Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
589026 |
Дата создания |
2014 |
Страниц |
30
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение 3
1. Феномен улыбки в аспекте межкультурного соответствия ……………….6
2. Анализ вербального знака lächeln …………………………………………..14
3. Примеры средств выражения улыбки в современном немецком языке 22
Заключение 29
Библиография 31
Введение
Введение
Эволюционное исследование невербального знака «улыбка» берет начало в трудах, которые посвящены филогенезу и в которых мимика у человека и улыбка, являясь эффективной и устойчивой в её первоначальных функциях, характеризуется как древняя, природная форма общения.
Улыбка часто является существенной. С улыбкой хвалят или воодушевляют.
Феномен улыбки является важным аксиологическим элементом культуры в языковом сознании носителей немецкого языка, который характеризуется сложным переплетением как отрицательных, так и положительных смыслов [12].
Аналитический обзор теоретической литературы, объект исследования которой - феномен улыбки, свидетельствует о том, что исследования феномена улыбки в настоящее время проводятся на уровне интегральных понятий «Человек – Культура – Язык», которые являют собой смысловую взаимосвязь и находятся в постоянном движении, видоизменяются как содержательно, так и формально.
Актуальность данного исследования. В настоящее время наблюдается возросший интерес к изучению репрезентации в языке эмоциональных состояний человека, а также их проявлений на разных уровнях акта коммуникации, одним из которых является улыбка. Исследования вербализации феномена улыбки проводятся в рамках освещения следующих вопросов: 1) изучение семантических, языковых и прагматических характеристик концепта LÄCHELN как компонента коммуникации в межличностном взаимодействии; 2) изучение концептуальной неоднозначности концепта LÄCHELN, что может являться причиной для возникновения коммуникативных неудач. Освещение этих вопросов важно как для практики межкультурного общения, так и для лингвистической теории. Внешне проявляя фундаментальные эмоции, улыбка является национально-специфической, социально значимой характеристикой немецкого общества. Исследования феномена улыбки способствуют познанию специфики межличностной коммуникативной интеракции в разных прагматических ситуациях, которые обусловлены субъективностью интерпретации окружающей действительности, присущей говорящему.
На современном этапе, во время становления международных контактов все более интенсивными и массовыми (обе стороны (Россия и Германия) пытаются наверстать упущенное за десятилетия изоляции), проблема улыбки встала неожиданно особенно остро. В настоящее время, в новых условиях осуществления постоянных контактов, в том числе и деловых, осложнилась проблема улыбки [9].
Цель исследования: комплексное лингвистическое описание феномена улыбки в немецком языке, отличающимся культурно-специфическим характером и значительным многообразием, обладающим особенным прагматическим потенциалом в межличностном взаимодействии.
Объект настоящего исследования: языковые средства немецкого языка, которые репрезентируют феномен улыбки в её разновидностях.
Предмет исследования: ситуации улыбки, которые описаны немецкоязычными авторами в произведениях художественной литературы.
В соответствии с объектом, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи:
1. Сделать аналитический обзор теоретического материала по теме исследования в разных областях научного знания.
2. Определить языковые средства выражения феномена улыбки в немецком языке.
3. Сделать анализ этимологии лексемы lächeln.
4. Охарактеризовать концепт LÄCHELN, его ценностную, понятийную и образную составляющие.
5. Описать особенности репрезентации феномена улыбки в немецком языке с учетом компонента оценки в структуре концепта LÄCHELN.
6. Дать характеристику прагматической ситуации улыбки, определить тактики и стратегию, которые осуществляются улыбкой.
Практическая ценность работы заключается в том, что изучено выражение феномена улыбка в практическом применении в немецком языке, исследованы и приведены примеры языкового выражения феномена улыбка средствами немецкого языка.
Теоретическая значимость работы заключается в теоретическом исследовании феномена улыбка, аналитическом обзоре теоретического материала, теоретической характеристике концепта LÄCHELN.
Работа состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии.
Фрагмент работы для ознакомления
Заключение
Улыбка охватывает все страны, улыбка интернациональна. Человеческая улыбка – очень специфическое выражение эмоциональности, которое понимается везде во всём мире. Улыбка издавна является феноменом человечества.
Улыбка - уникальное выражение человеческого лица, которое выражает доброжелательность собеседника и располагает к разговору участников коммуникации. Улыбка как феномен в настоящее время является предметом исследований ряда научных организаций. Она рассматривается как невербальный показатель реализации семантики «позитивное настроение».
Комплексное описание лингво-прагматических особенностей немецкой улыбки проводится на различных уровнях: семантическом, концептуальном и прагматическом. Феномен улыбки, таким образом, исследуется в трех взаимосвязанных аспектах межличностной коммуникативной интеракции – как вербальный знак, невербальный знак и как ментальная единица.
Анализ эмпирического материала показывает, что улыбка самым точным образом реализует прагматическую стратегию эмоционального воздействия, связанную с выражением чувств говорящего, и со стремлением изменить психологическое состояние, эмоциональный фон у слушающего, либо вызвать у него определенные чувства [12].
Разнообразие репрезентации концепта «улыбка» и его яркая выраженность свидетельствуют о его значимости в немецкой лингвокультуре.
Улыбка – это дружба, улыбаться – часто обозначает согласие, улыбка объединяет, обозначает кокетничество, является очень выразительной. Если бы мы каждый день сознательно улыбались, то, наверное, были бы очень удивлены, с какой интенсивностью мы её задействуем. И если бы мы ещё использовали её сознательно, как, например, дарили бы себе по утрам положительную улыбку перед зеркалом и в течение дня неоднократно распределяли бы её без причины своим ближним, то, наверное, во всём мире присутствовало бы больше живой приветливости [22].
«Улыбка – разменная монета счастья», - сказал однажды немецкий актёр Хайнц Рюманн.
Список литературы
Библиография
1. Березняцкая М. А. Лекции по дисциплине "Основы риторики и коммуникации". – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php?id=929&p=25879
2. Габриелян А. А. К вопросу о концептах «улыбка / смех» в британской лингвокультуре. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2013/2167/56633_cef6.pdf
3. Дмитриева Л. Л. ЭМОТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНЦЕПТА «УЛЫБКА» В ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА // Материалы II Международной научной конференции «Межкультурная коммуникация в современном обществе». Саранск, 26.09.-31.10.2011 г. - Язык. Культура. Общество. - Выпуск 3. – 2011.
4. Ермекова Ж.Т. ОБРАЗНОЕ ПРОСТРАНСТВО НОМИНАНТЫ «УЛЫБКА» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ БИЛИНГВА // Язык и межкультурная коммуникация: материалы Второй Международной науч.-практ. конф. Великий Новгород, 19-20 мая 2011 г.: в 2 т. Т. 1. / отв. ред. О.А. Александрова, Е.Ф. Жукова; НовГУ им. Ярослава Мудрого – Великий Новгород, 2011. – С. 70 – 72.
5. Жаксылыков А. Сны окаянных. – Алматы: Изд-во «Эверо», 2005.
6. Жук К. М. Контрастивное описание русского и немецкого коммуникативного поведения // Филологические науки в России и за рубежом: материалы II междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, ноябрь 2013 г.). — СПб.: Реноме, 2013. — С. 51-53.
7. РАЕВСКИЙ С. Особенности национальной улыбки. - Электронный ресурс. – Режим доступа: http://egzt.ru/science/Osobennosti-natsionalnoi-ulybki.html
8. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. М., 1946.
9. Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ter/_22.php
10. Токарева М.А. Феномен улыбки в русской, английской и американской культуре : автореф. дис … канд. культурологии. – М., 2007.
11. Тынаева Е. У. Средства выражения толерантности в немецком и кыргызском языках. – Дисс. … к. филол. н.: 10.02.20. – Бишкек, 2008.
12. Чыпсымаа О. О. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ФЕНОМЕНА УЛЫБКИ: СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА (на материале немецкого языка). – Дисс. … к. филол. н.: 10.02.04. – Иркутск, 2011.
13. Irenäus Eibl-Eibesfeldt: Liebe und Haß. Zur Naturgeschichte elementarer Verhaltensweisen. 16. Aufl., München 1993.
14. http://dic.academic.ru/dic.nsf/wordhistory/41/УЛЫБАТЬСЯ
15. http://ru.wikiversity.org/wiki/Немецкий_язык/Глаголы/lächeln
16. http://synonyme.woxikon.de/synonyme/lächeln.php
17. http://uchebnikionline.ru/menedgment/etika_dilovogo_spilkuvannya_-_gritsenko_tb/znachennya_deyakih_zhestiv.htm
18. http://www.babla.ru/немецкий-русский/laecheln
19. http://www.duden.de/rechtschreibung/laecheln
20. http://www.flirt-mit-mir.de/haeufig-gestellte-fragen-flirt-wissen/faq-flirt-wissen/das-laecheln---signal-zur-sympathiegewinnung.html
21. http://www.haushaltstipps.net/lachen_laecheln.html
22. http://www.leitfaden.net/weltweit/laecheln.html
23. http://www.rosdiplom.ru/library/prosmotr.aspx?id=494569
24. http://www.spruecheportal.de/laecheln.php
25. http://www.stupidedia.org/stupi/Lächeln
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00465