. авт.), что особенно важно для такого типа стилистики, как стилистика текста выступлений политических деятелей. Современный английский язык, предоставляя эти специфические возможности реализации предикативных смыслов через функционализацию грамматики в форме специальных синтаксических конструкций, выполняющих в высказываниях функцию импликативов образования семантики предикаций, тем же самым выполняют и текстообразующую функцию, фундируя (наряду с другими средствами грамматики), в частности, такие общетекстовые характеристики, как логическую связность и когерентность в формах, присущих именно данному типу дискурса. Особенности создания текстов публичных выступлений политиков предполагают возможности использования не только синтаксической функции этих грамматических конструкций, но и их же использования в стилеобразовании через метафоризацию и экспрессивное оформление текста, повышающих, вне всякого сомнения, эмоциональное воздействие такого текста на реципиентов (слушателей, электорат), что, по большому счету, и является одной из основных целей создания текста именно такого типа и стиля. По результатам практических исследований, проведенных в Главе II настоящего исследования (см. выше), эти выводы действительно подтверждаются, в частности, фиксируемой общей коммуникативной частотностью использования данных грамматических конструкций в публичных речах политиков.
Рассматривая текст такой речи как единое целое, явно выходящее за пределы одного высказывания, в котором может быть употреблена любая из исследованных выше грамматических конструкций, исследователь – лингвист может зафиксировать целые группы высказываний, объединенных использованием синтактики именно такого типа, что предполагает выделение внутри общего поля текста выделенных блоков, объединяемых фиксированными (одними и теми же или подобными) особенностями синтаксической организации не одного высказывания, а последовательности высказываний внутри такого блока, несущего вполне определенные как стилистическую, так и текстообразующую функции.
Такие примеры приведены в тексте Главы II настоящего исследования (например, - предвыборная речь Барака Обамы): «….We will win Ohio. We will win this election. And we will remind the world why the United States of America is the greatest nation on earth!”….» Данный отрывок текста изобилует употребленными в выступлении инфинитивными оборотами, присутствие которых в тексте подчинено не столько функции формирования семантики и информирования (все то же самое вполне могло быть передано избирателям и без использования этих конструкций), сколько для формирования экспрессивности, выразительности, и через них, - максимально возможного усиления воздействия на конечного реципиента (избирателя).
Представляется, что это направление исследований обнаруживает полную самодостаточность и вполне может быть позиционировано в качестве предмета самостоятельного исследования, определенно выходящего за рамки настоящей работы. Поскольку сам англоязычный политический нарратив (как и текст) является скорее феноменом лигвокультурологии по причине заключения значительного количества экстралингвистического содержания внутри себя, то соотношение понятий текст / нарратив и текст / дискурс есть предмет изучения психолингвистики, прагмалингвистики и социолингвистики, помимо «чистой» лингвистики текста.
Основной причиной этого, как представляется, лежит вполне выраженная синкретичность природы лингвогенеза этого феномена внутри современной политической культуры, представляющей собой, по сути дела, компиляцию дискурса «чистой» политики и интеркоммуникативного дискурса публичности, в частности, репрезентируемого через дискурс СМИ, являющихся основным каналом трансляции публичных выступлений политиков.
Практически не остается сомнений в том, что демаркация дискурса политики и дискурса медийности как возможного направления и метода исследования самого этого феномена, ставит перед исследователем вопрос о демаркации функций текстообразующих и стилеобразующих элементов внутри каждого из вышеуказанных типов дискурса, что, с точки зрения лингвистики, должно быть в первую очередь адресовано функционализации грамматических и лексических средств языка в тех рамках и возможностях, которые обоими типами дискурса могут быть использованы. Таким образом, в этом отношении исследователь вправе ставить вопрос не только о реализации семантики и задач смыслообразования через функциональную грамматику и синтаксис, но и о реализации экспрессии (выразительности) текста, стиля и стилеобразующих функций, а также общей телеологии (целеполагания) текста внутри каждого типа дискурса, предполагающего решение собственных задач и достижение собственных целей.
Очевидное различие прямого устного выступления политика перед своей аудиторией и его последующей трансляцией через каналы современных СМИ обнаруживает и свой выделенный спектр задач, который в прагмалингвистических и «чисто» лингвистических ислледованиях должен быть отнесен к переходной стадии именно по факту существования такого различия и его последующего преодоления через те или иные компенсаторные формы, которые могут быть отнесены к структурно – грамматическим характеристикам как всего текста, как целого, так и отдельных высказываний внутри этого текста.
Речь – это всегда перманентный процесс порождения речевых высказываний, некий континуум, «поток», который не всегда удается непротиворечиво сегментировать на законченные элементы, единицы речи. Особенно это касается текстов выступлений и прямой коммуникации с реальной аудиторией, поскольку в этом случае в текстограмме такого выступления будут присутствовать в значительном количестве элементы, не являющиеся грамматически завершенными именно в отношении своей структуры и синтактики.
Это, в свою очередь, означает, что для реализации процедуры сегментации таких текстов и текстовых фрагментов исследователь не сможет избежать критериев осуществления этой процедуры, имеющих релятивистскую или конвенциональную природу. Важнейшими из таких критериев представляются показатели интонационной или семантической терминальности (завершенности), тогда как в грамматике основной синтаксической единицей остается высказывание, образованное последовательностью синтагм, отвечающих критериям интонационной или семантической терминальности, которые в случае именно изустной вербализации неизбежно станут коррелировать с факторами экстралингвистики – выбором со стороны спикера экспромта, его спонтанностью и общей коммуникативной ситуацией, что затрудняет полноту экспликации синтаксически и грамматически необходимых характеристик синтагм. Кроме того, для устной речи характерна структурная компрессия и синтаксическая усеченность высказываний за пределами грамматической нормы литературного языка, ненормативный эллипсис, парцелляция и т.п. приемы, возможные только при условии сохранения полного коммуникативного контакта между спикером и его аудиторией.
Если обратить внимание на выступления разноязычных политических деятелей нынешнего, 21 века, то в них наблюдается отчетливо выраженная тенденция к частичной или даже полной элиминации сложной и сложноподчиненной структуры высказываний, краткость и образность метафор, экспрессия и склонность к оценочности, изначально опосредованные предполагаемым составом аудитории и ее потенциальными лингвистическими и коммуникативными преференциями. Впечатление таково, что речь современного политика должна бить по самому короткому и прямому пути в восприятие и сознание реципиента, и как можно менее цепляться за его же наличную лингвистическую компетентность.
Что же касается творчества speechwriters, то в последних выступлениях политиков все более отчетливо прослеживается тенденция к всемерной оптимизации синтаксической структуры как отдельных высказываний, так и целых текстовых фрагментов в предпочтении к неусложненному синтаксису и к такой же простой и ясной семантике, через него формируемой. Оптимизация избирает своим объектом редукцию и элиминацию части стилеобразующих и текстообразующих функций грамматики с замещением специализированного синтаксиса синтаксисом стилистическим, предполагающим сохранение нормативной структуры текста публичного выступления политика (название, интродукция, основной блок и выводы (оценки)) с сохранением стилеобразующих (необходимых) элементов каждой части структуры, через импликацию так называемых «фигур речи», синтактика которых априори является конвенциональной, но, тем не менее, весьма эффективно служит решению таких задач, как создание динамичности, выразительности и силы воздействия выступления.

Список литературы


Список литературы

1. Баранов А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом / А. Н. Баранов // Человек. – 1997. № 6. – С. 108-118.
2. Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. Советский политический язык (от ритуала к метафоре). / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич – М.: Знание, 1991. – 42 с.
3. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (опыт словаря). / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов – М., Ин-т рус.яз. АН СССР, 1991. – 193 с.
4. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Р. Барт – М.: Прогресс, 1994. – 616с.
5. Блакар Р. Язык как инструмент социальной власти / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1985. – С. 88-125.
6. Богданов В. В. Речевое общение / В. В. Богданов // Язык и культура: Сб. обзоров / АН СССР ИНИОН, Редкол.: Березин Ф. М., Садуров В. Г. – М.: Знание, 1987. – 208 с.
7. Богин Г. И. Понимание и непонимание в общении политика с населением / Г. И. Богин // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 11-17.
8. Бокмельдер Д. А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук./ Д. А. Бокмельдер – Иркутск, 2000. – 23 с.
9. Борисова Е. Г. Особенности типов политического дискурса в России / Е. Г. Борисова // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 17-18.
10. Булгакова Л. Н., Захаренко И. В., Красных В. В. Харизма без власти и власть без харизмы (к вопросу о современном российском политическом дискурсе) / Л. Н. Булгакова, И. В. Захаренко, В. В. Красных // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 46-51.
11. Вайнрих Х. Лингвистика лжи / Х. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – С. 44-87.
12. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая – М., 1996. – 416 с.
13. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
14. Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связанного текста / Пер. с англ.// Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1988. Вып. XXIII. – С .153-211.
15. Дерябин А.А. Дискурсы самоопределения: опыт рефлексии. 2000// http://two.cityline.ru/~idcriast/shgo/deriabin.htm.
16. Дорлигийн А. Современный русский политический дискурс: лексико-семантический аспект (На материале языка российских газет 90-х гг.): Дис. … канд. филол. наук. / А. Дорлигийн – М., 1999. – 129 с.
17. Дука А. В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологи. – 1998, Т. 1, №1. 1999// http://hq.soc.pu.ru/publications/jassa/1998/1/a9html.
18. Дука А.В. Властные элиты: социологический анализ. – 2002//
19. Ерасов Б.С. Социальная культурология. / Б. С. Ерасов – М.: Аспект-Пресс, 1996. – 591с.
20. Жданова Л. А. Общественно-политическая лексика (структура и дина-мика). / Л. А. Жданова – М., 1996. – 224 с.
21. Желтухина М. Р., Шаховский В. И. Роль комического в дискурсивном портрете политика / М. Р. Желтухина, В. И. Шаховский // Политический дискурс в России – 3: Матери-алы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 101-114.
22. Залевская А.А. Текст и его понимание. / А. А. Залевская – Тверь, 2001. – 177 с.
23. Зеленский В.В. Послесловие к книге: В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. / В. В. Залевский – СПб.: Ювента, 1996. – С. 368-380.
24. Зернецкая О. В. Новостийные медиа в политическом дискурсе / О. В. Зернецкая // Методоло-гия исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 137-145.
25. Иванова Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: Авто-реф. дис. канд. филол. наук – Волгоград, 2001. – 16 с.
26. Иссерс О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий / О. С. Иссерс // Вест-ник Омского университета. – 1999, Вып. 1. – С. 74-79.
27. Карасик В. И. Лингвистика текста и анализ дискурса. / В. И. Карасик – Архангельск-Волгоград: Перемена, 1994. – 36с.
28. Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки. 2001/ Н. И. Клушина // http://gramota.ru/mag_new.html?id=79.
29. Клюев Е. В. Фатика как предмет дискуссии / Е. В. Клюев // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. – М.: Наука, 1996. – С. 212-220.
30. Комина Н.А. Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике // Лингвистический вестник. – Тверь. – 1999. № 1 // www.teneta.ru/rus/ke/komina_na_analiz_diskursa.htm
31. Кравченко И. И. Политическая мифология: вечность и современность / И. И. Кравченко // Вопросы философии. –1999. № 1. – С. 3-17.
32. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Сов.энциклопедия, 1990. – 685с.
33. Лукашенец А. А., Щербин В. К., Михевич А. Е. Общество - язык - политика. – Минск: Высш. шк., 1988./ А. А. Лукашенец, В. К. Щербин, А. Е. Михевич – 223с.
34. Мазиев Ю.М. Сарафанникова Е.В. Мифология политического дискурса в современном информационном пространстве // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 1. – Воронеж, 2001// http://tp1999.narod.ru.
35. Макаров М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. / М. Л. Макаров – Тверь, 1998. – 200 с.
36. Макаров М. Л. Метакоммуникативные единицы регламентного общения / М. Л. Макаров // Языковое общение и его единицы. – Калинин: КГУ, 1986. – С. 66-71.
37. Макаров М.Л. Динамика социальных представлений в дискурсе / М. Л. Макаров // Языковые подсистемы: стабильность и движение: Сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. – С. 64-71.
38. Маланчук И.Т. Лингвистические методики анализа политических текстов / И. Т Маланчук // Политическое поведение и политические коммуникации: Психологические, социологические и филологические аспекты. – Красноярск, 1994. – 80 с.
39. Методология исследований политического дискурса: Актуальные про-блемы содержательного анализа общественно-политических текстов. – Минск, 1998. – 255 с.
40. Михальская А. К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторики. / А. К. Михальская – М.: Изд. центр. Академия, 1996. – 192 с.
41. Наумова С. А. Теоретические модели коммуникационных процессов и по-литическая коммуникация / С. А. Наумова // Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 94-103.
42. Новикова-Грунд М.В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в политическом дискурсе / М. В. Новикова-Грунд // Полис. Политические исследования. – 2000., № 4. – С.82-93.
43. Паршин П.Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики. 1999 // www.elections.ru/ biblio/lit/parshin.htm.
44. Bain A. «English composition and Rhetoric». L., 1887
45. Beardsley M. C., «The metaphoricalt wist»//Philosophya and phenomenological research, 1958, № 22, c. 293-307
46. Barfield O., «Aesthetics problems in the philosophy of criticism» NY, 1958
47. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor // Metaphorand Thought. / ed. A. Ortony. - Cambridge: Cambridge University Press, 1993

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00663
© Рефератбанк, 2002 - 2024