Вход

Параллельные конструкции и повтор в английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589987
Дата создания 2017
Страниц 23
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление

Введение 3
Глава 1. Понятие и виды повтора в английском языке 5
1.1. Повтор как стилистический прием 5
1.2. Классификации повтора 7
Глава 2. Функции повтора и параллельных конструкций 12
2.1. Параллельные конструкции как вид синтаксического повтора 12
2.2. Функции разных видов повтора в английском языке 15
Заключение 21
Список использованной литературы 23


Введение

Введение

Проблема изучения параллельных конструкций и повтора сегодня привлекает многих ученых. Число научных трудов, связанных с различными аспектами функционирования в языке различных видов повторов, включая параллельные конструкции, постоянно растет. Однако, несмотря на столь большой интерес к данному явлению, существует множество спорных вопросов, связанных с разграничением повтора как избыточности речи и повтора как стилистического приема, с выделением видов повтора, которые очень многочисленны в английском языке, с разграничением параллельных конструкций и их отдельных подвидов. Более того, само понятие «повтор» нельзя назвать до конца установленным.
Исходя из вышеизложенного, очевидна актуальность темы работы.
Тема работы определила цель исследования – охарактеризовать параллельные конструкции и повтор в английском языке.
Для достижения цели работы необходимо решить ряд задач:
1. Изучить повтор как стилистический прием.
2. Рассмотреть классификации повтора.
3. Охарактеризовать параллельные конструкции как вид синтаксического повтора.
4. Привести основные функции разных видов повтора в английском языке.
Объектом исследования являются синтаксические стилистические приемы английского языка.
Предметом, определившим тему работы, стал повтор и параллельные конструкции как синтаксические стилистические приемы в английском языке.
Теоретическую базу работы составили труды следующих исследователей: И.В. Арнольд, О.С. Ахмановой, Л.Г. Бабенко, И.Р. Гальперина, Л.И. Казаевой, Т.П. Карпухиной, А.П. Квятковского, З.П. Куликовой, О.В. Марьиной, А.Н. Мороховского, А.Ф. Папиной, Е.А. Покровской, А.П. Сковородникова, Б.В. Томашевского, Г.Г. Хазагерова.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.


Фрагмент работы для ознакомления

Заключение

Для достижения цели исследования, которая заключалась в характеристике параллельных конструкций и повтора в английском языке, мы, прежде всего, изучили неоднозначное понятие «повтор». В данной работе под повтором понималась определенная фигура речи (или несколько фигур), которая заключается в повторении звуков, слов, морфем или синтаксических конструкций в небольшом контексте. Повтор характеризуется произвольностью, стилистической функцией, выразительностью, усилением эмоционального или эстетического эффекта, созданием ритмики.
Повтор как стилистический прием классифицируется на множество различных видов в зависимости от следующих факторов: от языкового уровня, расположения повторяющегося элемента, наличия или отсутствия элементов, текстообразующих связей и т.д.
Параллельная конструкция, являющаяся подвидом повтора в английском языке, определена как одинаковое расположение подобных элементов в смежных предложениях при наличии определенной связи между отдельными мотивами и образами. Как и общее понятие повтора, параллельные конструкции распадаются на отдельные виды: синтаксический, строфический, ритмический, полный, неполный и частичный параллелизм.
В зависимости от типа повтора и параллельной конструкции, а также от самого повторяющегося компонента выделяется множество различных функций повторов. В данной работе мы выделили следующие функции: 1) эмфатическая функция; 2) образная функция; 3) функция отражения монотонности или динамики действия; 4) ассоциативно-композиционная функция; 5) усложняюще-перцептивная функция; 6) фоно-ритмическая функция; 7) текстообразующая функция; 8) связующая функция; 9) функция стилизации под фольклор.
Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что повтор является одним из наиболее ярких и полифункциональных стилистических приемов в английском языке. Повтор и параллельные конструкции имеют возможность отразить разные смыслы, организовать любую структуру, в связи с чем они довольно часто используются в английском языке.

Список литературы

Список использованной литературы

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – 5-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Рипол-Классик, 2012. – 608 с.
3. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 496 с.
4. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Либроком, 2012. – 376 с.
5. Казаева Л.И. Виды и функции повторов в текстах поэтического и художественного жанра // Вестник Югорского государственного университета. - 2006. - №4(5). - С. 50-53.
6. Карпухина Т.П. Взаимодействие морфемного повтора и синтаксического параллелизма в англоязычной художественной прозе // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2013. - №2. - С. 36-41.
7. Квятковский А. Поэтический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 378 с.
8. Куликова З.П. Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов М. Цветаевой и Р.М. Рильке: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. – Ростов н/Д, 2007. – 25 с.
9. Марьина О.В. Повтор как интеграционное средство связи в художественных текстах русской прозы конца XX начала XXI века // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - №16. - С. 109-114.
10. Мороховский А.Н. и др. Стилистика английского языка. - Киев: Головное издательство издательского объединения «Вища школа», 1984 - 241 с.
11. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. – М.: Наука, 2002. – 367 с.
12. Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке. – Ростов н/Д: Изд-во Ростов. гос. ун-та, 2001. – 482 с.
13. Сковородников А.П. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты. – 3-е изд., стереотип. – М.: ФЛИНТА, 2011. – 480 с.
14. Томашевский Б.В. Стилистика. - 2-е изд., испр. и доп. - Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1983. - 288 с.
15. Хазагеров Г.Г. Риторический словарь. – М.: Флинта, 2009. – 432 с.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00454
© Рефератбанк, 2002 - 2024