Вход

Особенности перевода фразеологизмов в публицистике, посвященной социальной сфере

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589200
Дата создания 2015
Страниц 52
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 070руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1.ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ……………………………………………5
1.1.Понятие фразеологизма и его свойства………………………………5
1.2. Классификация фразеологизмов по их видам……………….………7
1.3. Цель и стилевая классификация использования
фразеологизмов……………………………………………………..……...10
ГЛАВА 2. ПУБЛИЦИСТИКА……………………………………..………13
2.1. Классификация фразеологизмов по их видам....…………….………13
2.2. Функции и жанры публицистики……………………………..……....13
2.3. Характеристики и основные жанры публицистики………………....14
2.4. Анализ перевода фразеологизмов……………………………...……..18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………….……….31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………….………33
ПРИЛОЖЕНИЕ А………………………………………………………….34

Введение

Цель данной работы - выявление и анализ особенностей перевода фразеологизмов в публицистике, посвященной социальной сфере.
Для достижения данной цели в работе решается ряд задач:
 Уточнить понятие фразеологизма и его свойства.
 Рассмотреть классификацию фразеологизмов по их видам.
 Определить цель и стилевую классификация использования фразеологизмов.
 Разобрать определение публицистики.
 Систематизировать функции и жанры публицистики.
 Выделить характеристики и основные черты публицистики
 Провести анализ перевода фразеологизмов.

Фрагмент работы для ознакомления

Курсовая работа по предмету "Теория перевода".
Защищена на 3 курсе на 5.

Работа состоит из введения, двух глав, теоретической и практической, заключения, списка литературы и приложения. В теоретической части рассматривается понятие фразеологизма, его свойств, целей использования, разбирается определение публицистики, и выделяются ее основные черты. В практической части анализируется перевод фразеологизмов в отобранных статьях.

Материал исследования состоит из одиннадцати статей и их переводов на русский язык.

Вся курсовая работа оформлена согласно ГОСТу.

Список литературы

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ахматова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахматова. - М.: "Современная энциклопедия", 1966. – 608 с.
2. Балли Ш. Французская стилистика /Ш. Балли. - М.: Культурная революция, 2001, – 281 с.
3. Виногдаров, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове /
В. В. Виноградов. – М.: Росмэн, 1977. – 118 с.
4. Горкин, А. П. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия / А. П. Горкин. – М.: Росмэн, 2006. – 211 с.
5. Ожегов, С. И. Толковый словарь Ожегова / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова – Азъ, 1992. – 141 с.
6. Прохоров, А.М. Большой энциклопедический словарь / А. М. Прохоров. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – 256 с.
7. Фриче, В. М. Советская энциклопедия / В. М. Фриче, А. В. Луначарский. - Художественная литература, 1939. – 231 с.
8. Хеффе, О. Современная западная философия: энциклопедический словарь / О. Хеффе, В. С. Малахов, В. П. Филатов. - М.: Культурная революция, 2009. – 154 с.
9. Шаинский, Н. М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский – Москва, 1985. – 62 с.
Словари и справочники:
1. Ефремов, Т. Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / Т. Ф. Ефремов. – М.: Русский язык, 2000
2. Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.ldoceonline.com/ – 11.12.15
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00321
© Рефератбанк, 2002 - 2024