Вход

Основные признаки публичной речи как жанра

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 587322
Дата создания 2021
Страниц 26
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 150руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
1. Теоретические основы жанра публичной речи
1.1. Понятие жанра публичной речи
1.2. Признаки публичного выступления
2. Основные признаки публичной речи как жанра и особенности их перевода текста публичной речи на материалах выступлений китайского лидера Си Цзиньпина
2.1.Речевые стратегии и тактики публичных выступлений китайского лидера Си Цзиньпина
2.2. Анализ перевода текста публичной речи речи китайского оратора на форуме «Один пояс и один путь»
Заключение
Список использованной литературы

Введение

Актуальность темы исследования. В настоящее время, в связи с современными экономическими процессами глобализации, стремительными темпами изменения социально-экономических условий жизни, увеличением объема информации, пристальное внимание уделяется навыку публичного выступления. Данная работа направлена на изучение особенностей и риторических особенностей жанра публичной речи.
Публичная речь как один из жанров ораторского искусства является синкретическим жанром. Это одновременно и литературное произведение, и сценическое представление.
Цель данной работы – исследовать основные признаки публичной речи как жанра на материалах выступлений китайского лидера Си Цзиньпина.
Для достижения поставленной цели определены следующие задачи:
1 Рассмотреть понятие жанра публичной речи.
2 Исследовать признаки публичного выступления.
3 Проанализировать речевые стратегии и тактики публичных выступлений китайского лидера Си Цзиньпина.
4 Провести анализ перевода текста публичной речи китайского оратора на форуме «Один пояс и один путь».
Объект исследования – публичные выступления китайского лидера Си Цзиньпина.
Предмет исследования - признаки публичной речи как жанра.
Источниковая база исследования. При подготовке работы был использован широкий круг источников по исследуемой проблеме. В частности большую помощь оказали научные монографии, учебные пособия, статьи, интернет-публикации и др.
Работа состоит из введения, 2 основных глав, заключения, библиографического списка.

Фрагмент работы для ознакомления

В настоящее время, в связи с современными экономическими процессами глобализации, стремительными темпами изменения социально-экономических условий жизни, увеличением объема информации, пристальное внимание уделяется навыку публичного выступления.

Список литературы

1 Бодрова-Гоженмос Т. Концепция М.М. Бахтина и интерпретативная теория перевода текста публичной речи // Вестник ВГУ Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002. № 3. С. 72-79.
2 Гаджиева А.Д. Лексические ошибки в речи на английском языке у студентов из КНР и возможные пути их предупреждения // Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. СПб., 2013. С. 40-45.
3 Гарбовский Н._К.Переводи»переводнойдискурс»//_ВесшникМоск:ов- ского университета. Серия 22. Теория перевода текста публичной речи, 2011. № 4. С. 3-19.
4 Гарбовский Н.К. Теория перевода текста публичной речи // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода текста публичной речи, 2015. № 1. С. 3-20.
5 Голанова Е.И. Устная публичная речь. Жанр публичной лекции // В книге: Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. Винокур Т.Г., Гловинская М.Я., Голанова Е.И., Ермакова О.П., Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Москва, 1993. С. 137-157.
6 Го Бинь Исследования социально-политической лингвистики в Китае // Политическая лингвистика. 2016. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/issledovaniya-politicheskoy-lingvistiki-v-kitae (дата обращения: 21.09.2020).
7 Лю И. Прагматический потенциал экспрессивных синтаксических конструкций в китайском политическом дискурсе (на материале выступлений китайских лидеров) // Гуманитарный вектор . 2018. Т. 13. № 1. С. 39-45.
8 Маркова С.С. Гибридизация жанра публичного выступления в интернет-пространстве (на примере публичной речи ted джил боулт тейлор) // В сборнике: Актуальные проблемы современного языкознания и грамматики. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 85-летию Виктора Яковлевича Мыркина. 2015. С. 29-35.
9 Маркова С.С. Внедрение диалогических элементов в публичную речь как проявление гибридности жанра // В сборнике: Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных-2015. Сборник материалов конференций. 2015. С. 508-512.
10 Маркова С.С. Языковые проявления гибридизации жанра современной публичной речи // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2015. № 6. С. 131-137.
11 Попова О.И. Интерпретативная теория перевода текста публичной речи: прорыв или заблуждение? / О.И. Попова // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Волгоград, 2003. № 6. С. 99-102.
12 Сидельникова О.В. Публичная речь в системе жанров pr-текстов // В сборнике: Коммуникация в современном мире. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы массовой коммуникации». Под редакцией В. В. Тулупова. 2010. С. 119-122.
13 Симонова О.А. Публичная речь как жанр дискурса // В сборнике: Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. материалы II Международной научной конференции. Ответственный редактор Л.А. Нефедова. 2003. С. 263-264.
14 Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка: около 100 000 слов / Д.Н. Ушаков. М.: «Аделант», 2013. 800 с.
15 Халилова Л.А. Публичная речь: эволюция жанра // В сборнике: Культурно-политологические аспекты американистики. Кауль М.Р. материалы международных конференций. Москва, 2013. С. 176-183.
16 Чэнь Цимин анализ перевода текста публичной речи речи китайского оратора на форуме «один пояс и один путь» в рамках интерпретативной теории перевода текста публичной речи // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода текста публичной речи. 2019. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-perevoda-rechi-kitayskogo-oratora-na-forume-odin-poyas-i-odin-put-v-ramkah-interpretativnoy-teorii-perevoda (дата обращения: 21.09.2020).
17 Яппарова В.Н. О некоторых особенностях публичной социально-политической речи (на примере жанра заседание) // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. 2016. № 5. С. 613-617.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00356
© Рефератбанк, 2002 - 2024