Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
589579 |
Дата создания |
2016 |
Страниц |
25
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 5 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 3
Глава 1. Варьирование как общелингвистическая проблема 5
1.1. Проблема варьирования в лингвистике 5
1.2. Источники лексического варьирования. Синонимичный ряд 8
Выводы по Главе 1 11
Глава 2. Лексико-семантическое варьирование 13
2.1. Когнитивная семантика. Прототипическая семантика английского глагола 13
2.2. Лексико-семантическое варьирование со значением «соединять» в современном английском языке 17
Выводы по Главе 2 22
Заключение 24
Список литературы 25
Введение
Варьирование слова, как показали исследования различных языков, представляет собой одну из важнейших лингвистических универсалий. Оно составляет яркую черту литературного языка с его письменно закрепленными традициями словоупотребления. Отсюда понятно проявление неугасающего интереса к изучению варьирования слова.
В современных языках встречаются целые классы слов, семантическое разнообразие которых обусловливает отнесение их к вариативной лексике. Это явление изучено, однако, не очень хорошо, в исследованиях по теме имеются существенные пробелы. Все это в полной мере позволяет говорить об актуальности выбранной темы в целом и актуальности исследуемого вопроса в частности. Актуальность такого исследования, кроме того, обусловлена всё большим увеличением внимания в науке к общей теории вариантности как универсального свойства языковой системы.
Итак, цель нашего исследования заключается в том, чтобы максимально и многосторонне изучить лексико-семантическое варьирование со значением «соединять» в современном английском языке.
Цель исследования предполагает постановку следующих задач:
1) Изучить варьирование как общелингвистическую проблему с точки зрения современного языкознания;
2) Рассмотреть источники лексического варьирования, в частности – синонимичный ряд;
3) Вплотную подойти к проблеме лексико-семантического варьирования, изучив, в первую очередь, теоритические основы когнитивной семантики и прототипическуой семантики английского глагола;
4) Через практические примеры ознакомиться с темой лексико-семантического варьирования со значением «соединять» в современном английском языке;
5) Подвести итоги по выполненной работе и сделать соответствующие выводы по исследуемой теме.
Объектом данного исследования можно считать лексико-семантическое варьирование как важнейшее лингвистическое явление. Предмет исследования – лексико-семантическое варьирование со значением «соединять» в современном английском языке.
При написании данного исследования были использованы следующие методики: анализ, обобщение, аналогия, системный подход, метод сплошной выборки в практической части.
Говоря о степени изученности проблемы, отметим, что тема лексико-семантического варьирования в современном английском языке изучена недостаточно; существует не так много работ и широких исследований, посвященных данному вопросу. В том числе о них речь пойдет ниже.
Фрагмент работы для ознакомления
Итак, нами было проведено теоретическое исследование по теме «Лексико-семантическое варьирование со значением "соединять" в современном английском языке». На основе этого исследования была написана предложенная курсовая работа.
В первой главе курсовой работы мы рассматривали явление варьирования в лингвистике, историю его изучения и различные воззрения на его сущность, а также лексическое варьирование и его возможные источники, в частности – синонимию. Так, мы выяснили, что вариативность – фундаментальное свойство, универсальное для всех языков, и особенно ярко проявляется при их сопоставлении. Кроме того, мы отметили, что синонимичные ряды являются одним из главных источников лексического варьирования.
Вторая глава была практически полностью посвящена вопросам о лексико-семантическом варьировании, когнитивной семантике и прототипической природе английского глагола. После теоретического экскурса в данные вопросы последовала краткая практическая часть, в которой мы исследовали лексико-семантическое варьирование глагола «соединять» в современном английском языке.
В целом, список задач, поставленных во введении к курсовой работе, нами решен. Задачи первая (характеристика варьирования как общелингвистической проблемы) и вторая (изучение вопроса о лексическом варьировании и его источниках, по большей части – синонимического ряда) решались в первой главе, задачи третья (рассмотрение вопроса о связи лексико-семантического варьирования и когнитивной семантики), четвертая (практическое исследование лексико-семантического варьирования глаголов со значением «соединять» в современном английском языке), решались во второй главе.
После каждой главы предложены соответствующие выводы. Выводы по теме нашего исследования сделаны в заключении.
Список литературы
1) English Oxford Living Dictionaries. Режим доступа: [https://en.oxforddictionaries.com/], дата обращения: 02.12.16;
2) Janda L.A. 1993 – A geography of case semantics: The Czech dative and the Russian instrumental. – B.; N.Y.: Mouton de Gruyter, 1993. – xiii, 225 p.;
3) Langacker R.W. 1990 – Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. – B.; N.Y.: Mouton de Gruyter, 1990. – x, 395 p.;
4) Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. 2-е изд-е, испр. и доп. М.: Языки русской культуры, 1995а. - С. 472;
5) Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка (на англ.яз.). М.: Высшая школа, 1986. - С. 295;
6) Архипов И. К. Полисемия и семантический перенос // Иностранные языки: Материалы конференции (10−11 мая 2005 г.) — СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. — 186 с.;
7) Архипов И.К. Когнитивный и логический анализ в лексикографической практике // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов / Отв. ред. Л.А.Манерко. Рязань: Изд-во РГПУ им. С.А.Есенина,2000.-С. 5-9;
8) Архипов И.К. О принципах идентификации переносных значений // Studia1.nguistica. Вып. 4. Языковая система и социокультурный контекст / Отв. ред. В.М.Аринштейн, Н.А.Абиева. СПб.: Тригон, 1997. - С. 27-36;
9) Баева Е.В. Вариативность единиц языка;
10) Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. Сб. науч.-аналитич. обзоров / Отв. ред. Ф.М.Березин, Е.С.Кубрякова. М.: ИНИОН, 1994. - С. 87-110;
11) Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т, 2002. 124 c.;
12) Бондарко Л.В., Щукин В.Г. Языковая инвариантность и индивидуальная вариативность // Речь, эмоции и личность: Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума 27-28 февраля 1978 г. Л., 1978. С. 17-21;
13) Верхотурова Т.Л. Сдвиги глагольного значения и когнитивный фактор (намат-ле англ. глаголов способствования) // Когнитивные аспектыязыкового значения. Сб. науч. трудов / Отв. ред. А.В.Кравченко. -Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1997. С. 70-80;
14) Вилюман, В. Г. Английская синонимика: введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов / В. Г. Вилюман. - М.: Высшая школа, 2001;
15) Глинкина, Л.А. Грамматическая вариантность как объект исторической русистики / Л.А. Глинкина. - Вестник Иркутского государственного лингвистического университета Екатеринбург, Выпуск № 2 (18) / 2012;
16) Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка). Л.: Наука, 1978. 238 с.;
17) Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. Сб. науч.-аналитич. обзоров / Отв. ред. Ф.М.Березин, Е.С.Кубрякова. М.: ИНИОН, 1994. - С. 32-86;
18) Иванникова Е. А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима. "Синонимы русского языка и их особенности". Л., 1972, стр. 142;
19) Кауфурова Л.А. Вариантность и вариативность;
20) Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. — М.- Л., 1965. — 109 с.;
21) Киселева С. В. Сущность многозначного слова в английском языке: монография. — СПб.: Астерион, 2009. — 216 с.;
22) Лапшина М. Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1998. С. 43;
23) Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. — СПб., 1996. — 756 с.;
24) Падучева Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость // Логический анализ языка. Модели действия. Сб. статей / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К.Рябцева. М.: Наука, 1992. - С. 69-77;
25) Подстрахова А.В. Проблемы регионального варьирования языков в эпоху глобализации (на примере современного английского языка) // Международный научно-практический журнал, 2003. Вып. 2.;
26) Проблемы варьирования языковых единиц (на материале русского языка) / Под ред. Т. В. Поповой. — Екатеринбург : УрГУ, 1994. — 152 с.;
27) Рахилина Е. В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., 1998. С. 297;
28) Рогожникова Р. П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов. "Лексическая синонимия", М., 1967, стр.163;
29) Селиверстова О. Н. Труды по семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 960 с.;
30) Хомутова Т.Н. Теория языковой вариативности. Социологический аспект // Вестник ЮУрГУ. - № 11, 2005;
31) Худяков, А.А. Теоретическая грамматика английского языка /А.А. Худяков. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 256 с.;
32) Хун С.И. Вариативность в лингвистике // Лингводидактические проблемы преподавания иностранных языков в школе и в ВУЗе. – Краснодар, 2006. – С. 190-195;
33) Черняк В. Д. Параллельные синонимические ряды и регулярная многозначность // Лексическая семантика: Сб. науч. тр.; Свердл. гос. пед. ин-т. Свердловск, 1991. С. 46;
34) Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В.Щерба. - Л., 2001;
35) Ярцева, В.Н. Проблема вариативности и взаимоотношение уровней грамматической системы языка // Вопросы языкознания. — 1983. — No 5.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.03916