Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
589058 |
Дата создания |
2020 |
Страниц |
26
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
Глава I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. История изучения фразеологизмов и возникновение фразеологии………………………………………………………………….5
1.2. Классификация фразеологических единиц……………………….8
Выводы …………………………………………………………………………..15
Глава II. СТРУКТУРНО – СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОМПАРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Структурная классификация компаративных фразеологических единиц в современном английском языке……………………………….16
2.2. Семантическая классификация компаративных фразеологических единиц в современном английском языке……………………………….19
Выводы ………………………………………………………………………….22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...23
БИБЛИОГРАФИЯ …………………………………………………………….25
Введение
Фразеологический фонд любого языка представляет для исследователей обширное поле для изучения культурных традиций, ценностей и взглядов того или иного этноса, поскольку именно в языке и в его идиоматическом и фразеологическом фондах сохраняется отпечаток бытности народа.
Актуальность нашего курсового исследования заключается в том, что, используя материал словарей фразеологических единиц произвести статистический подсчет компаративных фразеологических единиц в современном английском языке, изучить процесс возникновения и закрепления тех или иных идиом в составе языке, мы рассматриваем структурно – семантическую классификацию компаративных фразеологических единиц, которые составляют массивный пласт в английском языке.
Фрагмент работы для ознакомления
Все разделы отражены в содержании.
Список литературы
1. Алехина, А. И. Фразеологическая единица и слово / А. И. Алехина. – М.: Изд-во Минск, 1991. – 152 с.
2. Амосова, Н. Н. О целостном значении идиомы / Н. Н. Амосова. – М.: Изд-во ЛГУ, 1961. – 378 с.
3. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – М.: Изд-во ЛГУ, 1963. – 405 с.
4. Бердяев, Н. А. Судьба России / Н. А. Бердяев. – М.: Изд-во Москва, 1918. – 430 с.
5. Виноградов, В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / В. В. Виноградов. – М.: Изд-во Москва, 1977. – 312 с.
6. Гаврин, С. Г. Фразеология современного русского языка / С. Г. Гаврин. – М.: Изд-во Пермь, 1974. – 269 с.
7. Даль, В. И. Пословицы и поговорки русского народа, сборник / В. И. Даль. – М.: Изд-во Эксмо, 2002. – 384 с.
8. Добровольский, Д. О. Структурно-типологический анализ фразеологических систем / Д. О. Добровольский. – М.: Изд-во Знак, 1990. – 656 с.
9. Киплинг, К. Р. Простые рассказы с гор / К. Р. Киплинг. – М.: Изд-во Сибирское университетское издательство, 1888. – 284 с.
10. Ковшова, М. Л. Культурно-национальная специфика фразеологизмов (когнитивные аспекты) / М. Л. Ковшова. – М.: Изд-во Северно-Западное книжное издательство, 1977. – 110с.
и т.д.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00341