Вход

Языковая репрезентация концептов правда или ложь в английских фразеологизмах

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589281
Дата создания 2019
Страниц 29
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 500руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 3
Глава 1.Теоретические основы анализа концептов во фразеологизмах 5
1.1 Теоретические подходы к понятию фразеологизм 5
1.2. Отражение языковой картины мира во фразеологизмах 10
Выводы по Главе 1 15
Глава 2. Анализ языковой репрезентации концептов «правда-ложь» в английском языке 16
2.1 Структура концепта и особенности его описания 16
2.2.Концепты «правда-ложь» в английских фразеологизмах 19
Выводы по Главе 2 26
Заключение 27
Список литературы 29

Введение

Существование языка как некой формы, в которой человек выражает свои знания о мире на определенном этапе своего развития, позволяет говорить о продукте взаимодействия языка и мышления - языковой картине мира. Языковая картина мира является способом означивания или эксплицирования концептуальной картины мира. Это, прежде всего, различные способы видения мира, закрепленные в языке.
Концептуальный анализ, предложенный когнитологией, позволяет по-новому взглянуть сложные семантические процессы, характерные для языковых структур разного уровня. Он объединяет исследования по лингвистике, психолингвистике, логике, общим проблемам языка. Основа концептуального анализа – выделение концептов, рассмотрение процессов их образования и структурирования.
Фразеологизмы представляют собой универсальную форму аккумулирования человеческого опыта, ценностного отношения человека к окружающему, продуктам труда и культуры, существуют во всех известных языках. Они функционируют в разных ситуациях общения, служат подтверждением мысли говорящего, подчеркивая его отношение к тому, о чем идет речь. Уходя корнями в далекое прошлое народа, фразеологизмы четко и емко формулируют мысль в виде высказывания или словосочетания, оставаясь неизменными как по форме, так и по содержанию.

Фрагмент работы для ознакомления

Тема: Языковая репрезентация концептов “правда или ложь“ в английских фразеологизмах
Дата изготовления: декабрь 2019 года.
Учебное заведение: неизвестно
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
Уникальность работы по Antiplagiat.ru на 12.03.2020 г. составила 87%.
Если не можете купить данную работу на этом сайте (такое бывает) или хотите получить дополнительную информацию (например, об оригинальности работы в разных системах проверки), то выберите меня исполнителем этого заказа и мы поговорим в чате....

Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии –Ленинград. : Изд-во Ленинградского университета, 1963. – 208 с.
2. Амосова Н.Н. Современное состояние и перспективы фразеологии // Вопросы языкознания / ред. О. С. Ахманова. – 1981. – №3. – С. 65-72.
3. Ангелова М.М. «Концепт» в современной лингвокультурологии // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Выпуск 3. - М., 2004. - С. 3-10.
4. Английские, немецкие, французские пословицы и поговорки / сост. Е.С. Азарова. – Москва : Энтраст Трейдинг, 2015. – 257 с.
5. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для ин-тов и фак. Иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. М.:Высш. шк., 1986. – 295 с.
6. Арутюнова, Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка : Культурные концепты. - М. : Наука, 1991. - С. 21-30.
7. Баранов А.Н. Аспекты теории фразеологии / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. – М.: Знак, 2008. – 656 с.
8. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. – М.: Просвещение, 2005. – 208с.
9. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Либраком, 2010. – 152с.
10. Комаров, А.С. The Concentrated Wisdom of the Race=Пословицы английского языка и их русские аналоги : учебное пособие / А.С. Комаров. – 3-е изд., стер. – Москва : Флинта, 2017. – 112 с.
11. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Л. Г. Лузина, Ю. Г. Панкрац. – Издательство Московского государственного университета Москва, 1996. –245 с.
12. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. – 381 с.
13. Межибо Т. Г. План выражения концепта: способы языковой репрезентации // Вестник ТГУ. – 2008. – №2. – С. 203-205.
14. Селеменева, О.А. Языковая и когнитивная картины мира в лингвистических исследованиях (тезисы лекций) : учебное пособие / О.А. Селеменева. – Елец : Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2012. – 67 с.
15. Соколова Г.Г. Курс фразеологии французского языка. – М.: Высшая школа, 2010. – 175 с.
16. Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М, 1988. –С. 173-203.
17. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – Едиториал УРСС, Либроком, 2010. – 274 с.

Источники практического материала

1. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь 4-е изд., перераб. и доп. М.: Русс.яз., 1984. – 944 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00467
© Рефератбанк, 2002 - 2024