Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
589201 |
Дата создания |
2017 |
Страниц |
30
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 3
1. Синонимия в русском и немецком языках 5
1.1 Определение термина синонимия 5
1.2. Синонимия в русском языке 11
1.3. Синонимия в немецком языке 17
2. Анализ перевода синонимов с немецкого языка на русский на примере 22 произведения Ремарка «Ночь в Лиссабоне»
Заключение 27
Список использованных источников 29
Введение
Между словами в языке наблюдаются различного ро¬да связи. Связи эти действуют не изолированно друг от друга, а в той или иной степени обусловленности. Ввиду сложности всей системы связей для изучения обычно бе¬рется тот или иной вид связи между словами и рассмат¬ривается в возможной изоляции от других связей. Пред¬метом рассмотрения в данном случае являются синони¬мические связи и слова, отношения между которыми обу-словлены этими связями, то есть синонимы.
В лингвистической науке изучение синонимов началось очень давно, поэтому накопилось большое количество специальных работ, многие из которых содержат интерес¬ные мысли и тонкие наблюдения.
Синонимы — слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно на¬зывают это одно и то же по-разному — или выделяя в называемой ве¬щи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Именно поэтому синонимы, обозначая одно и то же, как правило, не являются словами абсолютно идентичными друг другу как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств.
Основываясь на вышеперечисленных особенностях, синонимами следует считать слова одной части речи и эквивалентные им фразеологические обороты, при различном звучании и называющие одно и то же явление объективной действительности, различающиеся оттенками основного, общего для каждого из них значения, или отнесенностью к различным речевым стилям, или одновременно и тем и другим. Синонимы различаются также способностью вступать в сочетания с другими сло¬вами, способностью к словопроизводству и образованию форм субъективной оценки.
Яркая синонимика современного русского литературного язы¬ка — одно из свидетельств его словарного богатства. Она дает возможность выразить самые тонкие оценки мысли, возможность разнообразить речь, делает язык более образным, действенным и вырази¬тельным.
Синонимия — явление всегда глубоко национальное, она создает¬ся в разных языках различными путями. Синонимы появились в рус¬ском литературном языке или в результате образования новых слов на базе существующего строительного материала, или в результате пополнения словаря русского литературного языка за счет лексики территориальных и профессиональных диалектов, а отчасти жаргонов, или в результате усвоения иноязычных слов из лексики других языков.
Целью курсовой работы является рассмотрение особенностей синонимии в русском и немецком языках.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
- рассмотреть определение термина синонимия;
- рассмотреть синонимию в русском языке;
- рассмотреть синонимию в немецком языке;
- провести анализ перевода синонимов с немецкого языка на русский на примере произведения Ремарка «Ночь в Лиссабоне».
Предметом исследования является синонимия.
Объектом курсовой работы является синонимия в русском и немецких языках.
При написании курсовой работы нами были использованы нормативно-правовая литература, монографии, учебники, материалы современных статей по теме исследования, а также интернет-источники.
Фрагмент работы для ознакомления
Синонимия — явление всегда глубоко национальное, она создает¬ся в разных языках различными путями. Синонимы появились в рус¬ском литературном языке или в результате образования новых слов на базе существующего строительного материала, или в результате пополнения словаря русского литературного языка за счет лексики территориальных и профессиональных диалектов, а отчасти жаргонов.
Список литературы
1. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка [Текст] / Г. Б Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. – М.: Дрофа, 2014. – 288 с.
2. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика [Текст]: избранные труды. В 2 т. Т. 1.Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М. : РАН, 2015. 427 с.
3. Архангельская К.В. Равнозначные синонимы немецкого языка. - Учённые записки/ Московский государственный педагогический институт ин. яз. им. М. Тореза, 2012. – 308 с.
4. Брагина, А. А. Синонимы в литературном языке [Текст] / А. А. Брагина. М.: Наука, 2012. – 126 с.
5. Введенская, Л. А. Деловая риторика [Текст] / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – Ростов н/Д : МарТ, 2014. – 512с.
6. Голуб, И. Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике [Текст]: учебное пособие / И. Б. Голуб. М.: Эскмо, 2013. – 464 с.
7. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка [Текст] / И. Б. Голуб. –M.: Айрис-Пресс, 2015. - 448 с.
8. Григорьева, А. Д. Заметки о лексической синонимии [Текст] / А. Д. Григорьева // Вопросы культуры речи. – 2016, №2, с.37.
9. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Т. В Жеребило. – Магас: ИнгГУ, 2014. - 350 с.
10. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика [Текст] / И. М. Кобозева. – М. : Эдиториал УРСС, 2014. – 352 с.
11. Кодухов В. И. Введение в языкознание [Текст] / В. И. Кодухов . – М.: Просвещение, 2013. - 288 с.
12. Корсакова, Ю. С. Вопросы теории и практики [Текст] / Ю. С. Корсакова // Филологические науки. 2015, №6, с.74.
13. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание [Текст] : учеб. для фелол. спец. Вузов /.Ю. С. Маслов. – 2-е издание, перераб. и доп. ¬ М.: Высш. шк., 2012. – 272 с.
14. Матвеев, Б. И. Синонимы и их стилистические функции [Текст] / Б. И. Матвеев. – М.: Первое сентября, 2014. - 190с.
15. Нелюбин, Л. Л. Очерки по введению в языкознание [Текст] / Л. Л. Нелюбин. –2-е изд., перераб. и доп.–М.: МГОУ, 2015.–215 с.
16. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики [Текст] / Никитин М. В. – СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. – 819 c.
17. Новиков, Л. А. Синонимия как функция [Текст] / Л. А. Новиков // Избранные труды / М.: Изд-во Моск. ун-та, 2011. Т. 2.C. 538-553
18. Реформатский, А. А. Введение в языковедение [Текст] / А. А. Реформатский. – М.: Аспект Пресс, 2014. 536 с.
19. Черняк, В. Д. Синонимия в русском языке. [Текст] / В. Д. Черняк. – М.: Академия, 2013. - 128 с.
20. Гуманитарный словарь [Электронный ресурс]: синонимия Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/. Загл. с экрана.
21. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/446c.html. Загл. с экрана.
22. Основные типы лексических значений слов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.lingvotech.com/klassmean. Загл. с экрана.
23. Понятие о синонимических рядах слов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.lingvotech.com/synrow. – Загл. с экрана.
24. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dic.academic.ru. Загл. с экрана.
25. Энциклопедия Кругосвет [Электронный ресурс]: универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия. – Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/SINONIMIYA.html. Загл. с экрана.
26. Ярус портал русского языка. Синонимы [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.yarus.aspu.ru/?id=222. Загл. с экрана.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.004