Вход

Стилистическое использование оценочно-окрашенной лексики в текстах кинорецензий

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 584042
Дата создания 2016
Страниц 43
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 9 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение 2
Глава I. Теоретические основы исследования лексикологии. 4
1. Стилистика как раздел науки о языке. 4
2. Лексикология как наука. Богатство лексической системы русского языка. 6
3. Слово – основная номинативная единица языка. Признаки русского слова. Лексическое значение слова (ЛЗ). 8
4. Лексика русского языка с точки зрения стилистики. Оценочно-окрашенная лексика и нейтральная. 10
Глава II. Анализ практического материала. 14
1. Нейтральная и оценочно-окрашенная лексика в текстах кинорецензий. Классификация стилистически окрашенной лексики. 14
Слова с положительной окраской. 15
Слова с отрицательной окраской: 16
2. Прямое и переносное значение оценочно-окрашенной лексики в текстах кинорецензий. 20
Заключение 22
Список использованной литературы. 23
ПРИЛОЖЕНИЯ 24
Приложение 1. 24
Приложение 2 26
Приложение 3. 28
Приложение 4. 31
Приложение 5. 34
Приложение 6. 36
Приложение 7. 39
Приложение 8. 41

Введение

Введение
На сегодняшний день наиболее актуальной проблемой является проблема выбора. Оглянитесь – какое количество товаров и услуг мы наблюдаем! И как в таком великолепии можно легко и быстро сделать выбор? И делаем ли мы его сами – ведь бытует народное мнение, что СМИ управляют нашим выбором и в большинстве своём это касается рекламы. Но мы бы хотели поговорить о наиболее актуальном выборе сегодня – чаще всего наше поколение сталкивается с так называемой проблемой «что посмотреть?». Ведь выпущено огромное количество сериалов, фильмов, шоу. И действительно ли только реклама о них и трейлеры дают ответ на этот вопрос? Конечно же, нет. Сегодня при выборе фильма мы также ориентируемся на «отзывы» и кинорецензии. Потому как нам не хочется тратить время на скучное и бесполезное.
В нашей работе мы бы хотели показать, каким образом, какими языковыми приёмами влияют СМИ на наш выбор. Конечно, наша курсовая работа возьмет для изучения не всё информационное пространство и не все сферы исследования вплоть до психологии. Мы изучим более узкую сферу при более узком языковом подходе – художественное кино на материале кинорецензий.
Чтобы заинтересовать наиболее широкий круг кинозрителей рецензиями о том или ином фильме, нужно обладать определенным набором сведений и представлений какую лексику включать в рецензии на фильм. И наиболее подходящий пласт лексики для этих целей – эмоциональная оценочно-окрашенная лексика.
Мы с Вами знаем, что употребление стилистически окрашенной лексики должно быть всегда стилистически мотивировано, потому как, использовав экспрессивно-эмоциональное слово, мы рискуем изменить семантику всего текста.
Тема нашей курсовой работы – стилистическое использование оценочно-окрашенной лексики современных СМИ на примере текстов кинорецензий. Материал для исследования был собран на сайте www.kinokritik.ru
Целевая аудитория данного сайта объединяет людей разных возрастов и социальных статусов, которые регулярно интересуются новинками киноиндустрии. Помимо новостей кино, на сайте выложено множество полноценных рецензий, написанных кинокритиками. Предметом нашего исследования является кинорецензия, которая, в свою очередь, является критическим отзывом на произведение киноискусства, в ней мы можем видеть живой отклик на события действительности.
Объект курсовой работы – стилистически окрашенная лексика. Объем – анализ восьми кинорецензий, размещенных на сайте www.kinokritik.ru
Цель работы заключается в том, чтобы выявить особенности использования той или иной эмоционально окрашенной лексики в текстах кинорецензий.
Курсовая работа написана научным стилем, так как имеет предварительные обдуманные выказывания, монологический характер и строгий отбор языковых средств.
В рамках достижения цели нашей работы были поставлены следующие задачи:
1. изучение теоретического материала о лексикологии в целом и в рамках эмоционально окрашенной лексики;
2. провести анализ кинорецензий с точки зрения используемой в них лексики;
3. выявить особенности и цели использования оценочно-окрашенной лексики в СМИ на примере текстов кинорецензий.
Работа включает в себя введение, основную часть, состоящую из 2-х глав, заключение, список использованной литературы и приложения.


Фрагмент работы для ознакомления

Заключение
Следуя цели и поставленным задачам нашей курсовой работы, мы изучили выразительные возможности и стилистические средства языка, стилистическое значение и окраску языковых единиц, закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения, особенности организации речи – выбора лексического материала.
В целом можно сказать, что стилистически окрашенная лексика делится на два вида: книжную и разговорную. В ходе исследования, мы выявили, что разговорная речь смело вплетается в тексты СМИ, в частности кинорецензий, делая их ближе к читателю и убедительнее. Экспрессивная лексика показывает позицию автора, его взгляды на предмет или явление.
Для написания кинорецензий важно знать и хорошо владеть русским языком, чтобы суметь оказать воздействие на читателя посредством просторечий, разговорных слов, оценочной лексики. Именно лексика учит нас грамотно строить нашу речь. Она говорит о то, как важно правильно, а самое главное, по смыслу подбирать слова и понимать уместность их употребления. Ведь именно это знание поможет добиться цели Вашего высказывания.
В изучаемых нами текстах заметна основная тенденция современного русского языка – ядро их составляет стилистически нейтральная лексика. Большинство стилистически окрашенной лексики в кинорецензиях имеет прямое значение.

Список литературы

Список использованной литературы.
1. Евсеева И.В., Лузгина Т.А., Славкина И.А., Степанова Ф.В. Современный русский язык: Курс лекций. – Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2007.
2. Гольцова Н.Г. Слово как основная единица лексической системы языка. Основные типы лексических значений слова. – М.: Высш.шк.,1988.
3. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Флинта: Наука, 2008.
4. Лингвистический энциклопедический словарь // под ред. В.Н. Ярцева. – М.: «Советская энциклопедия», 1990.
5. Мартинович Г.А. Стилистически окрашенная лексика в русском языке. – М.: 2010.
6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.// корр. Трушкин С.А. – М.: 2003. Т.1-5.
7. Пустошило Е.П. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – Гродно: 2011.
8. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. – М.: Из-дво МГУ, 1997.
9. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Рольф, 2002.
10. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Айрис-Пресс, 2002.
11. Сухих И.Н. Чехов в жизни. Сюжеты для небольшого романа. – М.: Из-во «Время», 2013.
12. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М.: Наука, 1977.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00444
© Рефератбанк, 2002 - 2024