Вход

Лингвистическая терминология как подсистема

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589615
Дата создания 2017
Страниц 34
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 5 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление

Введение 3
1. ТЕОРИЯ НАУК О ТЕРМИНЕ. ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК ПОДСИСТЕМА ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Понятие термина и терминологической системы языка 6
1.2. Место терминологии в составе языка, её основные функции 10
2. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК ПОДСИСТЕМА 14
2.1. История становления русской лингвистической терминологии 14
2.2. Русская и немецкая лингвистическая терминология 17
Заключение 24
Список использованной литературы 27






Введение

Введение

История изучения терминологических систем и составление терминологических систем в обобщённых масштабах начинается только в XIX веке. До этого, отечественные языковеды в своей научной деятельности привносят свои теории и соответствующие им термины, которые позднее вплетаются в общую сложную систему лингвистических терминов. Вместе с этим, существует большое количество подходов к изучению термина и терминосистемы, к определению его функций, к классификации и пр. Важным вопрос также становится структура сопоставления и сравнение терминологических систем двух различных языков. На что, в первую очередь, должен опираться исследователь, анализируя две разные системы терминов, которые отражают, во-первых, различие в грамматическом строе языков, а во-вторых, различие в теоретической базе лингвистики той или иной нации.
Вместе с этим, терминологический аппарат как в лингвистики, так и в других науках играет крайне важную роль, объединяя различные идеи, теории и научные разработки общими наименованиями понятий и явлений. Также, несовершенство терминологической системы ведёт к появлению недопонимания между учёными, неточностью выражения их идей, в появлении необоснованных споров и пр.
С практической точки зрения также важным встаёт вопрос о том, каким образом следует подавать терминологию иностранного языка при его изучении? С чего следует начать и на какие принципы необходимо опираться? Таким образом, актуальность данной работы заключается в том, что здесь рассматривается лингвистическая терминология как подсистема общелитературного языка, а также сравниваются терминологические системы лингвистики немецкого и русского языков.
Объект исследования – роль термина в тексте.
Предмет исследования – лингвистическая терминология как подсистема.
Цель исследования - определить особенности функционирования лингвистической терминологии и сопоставить русскую и немецкую систему терминологии. Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач:
1) рассмотреть понятие термина и терминологической системы языка;
2) определить место терминологии в общей системе языка, а также её функции;
3) проанализировать историю становления и развития лингвистической терминологии в русском языке;
4) исследовать особенности русской и немецкой лингвистической терминологии.
Методологическая основа. Основные методы исследования – описательный и сопоставительный. Также используется структурный метод научного исследования.
Теоретическую базу исследования составили работы таких авторов, как: Л.Г. Абдуллина, Л.М. Алексеева, В.М. Алпатов, С.П. Анохина, О.И. Ахманова, А.Н. Баранов, Х. Бахарлу, М.К. борисова, А.Э. Буженинов, Т.И. Вендина, Г.О. Винокур, Т.Володина, М.М. Глушко, В.П. Даниленко, Д.Г. Карелова, И.С. Квитко, Ф. Кифер, Я.А. Климовицкий, Е.А. Колесникова, Л.П. Крысин, В.М. Лейчик, А.В. Лемов, Е.В. Лопатин, Т.В. Лукьянова, К.А. Мякшин, М. Мэндонь, И.А. Рёбрушкина, О.Л. Арискина, А.А. Реформатский, Е.В. Стожок, А.В. Суперанская, Ю.Р. Чарышева, С.Д. Шеллов, Т.Ю. Щуклина, А.А. Яковлева.
Научная новизна работы заключается в комплексном подходе при изучении лингвистической терминологии, где исследуются теоретические разработки по аспектам данного вопроса, а также проводится практический сопоставительный анализ на примере двух конкретных терминологических систем.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы данной работы могут быть использованы при дальнейших исследования по лингвистической терминологии, а также как методические указания для разработки принципов преподавания немецкого языка.
Структура работы определена поставленной целью и задачами и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников и литературы.
Во введении определяются актуальность и цель настоящего исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические основы науки о термине, а также место терминологии в общей системе языка.
Во второй главе исследуется история становления лингвистической терминологии в отечественном языкознании, а также рассматриваются русская и немецкая терминологические системы лингвистики.
В заключении делаются выводы по проделанной работе.




Фрагмент работы для ознакомления

Заключение

В современной науке не пришли к единому пониманию термина из-за его многоаспектности и сопричастности ко всем наукам. Среди основных подходов в изучении термина выделяют следующие способы: формулировка логического определения, выделение признаков, противопоставление негативной единице языка, поиски иных процедур выделения терминов, формулировка «рабочего» определения.
Также споры вызывает вопрос об особенностях соотношения термина, понятия и значения, при исследовании которых учитывается что понятие, которое называет термин, входит в понятийную систему, и сам термин соотносится с терминологической системой. В основе терминосистемы всегда лежит специальная теория. В вопросе о грамматической выраженности терминов, в современной лингвистике пришли к выводу, что термин может быть выражен любой частью речью, однако при этом номинативные термины представляют собой большую часть терминологии языка.
История формирования лингвистической терминологии тесно связана с развитием отечественного языкознания. Так, в период с XIV по XVIII вв. происходит зарождение и развитие русской грамматической науке, которая сопровождалась становлением, совершенствованием и относительной стабилизацией терминологии.
Первоначально русские лингвистические термины вплоть до XVIII в. отличались неточностью и расплывчатостью. Именно в XVIII веке происходит создание новой терминологической системы при бурном проникновении заимствований из живых европейских языков. Возникновение словаря лингвистических терминов как жанра относится к концу XIX в. До этого момента лингвистическая терминология находила отражение в более широких справочных изданиях. Расцвет лингвистической лексикографии относится к 60-м гг. XX в., что связано с появлением новых лингвистических дисциплин и увеличением числа школ и направлений, выработавших собственный метаязык. Словарь О.С. Ахмановой относится к данному периоду и занимает среди других словарей того времени особе место.
Немецкая лингвистическая терминология состоит из латинской терминологии, которая, в свою очередь, во многом была заимствована из разработок Александрийской грамматической школы, а также из исконно немецких терминов. Среди немецких лингвистов большой вклад в развитие лингвистической терминологии внесли Кр. Аделунг и Я. Грим.
В процессе сопоставления терминологии лингвистики в русском и немецком языках были сделаны выводы, что существует ряд терминов, которые не могут быть переведены на другой язык одним термином, а должны быть дополнены пояснениями и изложениями лингвистических теорий.
Отношения родовых и видовых терминов существуют как в немецком, так и в русском языках и имеют схожие иерархические отношения. При этом важно учитывать, что видовые термины, в процессе развития терминологии, постепенно сами могут становится родовыми.
Володина Т., рассматривая различные работы, уделяющие внимание вопросу термина, выделяет пять основных принципов, которые могут лечь в основу для отбора лингвистической терминологии с целью обучения студентов, обучающихся по филологическим специальностям: принцип выделения дескрипта, принцип построения словарного гнезда, анализ прагматических отношений между лексическими единицами лингвотерминополя, этимологическая составляющая, словообразующий принцип. В целом, на практике, как правило, используются сразу несколько принципов, что позволяет более глубоко и разносторонне показать терминологическую систему иностранного языка.
в современной лингвистике существуют две основных точки зрения на решение вопроса о месте терминологии в системе языка. Так, представители нормативного подхода считают терминологическую систему искусственным образованием, которое невозможно включить в общелитературный язык. Представители дескпритивного подхода, напротив, включают терминологию в общую систему литературного языка, указывая на то, что процесс формирования терминологии является естественным процессом, который требует к себе внимания со стороны лингвистов.
Среди основных свойств терминов выделяют: отнесённость к специальной области, содержательную точность, относительную независимость от контекста и стилистическую нейтральность. Среди выделяемых функций: номинативная, репрезентативная, сигнификативная, коммуникативная, эвристическая и когнитивная функция.




Список литературы

Список использованной литературы

Литература:

1. Campe J.H. Wörterbuch der Deutschen Sprache [Braunschweig, 1807]. Hildesheim; N. Y.: Georg Olms Verlag, 1969. Bände 1-5.
2. Voeste A. Praskription und Deskription — Adelungs Grammatiken zwischen Tradition und Moderne // Kamper H., Klosa A., Vietze O. (Hrsg.). Aufk larer, Sprachgelehrter, Didaktiker: Johann Christoph Adelung (1732–1806). Studien zur deutschen Sprache. Bd 45. 2008. Gunter Narr Verlag, Tubingen. S. 179–191
3. Абдуллина Л.Г. Проблема метафоричности лингвистической терминологии немецкого языка. // Царскосельские чтения. – 2011. - №15. – Т.1. – С. 27-30.
4. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: учеб. пособие по спецкурсу. – Пермь, 1998. – 120 с.
5. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие. 4-е изд., испр. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 368 с.
6. Анохина С.П., Кострова О.А. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учебное пособие. - Самара: изд-во Сам. ГПУ, 2006. – 120 с.
7. Ахманова О.И. Словарь лингвистических терминов. - М.: Академия, 1966. - 608 с.
8. Баранов А.Н. Немецко-русский и русско-немецкий словарь лингвистических терминов с английским эквивалентом / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. М. : АСТ-Пресс Книга, 2006. 496 с.
9. Бахарлу Х., Алияри Шорехдели М., Шоджаи М. Основные способы и средства терминообразования в русской технической авиационной терминологии // Молодой ученый. — 2016. — №11. — С. 1654-1660.
10. Блеем И.В., Меркурьева В.Б. Становление лингвистического терминоведения. // Вестник ИрГТУ. - №7 (90). – 2014. – С. 166-169.
11. Буженинов А.Э. Синтаксический способ терминообразования (на материале гомеопатической терминологии русского и французского языков). // Инновации в науке: сб. ст. по матер. LXIV междунар. науч.-практ. конф. - № 12(61). Часть II. – Новосибирск: СибАК, 2016. – С. 92-97.
12. Вендина Т. И. Введение в языкознание: учеб. пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 2005. – 391 с.
13. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Московского института истории, философии и литературы. - 1939. - Т. V. - С. 3-54.
14. Володина Т. Принципы отбора лингвистических терминов для обучения переводу студентов-филологов (на материале немецкого и английского языка). // Acta Neophilologica. - 2015. - XVII (1). – С. 49-58.
15. Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. - М.: Изд-во МГУ, 1974. – 120 с.
16. Гринев С.В. Введение в терминоведение. – М.: Москов. Лицей, 1993. - 309 с.
17. Даниленко, В. П. Русская терминология: опыт лингвистического описания. — М.: Наука, 1977. — 243 с.
18. Карелова Д.Г. Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2009. - №11-2. – С. 294-301.
19. Квитко И.С. Термин в научном документе. – Л.:, Вища школа, 1976. – 125 с.
20. Кифер Ф.. О пресуппозициях. // Новое в зарубежной лингвистике. – 1978. - № VIII. - С. 337-353.
21. Климовицкий Я. А. Некоторые методологические вопросы работы над терминологией науки и техники // Современные проблемы терминологии в науке и технике: сб. ст. — М.: Наука, 1969. — С. 32–61.
22. Колесникова Е.А. К проблеме становления русской лингвистической терминологии (вторая половина XVIII - первая треть XX вв.): лексикологический и лексикографический аспекты: Дисс… канд. фил. наук. – Красноярск, 2011. – 191 с.
23. Колотилова Н.С. Курс лекций по истории немецкого языка. / Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. — Рязань, 2007. — 164 с.
24. Контрастивная лексикология и лексикография / под ред. И. А. Стернина, Т. А. Чубур. – Воронеж: Истоки, 2006. – 341 с.
25. Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях. Очерки о русской лексике и лексикографии. – М.: Знак, 2008. – 320 с.
26. Лантюхова Н.Н., Заговорская О.В., Литвинова Т.А. Термин: определение понятия и его сущностные признаки. // Вестник Воронежского института ГПС МЧС России. – 2013. - №1 (6). – С. 42-45.
27. Лейчик В.М. Проблема системности в отечественном терминоведении // Научно-техническая терминология (научно-реф. сборник). - М., 2001. - Вып.2. - С. 54-55.
28. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. – 256 с.
29. Лемов А.В. Особенности функционирования некоторых лингвистических терминов в учебной литературе. // Символ науки. – 2017. - №3. – Т.2. – С. 182-183.
30. Лемов А.В. Система, структура и функционирование научного термина: на материале русской лингвистической терминологии: Дисс. … докт. фил. наук. – Саранск, 2000. – 359 с.
31. Лопатина Е.В. Особенности терминологических единиц. // Теория и практика общественного развития. – 2012. - №2. – С. 372-374.
32. Лукоянова Т.В. Причины разнообразия определений понятия «термин». // Учёные записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. – 2014. - №2 (30). – С. 50-56.
33. Манерова К.В. К вопросу развития немецкой языковедческой терминологии в трудах просветителя Иоганна Кристофа Аделунга (1732-1806). // Вестник СПбГУ. - №4. – 2013. - С. 78-84.
34. Мякшин К. А. Разнообразие подходов к определению понятия «термин» // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота, 2009. - № 8 (27): в 2 ч. Ч. II. - C. 109–111.
35. Мэндонь М. Структура и семантика терминов политической экономии в русском языке: Дисс… канд. фил. наук. – Воронеж, 1984. – 182 с.
36. Рёбрушкина И.А., арискина О.Л. Проблем лингвистической терминологии в условиях двуязычия. // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2007. - №3: в 3-х чч. Ч. 1. – С. 198-199.
37. Реформатский А. А. Введение в языковедение: учеб. для филол. фак. пед. ин-тов. — 4-е изд-е, испр. и доп. — М.: Просвещение, 1967. — 542 с
38. Стожок Е.В. Термин, понятие и значение. // Омский научный вестник. – 2011. - №1 (95). – С. 79-81.
39. Суперанская А.В. Общая терминология: Вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В.Подольская, Н.В.Васильева.– М.: Наука, 1989. – 246 с.
40. Чарышева Ю.Р. Основные тенденции терминообразования в русском и английском языках на материале терминологии нефтегазовой индустрии // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.39-41.
41. Шеллов С. Д. Ещё раз об определении понятия «термин». // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2010. - №4-2. – С. 795-799.
42. Щуклина Т. Ю. Русское языкознание : курс лекций / Каз. федер. ун- т. – Казань, 2015. – 183 с.
43. Яковлева А.А. К вопросу о понятии «термин» в современной лингвистике. // Интерэксло Гео-Сибирь. – 2014. - №2. – Т.6. – С. 82-87.

Электронные ресурсы:

44. Adelung J. Chr. Grammatisch-kritisches Wörterbuch Der Hochdeutschen Mundart, mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen. 2. Aufl . 4 Th eile. 1793–1801. Leipzig. URL: http://lexika.digitale-sammlungen.de/adelung/online/angebot (дата обращения:29.05.2017).
45. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. 2001. [Электронный ресурс] URL: http://www.studfiles.ru/preview/5914091/page:21/# (дата обращения: 19.05.2017).
46. Борисова М.К. Терминология и терминосистема: аспекты корреляции. // Вестник ПГЛУ. [Электронный ресурс] URL: https://pglu.ru/upload/iblock/d0d/ch_05_sim_1_sektsii_11_14-m.k.-borisova-28.pdf (дата обращения: 20.05.2017

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0041
© Рефератбанк, 2002 - 2024