Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
590171 |
Дата создания |
2018 |
Страниц |
15
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ОСНОВА ЛИТЕРАТУРНОЙ ПАРОДИИ
1.1. Языковая игра как лингвистическое явление
1.2. Особенности функционирования литературного жанра пародия
Вывод по главе 1.
Библиографический список
Введение
Проблема жанровости пародии с древнейших веков привлекает внимание исследователей. Первые образцы пародии датируются еще временем античности, например, «Батрахомиомахия», «Гигантомахия», комедии Аристофана, в то же время были предприняты первые попытки литературоведческого анализа этих текстов.
В отечественном литературоведении начало теоретического осмысления феномена пародии связано с именем С.Ф. Остолопова, труды которого послужили фундаментом для дальнейшего исследования жанра знаменитыми учеными двадцатого века. Согласно концепции авторов сборника «Русская литературная пародия» 1930 года (А. Цейтлина, Л. Гроссмана, Н. Кравцова, А. Морозова, П. Беркова, Б. Бегака) обязательным условием функционирования жанра является узнаваемость предмета пародии: им должно быть непременно известное произведение.
Фрагмент работы для ознакомления
Только теоретическая часть курсовой работы.
Библиографический список содержит 22 источника, большую часть из которых составляют современные.
Список литературы
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1) Хейзинга Й. Homo Ludens. Человек играю- щий. М., 2003. С. 41.
2) Гажева И.Д. Опыт концептуального анализа имени игра // Филологические науки. 2000. № 4. С. 73-82.
3) Витгенштейн Л. Философские исследования // Языки как образ мира. М.; СПб., 2003. С. 220- 548. 7. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004. С. 231.
4) Прохорова Л.П. Дискурс игры в английской литературной сказке // Язык и культура: тез. докл. междунар. науч. конф. М., 2001. С. 137.
5) Шуверова Т.Д. Коммуникативные установки и языковые способы их реализации в тексте литературной пародии (на материале англоя- зычной стихотворной пародии): автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1990. С. 7.
6) Найман Е.А. Пародирование как философ- ский метод: автореф дис. … канд. филос. наук. Томск, 1992.
7) Плотникова С.Н. Комический дискурс // Ак- сиологическая лингвистика: игровое и коми- ческое в общении: сб. науч. тр. Волгоград, 2003. С. 162-172.
22) Каргаполова И.А. Этнические эпитеты: ос- корбление или языковая игра? // Studia Ling. 1997. № 4. С. 80-87.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00798