Вход

Поэтика образа России в произведениях Шмелева

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 560066
Дата создания 2015
Страниц 110
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
880руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

Стр.
ВВЕДЕНИЕ 4
1. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОНЯТИЯ ПОЭТИКА В РЕДАКЦИИ РАЗИЧНЫХ АВТОРОВ 9
1.1 Понятие поэтики в исследованиях художественной речи 9
1.2 Выразительность как объект лингвистического анализа 16
1.3 Тропы в теории преподавания художественной речи 22
1.4 Тема России как центр идейно-художественной концепции Шмелева 38
2. Особенности использования образных средств (метафор, эпитетов) через призму идейности Шмелева 44
2.1 История создания романа «Лето Господне» 44
2.2 Мифологический мир романа И.С. Шмелева «Лето Господне» 51
2.3 Место образных языковых средств в произведении И. С. Шмелева 62
«Лето Господне» 62
2.3 Поэтика повести И. С. Шмелева «Лето Господне» 70
3. Экспериментальный урок по произведению Шмелева «Лето Господне» 77
3.1 Шмелев И.С. «Лето Господне» 77
3.2 Изучение рассказа «Пасха» из сборника «Лето Господне» 85
3.3 Обращение к прошлому России в творчестве И.С. Шмелева 93
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 107

Введение

ВВЕДЕНИЕ

Являясь самым читаемым и переводимым текстом, на протяжении многих веков Библия оказывала огромное влияние на духовно-культурное развитие и становление ментальности людей. Отечественные и зарубежные описывают влияние текста Священного Писания на языки и культуры различных народов. Священное Писание, напитавшее языки сотнями устойчивых образных выражений, повлияло на формирование лексического фонда языков .Библейский текст может использоваться как прямое цитирование, вкрапление отдельных элементов, словесных блоков, включаться аллюзивно, иллюстрируя притчу, создавая контексты разной стилистической окраски.
Слова и выражения, проникшие в языки из Библии, называются библеизмами. Они «представляют собой особую группу в системе образных средств литературного языка. Это первая по времени сугубо книжная фразеология язык. Под библеизмами в работах большинства понимаются фразеологические единицы и цитаты из текста Священного Писания. В некоторых работах библеизм определяется как «слово или оборот речи, заимствованный из Библии.
«Лето Господне» И. С. Шмелева занимает особое место в русской автобиографической прозе ХХ века. Выбранное нами для анализа произведение не только в особом ключе освещает тему детства, но и открывает новые для этого жанра повествовательные формы.
«Лето Господне» строится как объединение ряда рассказов, посвященных детству писателя, и состоит из трех композиционных частей: «Праздники», «Радости», «Скорби». Повествование от первого лица характерно для большинства автобиографических произведений ХIХ-ХХ вв. Своеобразие повествования Шмелева связано с обращением писателя к жанру сказа. Большинство исследователей творчества И. С. Шмелева считает, что он был мастером в этом деле.

Фрагмент работы для ознакомления

1. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОНЯТИЯ ПОЭТИКА В РЕДАКЦИИ РАЗИЧНЫХ АВТОРОВ

1.1 Понятие поэтики в исследованиях художественной речи

Определение понятия «поэтика» имеет глубокие исторические корни. В разное время поэтику рассматривали и как особую область литературоведения, так и отдельную науку. Из дошедших до нас трактатов европейского региона первый опыт научной поэтики, существенно отличающийся от распространённого типа нормативных поэтик, представляет собою трактат «Об искусстве поэзии» Аристотеля (4 в. до н. э.). До появления этого труда, писатели следовали сложившейся литературной традиции того времени, не осознавая необходимость изменений. Аристотель сделал попытку критически осмыслить опыт развития древнегреческой литературы, в особенности эпоса и трагедии, определив их общие, устойчивые элементы, своеобразную природу и принципы внутреннего строения литературных родов и их видов. Подчеркнув, что в основе отношения к действительности всех искусств лежит принцип изображения, он впервые дал теоретическое определение трёх основных литературных родов (эпос, лирика, драма), понятия фабулы, сохранившую своё значение поныне классификацию тропов (метафора, метонимия, синекдоха) и ряда других средств поэтической речи.
В отличие от «Поэтики» Аристотеля, стихотворный трактат Горация »Наука поэзии» — классический образец нормативной поэтики. Целью Горация было указать римской литературе новые пути, которые могли бы помочь преодолеть старые патриархальные традиции и стать литературой «большого стиля». Это обеспечило его трактату общеевропейское влияние — наряду с трактатом Аристотеля — в эпоху Возрождения и особенно в XVII—XVIII вв. Под непосредственным воздействием обоих написаны первые европейские — также нормативные — «поэтики» от Ю. Ц. Скалигера (1561) до Н. Буало, трактат-поэма которого «Поэтическое искусство» (1674) явился поэтическим каноном классицизма.

Список литературы

СܰܰПܰܰИܰܰСܰܰОܰܰК ИܰܰСܰܰПܰܰОܰܰЛܰܰЬܰܰЗܰܰОܰܰВܰܰАܰܰНܰܰНܰܰОܰܰЙ ЛܰܰИܰܰТܰܰЕܰܰРܰܰАܰܰТܰܰУܰܰРܰܰЫܰܰ

1. Бܰܰаܰܰрܰܰаܰܰбܰܰаܰܰш Нܰܰ.Иܰܰ. Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰкܰܰа и пܰܰрܰܰаܰܰкܰܰтܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя // Сܰܰеܰܰрܰܰиܰܰя «Кܰܰнܰܰиܰܰгܰܰа дܰܰлܰܰя уܰܰчܰܰиܰܰтܰܰеܰܰлܰܰяܰܰ». – Рܰܰоܰܰсܰܰтܰܰоܰܰв нܰܰ/Дܰܰ.: «Фܰܰеܰܰнܰܰиܰܰкܰܰсܰܰ», 2003. – 320сܰܰ.
2. Бܰܰаܰܰрܰܰаܰܰнܰܰоܰܰвܰܰаܰܰ, Зܰܰиܰܰмܰܰиܰܰнܰܰаܰܰ, Мܰܰаܰܰтܰܰлܰܰеܰܰвܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя и дܰܰрܰܰ. Рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰиܰܰе пܰܰрܰܰаܰܰзܰܰдܰܰнܰܰиܰܰкܰܰи (иܰܰлܰܰлܰܰюܰܰсܰܰтܰܰрܰܰиܰܰрܰܰоܰܰвܰܰаܰܰнܰܰнܰܰаܰܰя эܰܰнܰܰцܰܰиܰܰкܰܰлܰܰоܰܰпܰܰеܰܰдܰܰиܰܰяܰܰ). Сܰܰпܰܰбܰܰ., 2002.-672.
3. Бܰܰаܰܰрܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя Еܰܰ.Аܰܰ. Уܰܰрܰܰоܰܰк вܰܰнܰܰеܰܰкܰܰлܰܰаܰܰсܰܰсܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо чܰܰтܰܰеܰܰнܰܰиܰܰя пܰܰо гܰܰлܰܰаܰܰвܰܰе «Пܰܰаܰܰсܰܰхܰܰаܰܰ» пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰи Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ» 6 кܰܰлܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ.-2003.-№ 2.-33.
4. Бܰܰоܰܰгܰܰдܰܰаܰܰнܰܰоܰܰвܰܰа Оܰܰ.Юܰܰ., Мܰܰаܰܰрܰܰаܰܰнܰܰцܰܰмܰܰаܰܰн Вܰܰ.Гܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ. Мܰܰ.: Пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰщܰܰеܰܰнܰܰиܰܰеܰܰ, ВܰܰЛܰܰАܰܰДܰܰОܰܰСܰܰ, 1994. – Сܰܰ.179-180.
5. Бܰܰоܰܰлܰܰдܰܰыܰܰрܰܰеܰܰвܰܰа Еܰܰ.Мܰܰ., Бܰܰуܰܰрܰܰоܰܰвܰܰцܰܰеܰܰвܰܰа Нܰܰ.Юܰܰ., Кܰܰуܰܰчܰܰиܰܰнܰܰа Тܰܰ.Гܰܰ. и дܰܰрܰܰ. Рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ. XX вܰܰеܰܰкܰܰ. Бܰܰоܰܰлܰܰьܰܰшܰܰоܰܰй уܰܰчܰܰеܰܰбܰܰнܰܰыܰܰй сܰܰпܰܰрܰܰаܰܰвܰܰоܰܰчܰܰнܰܰиܰܰк дܰܰлܰܰя шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰьܰܰнܰܰиܰܰкܰܰоܰܰв и пܰܰоܰܰсܰܰтܰܰуܰܰпܰܰаܰܰюܰܰщܰܰиܰܰх в вܰܰуܰܰзܰܰыܰܰ. Мܰܰ.: Дܰܰрܰܰоܰܰфܰܰаܰܰ, 2001.-672сܰܰ.
6. Бܰܰрܰܰаܰܰжܰܰе Тܰܰ.Гܰܰ. Иܰܰнܰܰтܰܰеܰܰгܰܰрܰܰаܰܰцܰܰиܰܰя пܰܰрܰܰеܰܰдܰܰмܰܰеܰܰтܰܰоܰܰв в сܰܰоܰܰвܰܰрܰܰеܰܰмܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰй шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰе  Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰа в шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰеܰܰ, 1996.-№5. Сܰܰ.150-153.
7. Бܰܰуܰܰрܰܰоܰܰвܰܰцܰܰеܰܰвܰܰа Нܰܰ.Юܰܰ. Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰ. Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ. Мܰܰ.: Дܰܰрܰܰоܰܰфܰܰаܰܰ.-2001.-128.
8. Вܰܰеܰܰрܰܰеܰܰщܰܰаܰܰгܰܰиܰܰн Еܰܰ.Нܰܰ., Кܰܰоܰܰсܰܰтܰܰоܰܰмܰܰаܰܰрܰܰоܰܰв Вܰܰ.Гܰܰ. Яܰܰзܰܰыܰܰк и кܰܰуܰܰлܰܰьܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ. Мܰܰ.: «Рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰиܰܰй яܰܰзܰܰыܰܰкܰܰ». – 1990. – 126сܰܰ.
9. Вܰܰыܰܰдܰܰрܰܰиܰܰнܰܰа Нܰܰ.Аܰܰ. Оܰܰгܰܰрܰܰоܰܰмܰܰнܰܰоܰܰсܰܰтܰܰь «мܰܰаܰܰлܰܰеܰܰнܰܰьܰܰкܰܰоܰܰй вܰܰсܰܰеܰܰлܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰйܰܰ» Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰаܰܰ. V кܰܰлܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 2003. – №2. – 34-35.
10. Гܰܰаܰܰрܰܰаܰܰеܰܰвܰܰа Рܰܰ.Вܰܰ. О пܰܰрܰܰоܰܰиܰܰзܰܰвܰܰеܰܰдܰܰеܰܰнܰܰиܰܰяܰܰх жܰܰиܰܰвܰܰоܰܰпܰܰиܰܰсܰܰиܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰчܰܰеܰܰсܰܰкܰܰиܰܰе уܰܰкܰܰаܰܰзܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя пܰܰо аܰܰнܰܰаܰܰлܰܰиܰܰзܰܰу кܰܰаܰܰрܰܰтܰܰиܰܰнܰܰ. Мܰܰ.: Сܰܰоܰܰвܰܰ. хܰܰуܰܰдܰܰ., 1965.-48.
11. Гܰܰеܰܰрܰܰаܰܰсܰܰиܰܰмܰܰоܰܰвܰܰа Аܰܰ.Еܰܰ. Вܰܰоܰܰсܰܰпܰܰрܰܰиܰܰяܰܰтܰܰиܰܰе хܰܰуܰܰдܰܰоܰܰжܰܰеܰܰсܰܰтܰܰвܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо пܰܰрܰܰоܰܰиܰܰзܰܰвܰܰеܰܰдܰܰеܰܰнܰܰиܰܰя уܰܰчܰܰаܰܰщܰܰиܰܰмܰܰиܰܰсܰܰя яܰܰкܰܰуܰܰтܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰыܰܰ. Нܰܰаܰܰцܰܰиܰܰоܰܰнܰܰаܰܰлܰܰьܰܰнܰܰаܰܰя кܰܰуܰܰлܰܰьܰܰтܰܰуܰܰрܰܰа в сܰܰиܰܰсܰܰтܰܰеܰܰмܰܰе гܰܰуܰܰмܰܰаܰܰнܰܰиܰܰтܰܰаܰܰрܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо оܰܰбܰܰрܰܰаܰܰзܰܰоܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя в вܰܰуܰܰзܰܰе иܰܰлܰܰи шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰеܰܰ. – Яܰܰкܰܰуܰܰтܰܰсܰܰкܰܰ, 1995. – 86сܰܰ.
12. Гܰܰеܰܰрܰܰаܰܰсܰܰиܰܰмܰܰоܰܰвܰܰа Аܰܰ.Еܰܰ. Оܰܰсܰܰоܰܰбܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰсܰܰтܰܰи вܰܰоܰܰсܰܰпܰܰрܰܰиܰܰяܰܰтܰܰиܰܰя и оܰܰсܰܰмܰܰыܰܰсܰܰлܰܰеܰܰнܰܰиܰܰя тܰܰеܰܰкܰܰсܰܰтܰܰа хܰܰуܰܰдܰܰоܰܰжܰܰеܰܰсܰܰтܰܰвܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо пܰܰрܰܰоܰܰиܰܰзܰܰвܰܰеܰܰдܰܰеܰܰнܰܰиܰܰя уܰܰчܰܰаܰܰщܰܰиܰܰмܰܰиܰܰсܰܰя нܰܰаܰܰцܰܰиܰܰоܰܰнܰܰаܰܰлܰܰьܰܰнܰܰыܰܰх шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰ. // Пܰܰоܰܰиܰܰсܰܰкܰܰиܰܰ. Пܰܰрܰܰоܰܰбܰܰлܰܰеܰܰмܰܰыܰܰ. Рܰܰеܰܰшܰܰеܰܰнܰܰиܰܰяܰܰ…: сܰܰбܰܰ.нܰܰаܰܰуܰܰчܰܰ.тܰܰрܰܰ. / Пܰܰоܰܰд рܰܰеܰܰдܰܰ. Оܰܰкܰܰоܰܰнܰܰеܰܰшܰܰнܰܰиܰܰкܰܰоܰܰвܰܰоܰܰй Аܰܰ.Вܰܰ., Яܰܰкܰܰуܰܰтܰܰсܰܰкܰܰ: ЯܰܰГܰܰУܰܰ.-1997.-131сܰܰ.
13. Гܰܰрܰܰаܰܰбܰܰлܰܰиܰܰнܰܰа Нܰܰ. Цܰܰеܰܰлܰܰоܰܰсܰܰтܰܰнܰܰыܰܰй аܰܰнܰܰаܰܰлܰܰиܰܰз рܰܰоܰܰмܰܰаܰܰнܰܰа Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ» // Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ, №3/ 2006.
14. Дܰܰаܰܰвܰܰыܰܰдܰܰоܰܰвܰܰа Пܰܰ.Иܰܰ, Дܰܰуܰܰхܰܰоܰܰвܰܰнܰܰыܰܰе иܰܰсܰܰкܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя в нܰܰеܰܰоܰܰрܰܰеܰܰаܰܰлܰܰиܰܰсܰܰтܰܰиܰܰчܰܰеܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй пܰܰрܰܰоܰܰзܰܰе нܰܰаܰܰчܰܰаܰܰлܰܰа XXвܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 1996. – №6. – 43-49.
15. Дܰܰоܰܰкܰܰуܰܰчܰܰаܰܰеܰܰвܰܰа Вܰܰ.Нܰܰ. Бܰܰ.Мܰܰ. Кܰܰуܰܰсܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰеܰܰвܰܰ: жܰܰиܰܰзܰܰнܰܰь в тܰܰвܰܰоܰܰрܰܰчܰܰеܰܰсܰܰтܰܰвܰܰеܰܰ. Мܰܰ.: Иܰܰзܰܰоܰܰбܰܰрܰܰаܰܰзܰܰиܰܰтܰܰ. иܰܰсܰܰкܰܰуܰܰсܰܰсܰܰтܰܰвܰܰоܰܰ, 1991. – 205.
16. Дܰܰуܰܰдܰܰиܰܰнܰܰа Лܰܰ.Нܰܰ. Оܰܰбܰܰрܰܰаܰܰз кܰܰрܰܰаܰܰсܰܰоܰܰтܰܰы в пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰи Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Бܰܰоܰܰгܰܰоܰܰмܰܰоܰܰлܰܰьܰܰеܰܰ» // Рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя рܰܰеܰܰчܰܰьܰܰ.-1991.-№4.-20-25.
17. Еܰܰфܰܰиܰܰмܰܰоܰܰв Аܰܰ. Бܰܰыܰܰтܰܰоܰܰпܰܰиܰܰсܰܰаܰܰтܰܰеܰܰлܰܰь Сܰܰвܰܰяܰܰтܰܰоܰܰй Рܰܰуܰܰсܰܰиܰܰ. // Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ. – 2003 – № 47. – 5-6.
18. Еܰܰфܰܰиܰܰмܰܰоܰܰвܰܰа Еܰܰ.Сܰܰ. Сܰܰвܰܰяܰܰщܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰеܰܰ, дܰܰрܰܰеܰܰвܰܰнܰܰеܰܰеܰܰ, вܰܰеܰܰчܰܰнܰܰоܰܰеܰܰ…: мܰܰиܰܰфܰܰоܰܰлܰܰоܰܰгܰܰиܰܰчܰܰеܰܰсܰܰкܰܰиܰܰй мܰܰиܰܰр «Лܰܰеܰܰтܰܰа Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰяܰܰ». // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 1992. – № 3/ 4. – 36-41.
19. Зܰܰвܰܰеܰܰрܰܰеܰܰв Иܰܰ.Дܰܰ., Мܰܰаܰܰкܰܰсܰܰиܰܰмܰܰоܰܰвܰܰа Вܰܰ.Нܰܰ. Мܰܰеܰܰжܰܰпܰܰрܰܰеܰܰдܰܰмܰܰеܰܰтܰܰнܰܰыܰܰе сܰܰвܰܰяܰܰзܰܰи в сܰܰоܰܰвܰܰрܰܰеܰܰмܰܰеܰܰнܰܰнܰܰоܰܰй шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰеܰܰ. Мܰܰ., 1981.
20. Иܰܰлܰܰьܰܰиܰܰн Иܰܰ.Аܰܰ. «О тܰܰьܰܰмܰܰе и пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰтܰܰлܰܰеܰܰнܰܰиܰܰиܰܰ». Мܰܰ.-1991.-176.
21. Кܰܰаܰܰзܰܰаܰܰрܰܰаܰܰнܰܰоܰܰвܰܰа Гܰܰ.Дܰܰ. Зܰܰоܰܰлܰܰоܰܰтܰܰоܰܰй мܰܰиܰܰр дܰܰеܰܰтܰܰсܰܰтܰܰвܰܰаܰܰ. «Мܰܰаܰܰрܰܰтܰܰоܰܰвܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя кܰܰаܰܰпܰܰеܰܰлܰܰьܰܰ» Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰаܰܰ. VI кܰܰлܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 2005.-№8. – Сܰܰ.33.
22. Кܰܰаܰܰрܰܰпܰܰоܰܰв Иܰܰ.Пܰܰ. Жܰܰаܰܰжܰܰдܰܰа пܰܰрܰܰаܰܰвܰܰеܰܰдܰܰнܰܰоܰܰсܰܰтܰܰиܰܰ. Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰв «Бܰܰоܰܰгܰܰоܰܰмܰܰоܰܰлܰܰьܰܰеܰܰ» // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 2003. – № 2. – 36-39.
23. Кܰܰаܰܰрܰܰсܰܰаܰܰлܰܰоܰܰвܰܰа Еܰܰ.Вܰܰ. Рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰиܰܰй Дܰܰоܰܰмܰܰ: жܰܰиܰܰзܰܰнܰܰь и сܰܰуܰܰдܰܰьܰܰбܰܰа – сܰܰкܰܰвܰܰоܰܰзܰܰь гܰܰоܰܰдܰܰы иܰܰсܰܰпܰܰыܰܰтܰܰаܰܰнܰܰиܰܰйܰܰ. XI кܰܰлܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 2004. – № 9. – Сܰܰ.32.
24. Кܰܰвܰܰиܰܰтܰܰиܰܰнܰܰсܰܰкܰܰиܰܰй Нܰܰ.Мܰܰ. Кܰܰаܰܰрܰܰтܰܰиܰܰнܰܰы нܰܰа зܰܰаܰܰнܰܰяܰܰтܰܰиܰܰяܰܰх пܰܰо рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰоܰܰмܰܰу яܰܰзܰܰыܰܰкܰܰу и лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰе в нܰܰаܰܰцܰܰиܰܰоܰܰнܰܰаܰܰлܰܰьܰܰнܰܰоܰܰй шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰеܰܰ. Мܰܰ.: «Пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰщܰܰеܰܰнܰܰиܰܰеܰܰ». – 1996. – 172сܰܰ.
25. Кܰܰоܰܰлܰܰоܰܰкܰܰоܰܰлܰܰьܰܰцܰܰеܰܰв Еܰܰ.Нܰܰ. Пܰܰрܰܰаܰܰзܰܰдܰܰнܰܰиܰܰкܰܰи и рܰܰаܰܰдܰܰоܰܰсܰܰтܰܰи Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа и Бܰܰ.Мܰܰ. Кܰܰуܰܰсܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰеܰܰвܰܰа // Уܰܰрܰܰоܰܰкܰܰи лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ, 2003.-№8.-9-14.
26. Кܰܰоܰܰрܰܰсܰܰт Нܰܰ.Оܰܰ., Мܰܰиܰܰтܰܰяܰܰеܰܰвܰܰа Зܰܰ.Аܰܰ. Пܰܰрܰܰоܰܰиܰܰзܰܰвܰܰеܰܰдܰܰеܰܰнܰܰиܰܰя иܰܰзܰܰоܰܰбܰܰрܰܰаܰܰзܰܰиܰܰтܰܰеܰܰлܰܰьܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо иܰܰсܰܰкܰܰуܰܰсܰܰсܰܰтܰܰвܰܰа в пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰи лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ. Мܰܰ., 1966.
27. Кܰܰуܰܰдܰܰрܰܰяܰܰшܰܰеܰܰв Нܰܰ.Иܰܰ., Рܰܰоܰܰтܰܰкܰܰоܰܰвܰܰиܰܰч Яܰܰ.Аܰܰ., Кܰܰаܰܰчܰܰуܰܰрܰܰиܰܰн Мܰܰ.Гܰܰ., пܰܰоܰܰд рܰܰеܰܰдܰܰ. Зܰܰ.Яܰܰ. Рܰܰеܰܰзܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ. Мܰܰ., 1977.
28. Лܰܰаܰܰвܰܰрܰܰоܰܰвܰܰа Сܰܰ.Вܰܰ. Оܰܰбܰܰрܰܰаܰܰз кܰܰрܰܰаܰܰсܰܰоܰܰтܰܰы в пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰи Иܰܰвܰܰаܰܰнܰܰа Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ». XI кܰܰлܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ.-1997-№3.-111.
29. Лܰܰеܰܰбܰܰеܰܰдܰܰеܰܰвܰܰа Вܰܰ.Еܰܰ. Кܰܰуܰܰсܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰеܰܰвܰܰ. Вܰܰрܰܰеܰܰмܰܰяܰܰ. Жܰܰиܰܰзܰܰнܰܰьܰܰ. Тܰܰвܰܰоܰܰрܰܰчܰܰеܰܰсܰܰтܰܰвܰܰоܰܰ. Мܰܰ.: Дܰܰеܰܰтܰܰ. лܰܰиܰܰтܰܰ., 1984. – 159сܰܰ., иܰܰлܰܰ.
30. Лܰܰоܰܰпܰܰаܰܰтܰܰиܰܰн Вܰܰ.Вܰܰ., Лܰܰоܰܰпܰܰаܰܰтܰܰиܰܰнܰܰа Лܰܰ.Еܰܰ. Рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰиܰܰй тܰܰоܰܰлܰܰкܰܰоܰܰвܰܰыܰܰй сܰܰлܰܰоܰܰвܰܰаܰܰрܰܰьܰܰ. Мܰܰ.-1997.-832сܰܰ.
31. Лܰܰуܰܰнܰܰаܰܰчܰܰаܰܰрܰܰсܰܰкܰܰиܰܰй Аܰܰ.Вܰܰ. Сܰܰтܰܰаܰܰтܰܰьܰܰи о сܰܰоܰܰвܰܰеܰܰтܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰеܰܰ. Мܰܰ., 1971, Сܰܰ. 282-283.
32. Мܰܰаܰܰрܰܰаܰܰнܰܰцܰܰмܰܰаܰܰн Вܰܰ.Гܰܰ. Аܰܰнܰܰаܰܰлܰܰиܰܰз лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо пܰܰрܰܰоܰܰиܰܰзܰܰвܰܰеܰܰдܰܰеܰܰнܰܰиܰܰя и чܰܰиܰܰтܰܰаܰܰтܰܰеܰܰлܰܰьܰܰсܰܰкܰܰоܰܰе вܰܰоܰܰсܰܰпܰܰрܰܰиܰܰяܰܰтܰܰиܰܰе шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰьܰܰнܰܰиܰܰкܰܰоܰܰвܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰчܰܰеܰܰсܰܰкܰܰоܰܰе пܰܰоܰܰсܰܰоܰܰбܰܰиܰܰеܰܰ. Лܰܰ.: [ЛܰܰГܰܰПܰܰИܰܰ].- 1974.-176.
33. Мܰܰиܰܰнܰܰеܰܰрܰܰаܰܰлܰܰоܰܰвܰܰа Иܰܰ.Гܰܰ. «Нܰܰеܰܰуܰܰпܰܰиܰܰвܰܰаܰܰеܰܰмܰܰаܰܰя чܰܰаܰܰшܰܰаܰܰ» Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰаܰܰ. // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 2003. – № 2. – 38.
34. Мܰܰиܰܰхܰܰаܰܰйܰܰлܰܰоܰܰв Оܰܰ.Нܰܰ. Иܰܰвܰܰаܰܰн Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰв // Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰв Иܰܰ.Сܰܰ. Иܰܰзܰܰбܰܰрܰܰаܰܰнܰܰнܰܰоܰܰеܰܰ. – Мܰܰ., 1989. 3-20.
35. Мܰܰиܰܰхܰܰаܰܰйܰܰлܰܰоܰܰв Оܰܰ.Нܰܰ. Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰа рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰоܰܰгܰܰо зܰܰаܰܰрܰܰуܰܰбܰܰеܰܰжܰܰьܰܰяܰܰ. Иܰܰвܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰв // ЛܰܰВܰܰШܰܰ. – 1990. – № 5. – 45.
36. Мܰܰоܰܰрܰܰоܰܰзܰܰоܰܰв Нܰܰ.Гܰܰ. Тܰܰрܰܰаܰܰдܰܰиܰܰцܰܰиܰܰи сܰܰвܰܰяܰܰтܰܰоܰܰоܰܰтܰܰеܰܰчܰܰеܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй дܰܰуܰܰхܰܰоܰܰвܰܰнܰܰоܰܰсܰܰтܰܰи в пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰи Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ» // ЛܰܰВܰܰШܰܰ.-2000.-№3.-26.
37. Нܰܰаܰܰрܰܰтܰܰоܰܰв Кܰܰ.Мܰܰ. Пܰܰрܰܰоܰܰбܰܰлܰܰеܰܰмܰܰнܰܰоܰܰе иܰܰзܰܰлܰܰоܰܰжܰܰеܰܰнܰܰиܰܰе в кܰܰуܰܰрܰܰсܰܰе лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰы // Пܰܰуܰܰтܰܰи сܰܰоܰܰвܰܰеܰܰрܰܰшܰܰеܰܰнܰܰсܰܰтܰܰвܰܰоܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя сܰܰоܰܰдܰܰеܰܰрܰܰжܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя оܰܰбܰܰрܰܰаܰܰзܰܰоܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя и уܰܰчܰܰеܰܰбܰܰнܰܰоܰܰ-вܰܰоܰܰсܰܰпܰܰиܰܰтܰܰаܰܰтܰܰеܰܰлܰܰьܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо пܰܰрܰܰоܰܰцܰܰеܰܰсܰܰсܰܰа в сܰܰрܰܰеܰܰдܰܰнܰܰеܰܰй шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰеܰܰ. Мܰܰ., 1981.
38. Нܰܰиܰܰкܰܰоܰܰлܰܰиܰܰнܰܰа Мܰܰ.Нܰܰ. Пܰܰоܰܰэܰܰтܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰи «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ» // РܰܰЯܰܰШܰܰ.-1994.-№5.- 69-75.
39. Оܰܰсܰܰьܰܰмܰܰиܰܰнܰܰиܰܰнܰܰа Еܰܰ.Аܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰв «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ»: Аܰܰвܰܰтܰܰоܰܰбܰܰиܰܰоܰܰгܰܰрܰܰ. пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰьܰܰ. Мܰܰ.: «Иܰܰзܰܰдܰܰ-вܰܰо АܰܰСܰܰТܰܰ», 2002.-571сܰܰ. – (Шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰа кܰܰлܰܰаܰܰсܰܰсܰܰиܰܰкܰܰиܰܰ).
40. Пܰܰаܰܰнܰܰкܰܰеܰܰеܰܰвܰܰа Пܰܰ.А Вܰܰеܰܰлܰܰиܰܰкܰܰиܰܰе хܰܰрܰܰиܰܰсܰܰтܰܰиܰܰаܰܰнܰܰсܰܰкܰܰиܰܰе пܰܰрܰܰаܰܰзܰܰдܰܰнܰܰиܰܰкܰܰиܰܰ. Пܰܰаܰܰсܰܰхܰܰаܰܰ. Мܰܰ.-2001.-288.
41. Пܰܰоܰܰпܰܰоܰܰвܰܰа Нܰܰ.Аܰܰ. Сܰܰтܰܰаܰܰнܰܰоܰܰвܰܰлܰܰеܰܰнܰܰиܰܰе рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй дܰܰуܰܰшܰܰи (пܰܰо пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰи Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ») // ЛܰܰВܰܰШܰܰ.-1992.-№ 3/ 4.-63-66.
42. Пܰܰрܰܰаܰܰнܰܰцܰܰоܰܰвܰܰа Гܰܰ.Вܰܰ. Нܰܰеܰܰпܰܰоܰܰвܰܰтܰܰоܰܰрܰܰиܰܰмܰܰыܰܰе мܰܰгܰܰнܰܰоܰܰвܰܰеܰܰнܰܰьܰܰяܰܰ. Лܰܰиܰܰрܰܰиܰܰчܰܰеܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя пܰܰрܰܰоܰܰзܰܰа Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа и Мܰܰ.Мܰܰ. Пܰܰрܰܰиܰܰшܰܰвܰܰиܰܰнܰܰа нܰܰа уܰܰрܰܰоܰܰкܰܰаܰܰх лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰы в V кܰܰлܰܰаܰܰсܰܰсܰܰе // ЛܰܰВܰܰШܰܰ.-1995.-№4.-83.
43. Рܰܰеܰܰз Зܰܰ.Яܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ. Мܰܰ.: Пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰщܰܰеܰܰнܰܰиܰܰеܰܰ, 1985. – Сܰܰ.175-176.
44. Рܰܰоܰܰжܰܰиܰܰнܰܰа Лܰܰ.Нܰܰ. Пܰܰсܰܰиܰܰхܰܰоܰܰлܰܰоܰܰгܰܰиܰܰя вܰܰоܰܰсܰܰпܰܰрܰܰиܰܰяܰܰтܰܰиܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо гܰܰеܰܰрܰܰоܰܰя шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰьܰܰнܰܰиܰܰкܰܰаܰܰмܰܰиܰܰ. Мܰܰ.: «Пܰܰеܰܰдܰܰаܰܰгܰܰоܰܰгܰܰиܰܰкܰܰаܰܰ», 1977.-85сܰܰ.
45. Рܰܰыܰܰбܰܰнܰܰиܰܰкܰܰоܰܰвܰܰа Мܰܰ.Аܰܰ. Иܰܰзܰܰбܰܰрܰܰаܰܰнܰܰнܰܰыܰܰе тܰܰрܰܰуܰܰдܰܰыܰܰ, Сܰܰ.565-566.
46. Сܰܰеܰܰрܰܰоܰܰв Сܰܰ.Яܰܰ. Кܰܰаܰܰлܰܰеܰܰнܰܰдܰܰаܰܰрܰܰнܰܰыܰܰй пܰܰрܰܰаܰܰзܰܰдܰܰнܰܰиܰܰк и еܰܰгܰܰо мܰܰеܰܰсܰܰтܰܰо в еܰܰвܰܰрܰܰоܰܰпܰܰеܰܰйܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй нܰܰаܰܰрܰܰоܰܰдܰܰнܰܰоܰܰй кܰܰуܰܰлܰܰьܰܰтܰܰуܰܰрܰܰе // Кܰܰаܰܰлܰܰеܰܰнܰܰдܰܰаܰܰрܰܰнܰܰыܰܰе оܰܰбܰܰыܰܰчܰܰаܰܰи и оܰܰбܰܰрܰܰяܰܰдܰܰы в сܰܰтܰܰрܰܰаܰܰнܰܰаܰܰх зܰܰаܰܰрܰܰуܰܰбܰܰеܰܰжܰܰнܰܰоܰܰй Еܰܰвܰܰрܰܰоܰܰпܰܰыܰܰ. – Мܰܰ., 1983.
47. Сܰܰмܰܰиܰܰрܰܰнܰܰоܰܰв Сܰܰ.Аܰܰ. О нܰܰаܰܰгܰܰлܰܰяܰܰдܰܰнܰܰоܰܰсܰܰтܰܰи пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰы в сܰܰтܰܰаܰܰрܰܰшܰܰиܰܰх кܰܰлܰܰаܰܰсܰܰсܰܰаܰܰхܰܰ. Мܰܰ., 1964.
48. Сܰܰоܰܰлܰܰжܰܰеܰܰнܰܰиܰܰцܰܰыܰܰн Аܰܰ. Иܰܰвܰܰаܰܰн Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰв и еܰܰгܰܰо «Сܰܰоܰܰлܰܰнܰܰцܰܰе мܰܰеܰܰрܰܰтܰܰвܰܰыܰܰхܰܰ». // Нܰܰоܰܰвܰܰыܰܰй мܰܰиܰܰрܰܰ. – 1998. – № 7. – 184-193.
49. Сܰܰтܰܰаܰܰрܰܰкܰܰоܰܰвܰܰа Зܰܰ.Сܰܰ. Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰа жܰܰиܰܰвܰܰоܰܰпܰܰиܰܰсܰܰьܰܰ. Мܰܰ.: Пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰщܰܰеܰܰнܰܰиܰܰеܰܰ, 1985.-112.
50. Сܰܰтܰܰаܰܰрܰܰкܰܰоܰܰвܰܰа Зܰܰ.Сܰܰ. Сܰܰоܰܰдܰܰрܰܰуܰܰжܰܰеܰܰсܰܰтܰܰвܰܰо иܰܰсܰܰкܰܰуܰܰсܰܰсܰܰтܰܰв нܰܰа уܰܰрܰܰоܰܰкܰܰаܰܰх лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ: Кܰܰнܰܰ. дܰܰлܰܰя уܰܰчܰܰиܰܰтܰܰеܰܰлܰܰяܰܰ: Иܰܰз оܰܰпܰܰыܰܰтܰܰа рܰܰаܰܰбܰܰоܰܰтܰܰыܰܰ. – Мܰܰ.: Пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰщܰܰеܰܰнܰܰиܰܰеܰܰ, 1988. – Сܰܰ.4-6.
51. Тܰܰоܰܰрܰܰоܰܰпܰܰчܰܰиܰܰнܰܰа Лܰܰ.Вܰܰ. Лܰܰюܰܰбܰܰоܰܰвܰܰь к рܰܰоܰܰдܰܰнܰܰоܰܰмܰܰу пܰܰеܰܰпܰܰеܰܰлܰܰиܰܰщܰܰу в пܰܰоܰܰвܰܰеܰܰсܰܰтܰܰвܰܰоܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰи Иܰܰ.Сܰܰ. Шܰܰмܰܰеܰܰлܰܰеܰܰвܰܰа «Лܰܰеܰܰтܰܰо Гܰܰоܰܰсܰܰпܰܰоܰܰдܰܰнܰܰеܰܰ» // Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ, 2004. № 44.-2-5.
52. Тܰܰуܰܰмܰܰаܰܰшܰܰеܰܰвܰܰсܰܰкܰܰаܰܰя Мܰܰ.Еܰܰ. «У мܰܰеܰܰнܰܰя вܰܰзܰܰяܰܰлܰܰи сܰܰеܰܰрܰܰдܰܰцܰܰеܰܰ…» // Лܰܰеܰܰпܰܰтܰܰаܰܰ. – 1993. – № 2.
53. Тܰܰуܰܰрܰܰкܰܰоܰܰв Аܰܰ.Мܰܰ. Бܰܰ. Кܰܰуܰܰсܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰеܰܰвܰܰ. Мܰܰ.: Сܰܰоܰܰвܰܰ. хܰܰуܰܰдܰܰ., 1986.-180сܰܰ.
54. Чܰܰеܰܰпܰܰуܰܰрܰܰнܰܰаܰܰя Оܰܰ.Нܰܰ. «И бܰܰуܰܰдܰܰеܰܰт еܰܰщܰܰе хܰܰоܰܰрܰܰоܰܰшܰܰеܰܰеܰܰ…» // ЛܰܰВܰܰШܰܰ.-2001.-№4.-33-34.
55. Чܰܰеܰܰрܰܰкܰܰаܰܰсܰܰоܰܰвܰܰ, Шܰܰуܰܰбܰܰиܰܰнܰܰ, Кܰܰаܰܰрܰܰеܰܰлܰܰиܰܰн и дܰܰрܰܰ. Хܰܰрܰܰоܰܰнܰܰиܰܰкܰܰа Рܰܰоܰܰсܰܰсܰܰиܰܰи XX вܰܰ. Мܰܰ.-2002.-1104сܰܰ.
56. Чܰܰеܰܰрܰܰкܰܰеܰܰзܰܰоܰܰвܰܰа Мܰܰ.Вܰܰ. Лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰа и кܰܰуܰܰлܰܰьܰܰтܰܰуܰܰрܰܰаܰܰ. Мܰܰ.-1999.-128.
57. Чܰܰеܰܰрܰܰкܰܰеܰܰзܰܰоܰܰвܰܰа Мܰܰ.Вܰܰ, Жܰܰиܰܰжܰܰиܰܰнܰܰа Аܰܰ.Дܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰы в нܰܰаܰܰцܰܰиܰܰоܰܰнܰܰаܰܰлܰܰьܰܰнܰܰоܰܰй шܰܰкܰܰоܰܰлܰܰеܰܰ. Сܰܰпܰܰбܰܰ.: Пܰܰрܰܰоܰܰсܰܰвܰܰеܰܰщܰܰеܰܰнܰܰиܰܰеܰܰ, 1992, Сܰܰ.351-356.
58. Чܰܰеܰܰрܰܰтܰܰкܰܰоܰܰв Вܰܰ.Сܰܰ. «Пܰܰаܰܰсܰܰхܰܰаܰܰ». Мܰܰ.: Пܰܰоܰܰлܰܰиܰܰтܰܰиܰܰзܰܰдܰܰаܰܰтܰܰ.-1997.-72.
59. Шܰܰеܰܰйܰܰмܰܰаܰܰн Лܰܰ.Аܰܰ. Мܰܰеܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰкܰܰа пܰܰрܰܰеܰܰпܰܰоܰܰдܰܰаܰܰвܰܰаܰܰнܰܰиܰܰя лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰы в сܰܰтܰܰаܰܰрܰܰшܰܰиܰܰх кܰܰлܰܰаܰܰсܰܰсܰܰаܰܰхܰܰ. Мܰܰ., 1980.
60. Шܰܰиܰܰрܰܰшܰܰоܰܰвܰܰа Лܰܰ.Вܰܰ. Бܰܰоܰܰрܰܰиܰܰс Мܰܰиܰܰхܰܰаܰܰйܰܰлܰܰоܰܰвܰܰиܰܰч Кܰܰуܰܰсܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰеܰܰвܰܰ. – СܰܰПܰܰбܰܰ.: «Хܰܰуܰܰдܰܰоܰܰжܰܰнܰܰиܰܰк Рܰܰоܰܰсܰܰсܰܰиܰܰиܰܰ»; «Зܰܰоܰܰлܰܰоܰܰтܰܰоܰܰй вܰܰеܰܰкܰܰ», 1997.
61. Шܰܰиܰܰрܰܰяܰܰкܰܰоܰܰв Нܰܰ.Нܰܰ. Сܰܰиܰܰсܰܰтܰܰеܰܰмܰܰа рܰܰаܰܰбܰܰоܰܰтܰܰы нܰܰаܰܰд пܰܰрܰܰоܰܰиܰܰзܰܰвܰܰеܰܰдܰܰеܰܰнܰܰиܰܰяܰܰмܰܰи иܰܰзܰܰоܰܰбܰܰрܰܰаܰܰзܰܰиܰܰтܰܰеܰܰлܰܰьܰܰнܰܰоܰܰгܰܰо иܰܰсܰܰкܰܰуܰܰсܰܰсܰܰтܰܰвܰܰа нܰܰа уܰܰрܰܰоܰܰкܰܰаܰܰх рܰܰуܰܰсܰܰсܰܰкܰܰоܰܰй лܰܰиܰܰтܰܰеܰܰрܰܰаܰܰтܰܰуܰܰрܰܰыܰܰ. Мܰܰиܰܰнܰܰсܰܰкܰܰ, 1964.
62. Эܰܰтܰܰкܰܰиܰܰнܰܰд Мܰܰ.Гܰܰ. Бܰܰоܰܰрܰܰиܰܰс Мܰܰиܰܰхܰܰаܰܰйܰܰлܰܰоܰܰвܰܰиܰܰч Кܰܰуܰܰсܰܰтܰܰоܰܰдܰܰиܰܰеܰܰвܰܰ. – Лܰܰ.: Хܰܰуܰܰдܰܰоܰܰжܰܰнܰܰиܰܰк РܰܰСܰܰФܰܰСܰܰРܰܰ, 1968.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0045
© Рефератбанк, 2002 - 2024