Вход

ЛСГ глаголов с общим значением

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 562274
Дата создания 2017
Страниц 71
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 4
Глава 1 Теоретические основы изучения русской лексики 7
1.1 Системные отношения в лексике русского языка 7
1.2 Типы словарных объединений в современном русском языке 11
1.3 Понятие лексико-семантической группы 17
1.3.1 Структура лексико-семантических групп 20
1.3.1.1 Парадигматические отношения 22
1.3.1.2 Синтагматические отношения 23
1.3.1.3. Деривационные отношения 23
1.3.2. Лексико-семантическая группа русских глаголов 24
1.4 Методика исследования лексико-семантической группы 27
Выводы по главе 30
Глава 2 Актуализация лексико-семантической группы глаголов с общим значением «становление эмоционального состояния» в современном русском языке 32
2.1 Выражение эмоционального состояния посредством глаголов 32
2.2 Лексико-семантические особенности глаголов становления эмоционального состояния 43
2.2.1.Категориально-лексический уровень организации сем в эмотивных глаголах 43
2.2.2 Двуденотативность эмотивов 50
2.3 Сочетаемость глаголов становления эмоционального состояния с существительными 52
Выводы по главе 59
Заключение 61
Список использованной литературы 64


Введение

Данная работа выполнена в русле лингвистических исследований и посвящена изучению лексико-семантической группы глаголов становления эмоционального состояния в русском языке.
Актуальность работы. Язык отражает определенный способ восприятия и «концептуализации» действительности, формирует и репрезентует языковую картину мира народа, т.е. заключает в себе систему взглядов, вербальных особенностей, которые характерны для того или иного этноса.
В настоящее время в лингвистических исследованиях все больше внимания уделяется данной проблематике, т.е. анализу внутреннего мира языковой личности. В частности актуально рассмотрение эмоционально окрашенных языковых единиц, которые являются наиболее яркими средствами отражения сознания личности, с точки зрения лингвокультурологического и лингвокогнитивного аспектов, позволяющих выявить и исследовать особенности восприятия предметов или явлений окружающей действительности тем или иным этносом .
Так, эмоция, будучи составной частью культуры народа, содержит в себе специфические для каждого народа черты, что объясняется наличием в ней субъективного образа окружающей действительности, который определяется различными для каждого этноса знаковыми формами . Лексический запас русского языка богат единицами, которые способны выразить его национальную специфику, однако с нашей точки зрения, как уже и отмечалось ранее, именно слова категории состояния наиболее тесно связаны с субъективными представлениями говорящих о явлениях реального мира, их эмоциональным отношением к предмету речи, социальными и индивидуальными оценками.
Объект работы – лексико-семантическая группа глаголов становления эмоционального состояния в русском языке.
Предмет работы – особенности структуризации лексико-семантической группы глаголов становления эмоционального состояния в русском языке.
Цель работы – изучение особенностей структуры лексико-семантической группы глаголов становления эмоционального состояния в русском языке.
Достижение поставленной цели возможно путем решения следующего ряда задач теоретического и практического характера:
- охарактеризовать системные отношения в языке;
- рассмотреть типы словарных объединений в современном русском языке;
- обозначить подходы к определению «лексико-семантической группы»;
- обозначить методику исследования лексико-семантической группы;
- проанализировать способ выражения эмоционального состояния при помощи глаголов русского языка;
- провести анализ лексико-семантических особенностей глаголов становления эмоционального состояния в русском языке;
- рассмотреть сочетаемость глаголов становления эмоционального состояния с существительными.
Поставленные задачи решались при помощи следующих методов и приёмов:
- общенаучные методы использовались для сора литературы по теме исследования;
- методы систематизации и обобщения были применены для формулирования основных понятий исследования;
- метод семантического анализа использовался для формирования структуры лексико-семантической группы анализируемых глаголов.
Работа выполняется на основе фактического языкового материала, который представлен глаголами эмоционального состояния русского языка.
Научно-теоретической основой данной работы послужили труда таких исследователей, как В.Г. Адмони, А. Азизов, Ю. Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Л. Г. Бабенко, З. В. Беркетова, В.М. Богуславский, А. В. Бондаренко, З. Будагова, Т.В. Булыгина, Л.М. Васильев, А. Вежбицкая, Т.И. Вендина, З.Н. Вердиева, Е.М. Вольф, А. А. Залевская, З. Д. Попова, A.A. Уфимцева и др.
Работа имеет традиционную структуру и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Фрагмент работы для ознакомления

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы.
Во-первых, в отечественном языкознании основы изучения лексических полей были заложены М. Н. Володиным, М. М. Покровским, Л.В.Щербой. Продолжили изучение в направлении исследователи А. И. Потемкина, Т. А. Архангельская (на материале русского языка), А. С. Фролов, Л. А. Комлева, З. А. Харитончик (на материале английского языка). Зарубежные исследователи З. Вендлер, Т. Гивон, Р. Кверк, Дж. Лакофф и др. по новому осмыслили уже имеющиеся теоретические положения, касающиеся прилагательных и их лексико-семантических разрядов, благодаря установлению новых моментов в семантике и функциональном поведении прилагательных.
Во-вторых, лексико-семантическое поле является самой объемной ономасиологической и семантической группировкой слов. Лексико-семантическое поле – это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определенную семантическую сферу, покрывающую определенную область действительности. Лексико - семантическое поле – сложная лексическая микросистема, которая объединяет слова по семантическому принципу и обладает специфичной полевой структурой. Лексико-семантическое поле состоит из микрополей.
В-третьих, ядро поля составляют лексемы с высокой частотностью, наиболее общие по значению, в прямом значении, стилистически нейтральные, без эмоционально-экспрессивных и темпоральных ограничений, в минимальной степени зависящие от контекста.
В русском языке имеются разные способы выражения эмоционального состояния, и каждый из них имеет собственную функцию, связанную с разными аспектами таких явлений, как состояние и эмоция. Следовательно, концепт «эмоциональное состояние» интерпретируется и как «процесс», и как «внутреннее ощущение», и как «результат».
Представляется, что эмоциональное состояние как «процесс» передает глагольная форма настоящего времени, эмоциональное состояние как «внутреннее ощущение» – слово категории состояния, эмоциональное состояние как «результат» – глагольная форма соершенного вида и причастие.
Выбор одного из ряда предикатов зависит более от позиции говорящего (или наблюдателя) – внутренней или внешней – и его интерпретации, чем от денотативного характера ситуации. Говорящий сосредоточивается либо на процессуальности или длительности ситуации, либо на статичном результативном этапе развития события, либо на наблюдаемом внешнем положении дел, либо на ощущаемом внутреннем состоянии субъекта.
В связи с этим граница между разными видами эмоциональными состояниями, выражаемыми с помощью причастия и краткой формы, между словом категории состония и бытийной конструкцией эмоционального состояния первого лица, между глагольной формой совершенного вида прош. вр. и глагольной формой настоящего времени, между глагольной формой совершенного вида и причастием и т.п., является нечеткой. Поэтому разные способы выражения эмоционального состояния нередко совместимы в одном контексте.
Не все эмоциональные ситуации имеют полную парадигму с одним корнем слова, и не все варианты в парадигме одинаково активно употребляются. Причина этого в том, что семантическая разница этих форм так тонка, что отсутствующую форму заменяет альтернативная форма в парадигме без существенной потери смысла.
Однако выбор способа выражения эмоционального состояния все-таки связан и с лексическим значением эмоционального предиката. Поэтому каждое эмоциональное состояние выражается не всем спектром форм, а только теми, которые в принципе возможны при данном лексическом значении. Например, неинтенсивная эмоция предпочитает слово категории состояния, тогда как интенсивная эмоция – причастие. В то же время глубокая и длящаяся эмоция, прежде всего, выражается с помощью бытийной конструкции эмоциональной ситуации и причастия, а поверхностная и мимолетная эмоция – с помощью слова категории состояния и глагольной формы настоящего времени.


Список литературы

1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. – М.: 1964
2. Азизов А. Семантика настоящего времени глаголов в русском и узбекском языках. //В книге Институты языка им. А. С. Пушкина. Выпуск первый. Материалы к грамматике узбекского языка. Ташкент, 1949. С 158- 171.
3. Апресян Ю. Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник. - Вып. 5. - М., 1962. - С. 52-72.
4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995. № 1. С. 37–67.
5. Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2006.
6. Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. – М.: 1972, с. 2-14.
7. Арутюнова Н.Д. Два эскиза к “геометрии” Достоевского // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. 448 с. С. 384.
8. Ахманова О. С. Основы компонентного анализа. - М., 1969.
9. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л. Г. Бабенко. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. – 184 с.
10. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.
11. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961.
12. Беркетова З. В. Мотивационные связи в лексике современного русского языка // Филологические науки. 2000. № 1. С. 69-77
13. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка. М.: Космополис, 1994. 237 с.
14. Боженкова Н.А., Диневич И.А., Коньшина Е.Е. Синкретизм слов категории состояния и его культурная обусловленность в русском языке// Материалы III Всероссийской научно-практической конференции школьников, студентов и аспирантов: «Язык и межкультурная коммуникация в современном информационном пространстве». – Курск: ЮЗГУ, 2012. – С.8.
15. Боженкова Н.А., Стилистические фигуры как орнаментальные лингвокультурные константы фольклорного текста: монография. – Курск: ЮЗГУ, 2010. – 148 с.
16. Бондаренко А. В. Функциональная грамматика / А. В. Бондаренко. – Л., 1984 – 136 с.
17. Будагова З. Лексические группы глаголов азербайджанского языка.
18. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982.
19. Быстрова Л. В., Капатрук Н. Д., Левицкий В. В. К вопросу о принципах и методах выделения ЛСГ слов // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - 1980. - № 6. - С. 75-78.
20. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. – М: Высш. школа, 1981-с 39
21. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М., 1981.
22. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола. АДК, Л. 1971.
23. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 175 с.
24. Васильев Л.М. Теория семантических полей. – М.: 1971
25. Вежбицкая А. Толкование эмоциональных концептов // Язык, культура, познание. М., 1996.
26. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997. – 411 с.
27. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., Высш. шк., 2001. 228 с.
28. Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.: Индрик, 2002. 336 с. С. 323, 324.
29. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высш. шк., 1980. 120 с.
30. Вилюман В. Г. Английская синонимика. - М., 1980.
31. Виноградов В.В. Русский язык. 4-е изд. М., 2001.
32. Вольф Е.М. Состояния и признаки, оценки состояния // Семантические типы предикатов. М., 1982.
33. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический Анализ Языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989.
34. Гайсина Р.М. Значение и семантика глаголов (на материале глаголов отношения). Уфа, 1980-с 13
35. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов. 1981– с 50.
36. Городецкий Б. Ю. К проблеме семантической типологии – М: МГУ, 1969-с 162.
37. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1993. 244 с.
38. Дербишева З.К. Национальный менталитет и его отражение в языке.–2005 [Электронный ресурс].URL: http://lugovsa.net/p/59 (дата обращения: 02.02.2017).
39. Диневич, И.А. Лингвокульторологическое исследование слов категории состояния: монография. – Курск, 2008. – 140 с.
40. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. – М., 1962. – с. 579-592.
41. Жданова О. П. Функционирование глаголов поведения в составе однородного синтаксического ряда / О. П. Жданова // Классы глаголов в функциональном аспекте. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1986. – С. 37–44.
42. Залевская А. А. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психолингвистических исследованиях. – Калинин, 1978. – 87 с.
43. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1990. 204 с.
44. Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию. – М.: 1978
45. Звегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. – М., 1968. – 336 с.
46. Звегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. – М., 1968. – 336 с.
47. Изард К. Эмоции человека / К. Изард. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. – 439 с.
48. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М., 1970.
49. Казакеевич О.А. Между гневом и страхом (Человек и его эмоции в фольклоре северных селькупов) // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. 422 с. С. 277.
50. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. – М., 1976. – 335 с.
51. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. – М., 2000. – 350 с.
52. Коротких Т. А. Семантические особенности английских существительных, обозначающих эмоции удивления: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 1987.
53. Красавский Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Дис. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2001. 507 с.
54. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. - М., 1982.
55. Кузнецова Э. В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов // Вопросы металингвистики. - Л., 1973. - С. 84-85.
56. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990
57. Лурия А.Р. Язык и сознание. – Ростов н/Д, 1998. –413 с.
58. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996. 207 с.
59. Ортони А. Когнитивная структура эмоций // Язык и интеллект. М., 1995.
60. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.
61. Песина С. А. Лексический прототип в семантической структуре слова: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - СПб., 1998.
62. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 2001.
63. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию [Текст] / М.М. Покровский. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. – 338 с.
64. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. 196 с.
65. Попова З. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. – Воронеж, 1984. – 148 с.
66. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: «Истоки», 2003. 191с.
67. Реформацкий А. А. Введение в языкознание: учеб. пособие для студентов / под ред. В.А. Виноградова. – М, 1998. – 151-152 с.
68. Румянцева М. И. Лексико-семантическое поле «pain» в современном английском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Л., 1988.
69. Рябкова А.В. Лексико-семантическая таксономия фреймов радость – печаль: На материале русского и немецкого языков: Дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2002. 187 с.
70. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатов типов русского языка // Семантические типы предикатов. М., 1982.
71. Скворцов О.Г. Методы исследования лексических систем. Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2001. 142 с.
72. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий.— М., 1949.
73. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.— М., 1949.
74. Смирнов В.М., Будылина С.М. Физиология сенсорных систем и высшая нервная деятельность. М.: Академия, 2003. 304 с. С. 199.
75. Содикова М. Феъл стилистикасы. Ташкент: Фан, 1975, с. 61-94.
76. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. Пер. с франц. – М.: Прогресс, 1977.-695 с.
77. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. Пер. с франц. [Текст] / Ф. Соссюр. – М.: Прогресс, 1977.-695 с.
78. Табанакова В. Д., Сивакова Н. А. Ещё раз к вопросу о типологии словарей. - www.stu.tmn.ru/frgf/№7/text6.
79. Титов В.Т. Синтагматическая характеристика романской лексики: фразеология / В.Т. Титов // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. – № 2. – С. 3-15.
80. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. – М., 1970. – Вып. 5. – С. 250–299.
81. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка) [Текст] / А. А. Уфимцева. – М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962. – 287 с.
82. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка). – М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962. – 287 с.
83. Уфимцева А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого факторав языке: язык и картина мира. – М., 1988. – С. 108–140.
84. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. 272
85. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре: пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1983. – Вып. 14. – С. 23–60.
86. Харитончик З.А. Лексика английского языка [Текст] / З. А. Харитончик.— Минск: Высшая школа, 1992.
87. Харитончик З.А. Лексика английского языка.— Минск: Высшая школа, 1992.
88. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика/ С.Н. Цейтлин // Синтаксис и стилистика. М., 1976.
89. Чон Ч.В. О классификации русских эмоциональных предикатов // Исследования по славянским языкам. Сеул, 2008. № 13.
90. Шеина И.М. Когнитивно-ономасиологическое исследование производных слов полей вещественности и эмотивности в современном английском языке. Автореф. Дис… канд. Филол. Наук. –М., 1992. – 24 с.
91. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. [Текст] / Д. Н. Шмелев. – М.: Наука, 1973.-280 с.
92. Шмелев Н. Д. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Высшая школа, 1973.
93. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность [Текст] / Л.В. Щерба. — Л.: Наука, 1974. 428 с.
94. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
95. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974.- 253 с.
96. Яруллина Т. С. К понятию словообразовательной парадигмы / Т. С. Яруллина // Сб. научн. тр. ТашГУ им. В. И. Ленина, 1979. – № 580. – С. 153–161.
97. Comrie B. Aspect. L.; N. Y.; Melbourne, 1976.
98. Wierzbicka A. The Russian Language // Semantics, Culture and cognition. N.Y., 1992.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00457
© Рефератбанк, 2002 - 2024