Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
66678 |
Дата создания |
2014 |
Страниц |
37
|
Источников |
5 |
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 3 Глава 1. Проблема изучения лингвистических категорий английского языка 8 Глава 2. Сущность понятия языковой просодии 17 Глава 3. Интонация и просодия в контексте английского языка 22 Заключение 35 Список использованных источников 37 Содержание
Фрагмент работы для ознакомления
Интонационная группа – это фрагмент устной речи, который может по длине равняться целой фразе (т.е. предложению, реализованному в устной речи). Количество интонационных групп зависит от долготы фразы и степени семантической важности или эмфазы отдельных её частей. This \bed was ‘not ‘slept ,in. ,ThisbedŞ was \not ‘slept ,in.Дополнительный терминальный тон на ,This bed выражает эмфазу «эта кровать» по сравнению с другими.Ещё пример: Last summer we went to stay with my sister in the Crimea. Last summer we went to stay with my sister in the Crimea.Эту фразу можно произносить как с одной, так и с двумя интонационными группами, которые совершенно чётко влияют на значение. Рассмотрим подробно каждый из просодических составляющих интонации и понаблюдаем, как они реализуются в таких языковых единицах как синтагмы, предложения, синтаксические единства. Среди параметров высоты тона выделим чёткие изменения: - направления тона;- уровня тона;- диапазона тона. Хотя изменение высоты тона и считается лингвистически самым значимым компонентом интонации, его можно рассмотреть с изменениями громкости, второго компонента интонации, поскольку разделить эти 2 явления, создающих эффект ударности просто невозможно. Не все ударные слоги обладают одинаковой значимостью. Один из слогов обладает большей выделенностью и образует ядро, или центральную точку интонационной модели. Фактически, определение для ядра можно сформулировать таким образом: это слог с сильным ударением, обычно последний из подобных слогов в интонационной модели, который отмечает место значительного изменения направления высоты тона (т.е. место, где она отчётливо поднимается либо падает). Ядерный тон – самая важная часть интонационной модели, без которой последняя просто не может существовать. С другой стороны интонационная модель может состоять из одного слога, который и будет ядерным. Согласно Кингдону Р., наиболее значимые ядерные тоны в английском языке – это Low-Fall, High-Fall, Low-Rise, High-Rise, Fall-Rise. Их значение трудно определить в общих словах. Грубо говоря, нисходящий тон любого уровня и диапазона выражает определённость, завершённость, независимость. Т.о., любое утвердительное предложение обычно заканчивается нисходящим тоном, потому что провозглашает тот факт, в котором говорящий уверен. Такое предложение несёт в себе налёт завершенности.Восходящий тон любого уровня и диапазона, напротив, выражает незавершенность, неопределённость, зависимость. Общий вопрос, например, произносится с восходящим тоном, поскольку говорящий неуверен в истинности того, о чём он спрашивает.Уточняющая и второстепенная информация в предложении также произносится с восходящим или ровным тоном, поскольку она неполна, в силу своей зависимости от полного понимания основного утверждения. I’m not sure I can join you now. If you> like we can go to the picnic later.Поощрения или вежливые отказы, команды, приглашения, приветствия, прощания обычно произносятся с восходящим тоном.Восходяще-нисходящий тон может сочетать такие значения нисходящего тона как утверждение и определённость со значениями зависимости и незавершённости восходящего тона. В коне фразы восходяще-нисходящий тон передаёт чувство недосказанности, т.е., утверждая что-то, говорящий подразумевает, что ему есть ещё что добавить. Do you like pop-music? Sometimes (but not in general).В начале или середине фразы восходяще-нисходящий тон является более сильной заменой для просто восходящего тона, выражая с одной стороны утверждение, а с другой стороны, подразумевая дальнейшее продолжение. Those who work in the offices ought to take plenty of exercise. Восходяще-нисходящий тон состоит из падения и последующего подъёма высоты тона. Если ядро находится на последнем ударном слоге интонационной группы, то падение и подъём будут иметь место на одном слоге – ядерном. В противном случае подъём осуществляется на заударных слогах интонационной группы. Do you agree with him? Yes.What can I do to mend matters? You could apologize to her. Встречаются случаи, когда совершенно очевидна граница интонационной группы, а предшествующего движения тона не было. Такие случаи можно трактовать двояко: либо выделить еще один тип шкалы, либо выделить ещё один тип ядерного тона – ровный. Второй вариант предпочтителен по следующим причинам:1.Финальный ровный тон всегда более заметен, чем все остальные, кроме того, значительно увеличивается долгота слога и на границе заметна чёткая ритмическая пауза.I’m afraid I can’t manage it. In view of all the circumstances why not try again?2. Ровный тон практически всегда употребляется на последнем значимом слове (которое в спонтанной речи не является обязательным) перед фонетической границей, а это признаки ядерного тона.3. В придаточных конструкциях этот тон может меняться на восходящий. 4. В основных конструкциях этот тон несёт определённый оттенок значения (скука, сарказм), что очень напоминает семантические функции других тонов.Ровный тон может быть низким и средним. Низкий ровный тон очень характерен для чтения поэзии. Средний ровный тон особенно распространён в разговорной речи, где он заменяет восходящий тон. В английском языке существуют ещё 2 ядерных тона: восходяще-нисходящий и восходяще-нисходяще-восходящий, которые не являются основными и легко заменяются на высокое падение и Fall-Rise соответственно.Тон на ядерном слоге определяет высоту заударных слогов, которые вместе с ядром образуют так называемый терминальный (конечный) тон. Предъядерная часть может быть несколько видов; это никак не влияет на грамматическое значение предложения, однако передаёт лексические значения, отличающиеся по психологическому посылу и фонетическому стилю. Предъядерная часть, или шкала классифицироваться по 3 критериям:- по направлению общего мелодического движения ( восходящая, нисходящая и ровная);- по направлению мелодического движения в ритмических группах (ступенчатая, скользящая, скандентная);- по степени плавности изменения общего мелодического движения (постепенные и с нарушением постепенности).Descending type Ascending type Level type Нисходящая шкала может быть постепенно нисходящей или ступенчато-нисходящей, ступенчато-нисходящей с нарушенной постепенностью, скользяще-нисходящей, скандентно-нисходящей.Восходящая шкала может быть: ступенчато-восходящей (постепенно-восходящей), скользяще-восходящей, скандентно-восходящей.Ровная шкала может быть высокой ровной, средней ровной, низкой ровной, волнообразной.Why are making so much fuss about it?Why are making so much fuss about it?Why are making so much fuss about it? Интонационная модель может состоять минимум из 1 слога, который будет ядром, и на этом слоге на одном звуке произойдёт движение тона; либо максимум из шкалы, предударных и заударных слогов.Интонационную модель описывают ещё 2 параметра: высота тона и диапазон тона. Различия в диапазоне от минимального до максимального принято делить на 3 уровня: нормальный, широкий и узкий Уровни высоты тона подразделяются на высокий, средний и низкий.Общее значение интонационной группы сочетает в себе «значение» терминального тона и предъядерной части + «значение» диапазона и уровня высоты тона. Все элементы интонационной модели могут сочетаться в многочисленных комбинациях со сменой значения, например: высокая шкала в сочетании с High Fall, Low Rise, High Rise, Fall Rise в предложении Not at all дают такие значения:Not at all сдержанно, спокойно;Not at all поощрительно, дружелюбно, Notatall вопросительно, Not at all удивлённо, заинтересованно,Not at all настойчиво ободряюще, протестующе.Необходимо заметить, что чем выше подъём тона, тем выразительнее звучит интонационная группа.Темп речи - это третий компонент интонации, он подразумевает скорость высказывания и паузацию. Скорость речи может быть нормальной, медленной и быстрой. Особенно значимые части высказывания произносятся более медленно, а неважные фрагменты – убыстрённо, например:“My mother thinks him to be a common labouring boy,” said Betty with a sad smile.Словосочетание a common labouring boy выражает основную мысль фразы и произносится наиболее медленно; My mother thinks him to be произносится с нормальным темпом; а слова автора said Betty with a sad smile произносятся очень быстро, чтобы подчеркнуть их второстепенную значимость для общего смысла высказывания. Любой участок текста можно разбить на более мелкие фрагменты: фонетические целые (фоноабзацы), фразы, интонационные группы с помощью пауз. Они могут быть 3 типов:- Короткие, для разделения интонационных групп в пределах фразы;- Более долгие паузы, свидетельствующие о конце фразы- Очень долгие паузы, примерно в 2 раза длиннее, чем паузы 1 типа для разделения фоноабзацев. С функциональной точки зрения паузы бывают синтаксическими, эмфатическими и хезитационными. Синтаксические паузы разделяют фоноабзацы, фразы и интонационные группы. Эмфатические паузы служат для выделения отдельных частей предложения (в т.ч. дыхательные). Хезитационные паузы используются в спонтанной речи для того, чтобы выиграть время на обдумывание последующего ответа. Они могут быть заполненными и молчаливыми. Необходимо отметить, что наше ухо может услышать паузу там, где её и не было, потому что паузация - это не единственный сигнал границы интонационной группы. Первым и основным фактором является изменение высоты тона (вверх или вниз). Следующим критерием является наличие соединительных признаков в конце каждой интонационной группы, а именно паузы, усиленной сегментными фонетическими модификациями (вариациями темпа, аспирации и др.). Т.о., граница интонационной группы не обязательно проявляется в полном отсутствии речевого сигнала.Изменения высоты, громкости и темпа не являются случайными, они подчиняются твёрдым правилам. Несмотря на все индивидуальные отклонения в использовании этих просодических компонентов, говорящие применяют их одинаковыми способами в одинаковых обстоятельствах. Такие абстрактные характеристики интонационных структур и называются интонационными моделями, которые образуют просодическую систему языка. Некоторые интонационные модели могут быть абсолютно бесцветными по значению: они не дают слушателю никаких намёков о чувствах и отношении говорящего. Они выполняют механическую функцию – обеспечивают некий трафарет для начинающих, по которому можно создать высказывание. Методы записи интонации.1. Метод Ч. Фрайза: нарисованная линия для фиксации мест подъёма высоты тона. 2. Метод разновысокой печати.3. Метод цифр, отражающие 4-уровневую шкалу. 4. Метод тонограмм.Функции просодии.К наиболее характерным функциям просодии можно отнести следующие: коммуникативную (способность формировать коммуникативный тип высказывания), эмоционально-модальную, личностно-социальную, структурирующую, ритмообразующую, стилеобразующую.К числу наиболее изученных аспектов просодии следует отнести её коммуникативный аспект. Эмоционально-модальная функция просодии разработана меньше, чем коммуникативная, интерес к ней не угасает и в наши дни. Предпринято много попыток установить просодические корреляты эмоциональных моделей. Многие исследования дают основания полагать, что прямой и однозначной связи между эмоциональной и моделью и просодическими характеристиками нет и, вероятно, быть не может. Личностно-социальная функция просодии, т.е. способность просодии идентифицировать личность говорящего, его социальное положение, культурный уровень и т.д. изучена мало. Многие исследования в этой области связываются с изучением качества голоса. Одни исследования ведутся в плане создания типологии голосов, другие в плане изучения индивидуальных характеристик говорящего в зависимости от различных условий, третьи сосредотачиваются на изучении общих просодических характеристик, свойственных целой группе людей. Структурирующая функция просодии, т.е. способность просодии формировать структуру текста, стала привлекать внимание исследователей в 70е гг.- период бурного возрождения интереса к лингвистике текста.Ритмообразующие и стилеобразующая функции просодии, пожалуй, наименее изученные. Эти функции полнее всего раскрываются в тексте и тесно переплетаются со структурирующей функцией. Нельзя решить вопросы ритмообразующей и стилеобразующей функций просодии без решения вопросов, связанных с членением текста, установлением границ между единицами текста, связи единиц и т.д.Если при изучении стилеобразующей функции просодии важно выявить роль просодии в формировании функциональных стилей, то изучение ритмообразующей функции связано с выявлением роли просодии в формировании периодических явлений в различных видах речевой деятельности. Следовательно, исследователей должны интересовать не только вопросы ритмических единиц, их просодическое оформление, но и вопросы специфики просодического оформления периодических единиц в зависимости от вида текста. Последняя проблема является пограничной как при изучении ритма текста, так и при определении его функционально-стилевой направленности.Все текстовые функции просодии взаимосвязаны. Само разграничение функций носит относительный характер. В любом случае, исследователь сталкивается с одним и тем же набором просодических характеристик, которые в зависимости от цели исследования изучаются с различной степенью детализации, в разном объёме, в разном наборе и т.д.Интонация является мощным средством коммуникации, поэтому основной её функцией является коммуникативная. Эта функция может реализоваться следующим образом:- при структурировании информационного содержания текстового фрагмента с целью показать, какая часть информации является новой и которую нельзя воспринимать, как нечто само собой разумеющееся; а какой информацией слушатель уже владеет или может почерпнуть из контекста (данная информация);- при определении речевой функции фразы, т.е. является ли она командой, вопросом, утверждением и т.д.;- при передаче коннотативного значения (отношения): удивление, раздражение, увлеченность, энтузиазм и т.д. В эту группу относятся примеры, когда интонация подтверждает либо противоречит значении, передаваемому на грамматическом и лексическом уровнях. Например, смысл предложения Thanks for giving helping me yesterday может меняться от искреннего намерения поблагодарить до сарказма;- при структурировании текста интонация, с одной стороны, разделяет текст на более мелкие единицы (фоноабзацы, фразы, интонационные группы), а с другой стороны объединяет эти мелкие составляющие в завершенный текст;- при дифференциации смысла текстовых единиц (интонационных групп, фраз, иногда фоноабзацев), схожих по грамматическому оформлению и лексической структуре (эта функция называется дистинкивная или фонологическая);- при описании определённого стиля устной речи (стилистическая функция).[4]ЗаключениеПаронимия есть частичное совпадение двух фонетических слов, не сводимое к омонимии и к совпадению каких-либо самостоятельных частей этих слов (корней, приставок, суффиксов, окончаний), при одновременном совпадении значений такого характера, что оно практически не может быть определенно квалифицировано либо как синонимия, либо как вариантность. Если совпадение двух фонетических слов таково, что граница совпадающих частей приходится на границу приставки, корня, суффикса, то благодаря этому вычленяется их общая приставка, корень, суффикс, но паронимии здесь еще нет. Если же граница совпадающих частей пришлась внутрь приставки, корня, суффикса, окончания, разрезала хотя бы один из этих элементов слова, то создались условия для паронимии. Если к тому же имеется сходство значений, как в данном случае, то перед нами паронимия. Сходство значений может носить, как уже было сказано, самый общий и неопределенный характер. Так, в ряде английских паронимов начальная группа sp - соответствует значению 'испускать что-либо ртом': spit, spew, speak, sputter. Таким образом, в плане выражения паронимияоснована на сходстве фонетического состава слова, причем это сходство является своеобразной функцией от длины слова: оно велико в начальных звуках, минимально в срединных и снова увеличивается в конечных, но в конечной доле оно зависит также уже и от части речи, к которой принадлежит слово. Это соотношение является общим свойством паронимии в индоевропейских языках. Ему отвечает теоретико-информационное устройство индоевропейских языков. Короткие и средние слова (в записи: короткие до 4-х бука, средние от 5 до 7 букв; эксперимент, о котором идет здесь речь, производился над письменным текстом) дают монотонное убывание информации от начала к концу слова, связанное с тем, что среди коротких и средних слов много неизменяемых форм. У длинных слов графические схемы их информативности принимают так называемую (У-образную форму: максимумы информации сосредоточены здесь в начале и конце словоформы, буквы же, находящиеся в средней части словоформы, несут наименьшую информацию. Присутствие максимума информации в начале слова вызвано тем, что начальные буквы письменного слова содержат наибольшее количество неопределенности в выборе. Отсюда следует, что указанные буквы несут наибольшее количество информации. Появление же максимума информации в конце слова обусловлено морфологической структурой слова в индоевропейских языках; в этих языках основную грамматическую информацию несу г присоединяемые к концу слова аффиксы и окончания. Паронимия как совокупность таких лингвистических факторов, как коннотация и просодия - важное объективное свойство языка. Она не только источник ошибок для говорящих, но и средство упорядочения информации, содержащейся в лексическом составе языка.Паронимия - одно из оснований так называемых обратных словарей, в которых слова расположены по алфавиту их букв с конца слова к началу. Обратные словари в свою очередь - важное средство при машинной обработке языковой информации. [5]Список использованных источников1.Карневская Е.Б. Практическая фонетика английского языка на продвинутом этапе обучения: учебник / Е.Б. Карневская, Е.А. Мисуно, Л.Д. Раковская; [под общ. ред. Е.Б. Карневской]. — 4-е изд., перераб. — Минск: «Аверсэв», 2011. — 410 с.2.Минаева Л.В. Слово в языке и речи. М.: Высш. школа, 1986. — 145 с.3.Надеина Т.М. Фразовая просодия как фактор речевого воздействия / Институт языкознания РАН; Московский государственный университет сервиса. М., 2003. — 145 с.4.Скорикова Т.П. Принципы описания акцентогенных свойств лексем // Проблемы фонетики: сб. ст.; [отв. ред. Р.Ф. Касаткина]. — М.: Наука, 2002. — С. 181—190.5.Третьякова Г.Н. Языковая вариативность и речевое воздействие в философско-когнитивном аспекте. Минск: МГЛУ, 2001. — 53 с.
Список литературы [ всего 5]
1.Карневская Е.Б. Практическая фонетика английского языка на продвинутом этапе обучения: учебник / Е.Б. Карневская, Е.А. Мисуно, Л.Д. Раковская; [под общ. ред. Е.Б. Карневской]. — 4-е изд., перераб. — Минск: «Аверсэв», 2011. — 410 с. 2.Минаева Л.В. Слово в языке и речи. М.: Высш. школа, 1986. — 145 с. 3.Надеина Т.М. Фразовая просодия как фактор речевого воздействия / Институт языкознания РАН; Московский государственный университет сервиса. М., 2003. — 145 с. 4.Скорикова Т.П. Принципы описания акцентогенных свойств лексем // Проблемы фонетики: сб. ст.; [отв. ред. Р.Ф. Касаткина]. — М.: Наука, 2002. — С. 181—190. 5.Третьякова Г.Н. Языковая вариативность и речевое воздействие в философско-когнитивном аспекте. Минск: МГЛУ, 2001. — 53 с. список литературы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00527