Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
562346 |
Дата создания |
2018 |
Страниц |
76
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 5 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ…………………………….9
1.1. Современная языковая ситуация в Канаде……………………………….........9
1.2. История формирования канадского варианта английского языка………….15
1.3. История формирования канадского варианта французского языка………...19
1.4. Основные лексические особенности английского и французского языков в Канаде………………………………………………………………….....................22
Вывод по главе 1…………………………………………………………………...32
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА………………………………………………………33
2.1. Взаимодействие и проблемы влияния английского и французского языков в Канаде. Лексический аспект……………………………………………………….32
2.2. Территориальная и временная дифференциация лексики английского и французского языков………………………………………………………….........41
2.3. Социально-функциональная дифференциация лексики английского и французского языков в Канаде. Молодёжный сленг……………………………..50
Вывод по главе 2…………………………………………………………………..67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………….…..68
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………..70
Введение
В лингвистическом отношении франкоязычные инварианты представляют собой интересный феномен, который дает возможность наблюдать взаимодействие языков и культур, состоящих в достаточно тесном контакте (особенно в Канаде), и изучить способы обогащения словарного состава языка за счет словаря других языков. Известно, что варианты французского языка отличаются как друг от друга, так и от – субстрата.
Фрагмент работы для ознакомления
Роль языка в государственном строительстве и роль государства в развитии языка в современном мире приобретают особое звучание в контексте процессов глобализации. Для отдельных стран, которые недавно стали суверенными, но и до сих пор не избавились от политического и культурного давления бывших метрополий, языковая политика становится главным инструментом государства и подтверждением выбранного пути независимого развития. Сохранение языков и защита языковых прав, по нашему мнению, является приоритетным направлением государственной политики любой мультиязычной страны, ставшей на путь демократического развития и межнационального согласия.
Список литературы
Зарубежная литература
50. Canada: vivre ou survivre francophone. Le français dans le monde, 1999 № 306.
51. Corbeil J.C. Les sources français du vocabulaire canadien. Vie et langage, 1965 № 160.
52. Dictionnaire de l'Academie francaise, huitieme edition – Version informatisee / Conception et realisation informatiques: J.Dendien
53. Historica. Encyclopédie canadienne en ligne.
54. Maurais J. L’expérience québécoise d’ aménagement linguistique // Politique et aménagement linguistique. Québéc
55. Gouvernement du Quebec, 2002. Office quebecoise de la langue fransaise Numero 25 – 19 septembre 2007. – Режим доступа:
56. Patrice Brasseur Dictionnaire des regionalismes du Francais de Terre-Neuve / Patrice Brasseur – Walter de Gruyter – 2012. – 495 pages
57. Statistics Canada Languages - 2010. 6с.
58. Statistics Canada [Электронный ресурс] / Provinces and territories, Census 2001.
59. Douglas C. Walker The Pronunciation of Canadian French / Douglas C. Walker – University of Ottawa Press – 1984.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0041