Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
589521 |
Дата создания |
2015 |
Страниц |
30
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава 1. Переходные и не переходные глаголы в русском и арабском языке 6
1.1 Переходные и не переходные глаголы в русском языке 6
1.1.1 Категория переходности глаголов в русском языке 6
1.1.2 Переходные глаголы 9
1.1.3 Не переходные глаголы 11
1.2 Переходные и не переходные глаголы в арабском языке 13
1.2.1 Переходные и не переходные глаголы 13
1.2.2 Переходные глаголы 14
1.2.3 Двойные переходные глаголы или глаголы управляющей несколькими объектами действия 16
1.2.4 Не переходные глаголы 17
Выводы по 1 главе 19
Глава 2. Сравнительный анализ переходных и не переходных глаголов в русском и арабском языке 20
2.1 Категория переходности глаголов в русском и арабском языке 20
2.2 Категория не переходности глаголов в русском и арабском языке 24
Выводы по главе 2 26
Заключение 28
Библиография 29
Введение
Язык выполняет несколько функций. С одной стороны, он является важнейшим средством человеческого общения, с другой, универсальным семантическим кодом, управляющим всеми процессами жизнедеятельности. Отметим, что язык имеет несколько языковых уровней: фонемный, морфемный, лексический (словесный), синтаксический (уровень предложения), во взаимосвязи данных уровней происходит взаимодействие различных частей речи. В различных языках мира это взаимодействие может отличаться в зависимости от внутренних национальных и культурных особенностей коммуникации.
Арабский язык является одним из важнейших языков современности и его значение будет неуклонно увеличиваться в ближайшем будущем. Сегодня Арабский язык занимает четвертое место в мире с точки зрения количества стран, где на нем говорят. Это - официальный язык двадцати трех стран, где насчитывается около 200 миллионов арабо-говорящих.
Арабский язык по традиционной классификации относится к числу семитских языков. В эту группу входят также из древних языков: аккадский (язык шумерской цивилизации), арамейский, финикийский, древнееврейский, из живых языков: ассирийский, эфиопский (амхарский), иврит (язык современного Израиля). Письменная фиксация арабского языка совпадает со временем появления Корана, священной книги мусульман. С точки зрения особенностей как грамматики, так и лексики, а также использования при общении арабский язык подразделяется на литературный (классический) и диалектный (разговорный). Литературный арабский язык является общим для всех арабских стран, где он является языком преимущественно письменного общения, а также официальных выступлений, богослужения. В бытовом обиходе используются разговорные языки, диалекты. Эти различия могут быть столь значительны, что возможность общения между собой жителей удаленных друг от друга стран бывает весьма проблематична.
Актуальность данной работы состоит в том, что в современном мире, с его растущей глобализацией и ростом международных контактов постоянно возрастает значимость изучения соотношения различных языковых культур в их интеграции в общемировое пространство. В условиях современной международной интеграции все большее значение приобретает обмен языковыми культурами, и формирование определенных отношений между языками, которые позволяют совершенствовать межнациональную коммуникацию.
Целью данной работы является сравнение и выявления взаимовлияния русского и арабского языков в процессе лингвистического взаимодействия на основе сопоставления глаголов как частей речи.
Предметом исследования являются переходные и не переходные глаголы русского и арабского языка.
Фрагмент работы для ознакомления
В ходе преподавания преподавании арабского языка целесообразным представляется использование концепции проблемного обучения, которая, прежде всего, направлена на формирование навыков и умений к организации самостоятельной познавательной деятельности обучающихся, развитие их логического, а также критического и творческого мышления.
Проблемный подход предполагает не навязывать лингвистическое знание, а помочь развить его. Процесс обучения должен стать процессом открытия языка, как исследовательским, так и экспериментальным. В современной методике преподавания разработана эффективная педагогическая модель реализации технологии проблемного обучения.
Список литературы
1. Акинина О.Г. Арабский язык. М., 2004. – 320 с.
2. Александрова А.Ю. Сопоставительный анализ систем консонантизма русского и арабского языков в контексте обучения арабов русской звучащей речи // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета: Научный журнал. – Киров, 2008. – № 3 (3). – С. 85–90.
3. Александрова А.Ю. Некоторые трудности обучения арабов устной и письменной речи на русском языке // Слово. Грамматика. Речь. – М., 2007. – № IX. – С. 117–124.
4. Александрова А.Ю. К проблеме обучения арабов восприятию и порождению письменного текста на русском языке // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Материалы IV Международной научно-практической конференции. – М., 2007. – С. 19–23.
5. Баранов Х.К. Большой арабско-русский словарь. – М.: Русский язык, 2000. – 280 с.
6. Беляева И. С. Возвратные глаголы в арабском и русском языках : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Беляева Ирина Сергеевна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов].- Москва, 2009.- 208 с.
7. Белова А.Г. Очерки по истории арабского языка. М., 1999. – 180 с.
8. Белкин В.М. Арабская лексикология. М., 1975. – 220 с.
9. Баранов Х.К. Арабско-русский словарь, 5-е изд. М., 1976 – 180 с.
10. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. Из университетских чтений. М. 2011. – 328 с.
11. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. – М.: Слово, 2005. – 328 с.
12. Виноградов В.В. Избранные труды. - М.: Наука, 2004. – 512 с.
13. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении, 2-е изд. М., 1998 – 420 с.
14. Грюнебаум Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры. М., 1981. – 280 с.
15. Дудников А.В. Русский язык. - М.: Просвещение, 2004. – 165 с.
16. Завадовский Ю.Н. Арабские диалекты Магриба. М., 1962 – 280 с.
17. Камынина А. А. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие для К 18 студентов филологических факультетов государственных университетов. М.: Изд-во МГУ, 1999. - 240 с.
18. Максимов В.И. Русский язык и культура речи. Учебник. - М.: ВЛАДОС, 2006 – 236 с.
19. Ожегов С.И. Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка - М.: Наука, 2006 – 987 с.
20. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1996. – 180 с.
21. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Слово, 2006. – 529 с.
22. Русская грамматика. Том 1. М. Наука 1980. – 220 с.
23. Русско-арабский словарь. Сост. В.М.Борисов под ред. В.М.Белкина. М., 1967 – 480 с.
24. Современный русский язык. / Под ред. Е.И. Дибровой. - М.: Педагогика, 2007. – 472 с.
25. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 2001
26. Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. М., 1985. – 280 с.
27. Юшманов Н.В. Грамматика литературного арабского языка, изд. 3. М., 1985 – 280 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00343