Вход

Особенности выражения форм вежливости в русском и английском языках

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589124
Дата создания 2014
Страниц 39
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 560руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

Введение……………………………………………………………….......3
Глава 1 «Особенности форм выражения вежливости в русском язы-ке»………………………………………………………….................................4
1.1. Выражение Ты/Вы форм общения…………………………...........4
1.2. Формы выражения приветствия/прощания……………..…..........7
1.3. Формы выражения просьбы……………………………….………9
1.4. Формы выражения благодарности…………………………….....11
1.5. Формы выражения извинения…………………………….………13
Выводы по первой главе………………………………………………..14
Глава 2 «Особенности форм выражения вежливости в английском язы-ке………………………………………………………………………………...16
2.1. Выражение Ты/Вы форм общения ………………………………..16
2.2. Формы выражения приветствия/прощания…………………......18
2.3. Формы выражения просьбы………………………………….…..22
2.4. Формы выражения благодарности……………………………....25
2.5. Формы выражения извинения…………………………………....27
Выводы по второй главе………………………………………...……..28
Глава 3 «Сравнение особенностей выражения форм вежливости в ан-глийском и русском язы-ках»………………………….……………………….31
Выводы по третий главе………………………………………………..34
Заключение……………………………………………………..…..…...38
Список использованной литературы……………………………..…..39

Введение

ВВЕДЕНИЕ
Речевое общение является одним из важнейшим видов человеческой деятельности и вежливость считается основным элементом такого общения. Будучи базовым элементом межличностных отношений, вежливость пред-ставляет собой умение уважительно и тактично общаться с людьми, готов-ность найти компромисс, что приводит к эффективному достижению взаи-модействия.
Данная курсовая работа посвящена изучению форм выражения веж-ливости в русском и английском языках, а также их сравнению.
Актуальность данной темы обусловлена возрастанием роли меж-культурного общения в современном мире, возникновение проблем, воз-никающих в результате недопонимания в процессе общения, возникнове-ние новых правил, направленных на решение данной проблемы, необхо-димость изучения поведения участников коммуникативного процесса для успешной реализации коммуникации.
Объектом являются формы выражения вежливости.
В качестве предмета выступает сопоставительный аспект лингво-культурологической специфики вежливости в русском и английском язы-ках.
Основная цель данной работы заключается в изучении форм выра-жения вежливости в русском и английском языках, а также выявлении раз-личий между ними.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач – проанализировать формы выражения вежливости в английском и русском языках, выявить факторы, влияющие на выбор средств форм вы-ражения вежливости.
Методика проведения исследования основана на использовании научно-технической литературы и учебных пособий.
Поставленные задачи предопределили структуру работы, которая состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы.

Фрагмент работы для ознакомления

данная курсовая работа направлена на сравнительный анализ форм вежливости в английском и русском языках. В курсовой приводятся примеры форм, подробно раскрывается значение каждой из них.

Список литературы

Список использованной литературы
1. Афанасьева Р.С. Межкультурная коммуникация в процессе обу-чения английскому языку / Р.С.Афанасьева. - Тюмень: ТюмГУ, 2000.
2. Григорьев Л.Л. Английский речевой этикет // Практический ин-тернет-курс для изучающих английский язык. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.englishhome.ru/english-k.html
3. Лихачева Д.С. Культура и общество: Альманах международного благотворительного фонда имени. - СПб., 2005.
4. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хоро-шей речи. – М., 1996.
5. Свинцов В.И. Истинностные аспекты коммуникации и проблемы совершенствования речевого общения//Оптимизация речевого воздей-ствия. - М., 1990. Трембицкая О.А. Этикет в Англии и других странах // Business Travel, 2007. - №6.
6. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Рус-ский язык в школе. № 5 – 1993г.
7. Шмидт Р. Искусство общения. - М.: 1992.
8. Якушева С.Д. Методические рекомендации и программа дисци-плины «Русский язык и культура речи» - Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2003. – 82 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00357
© Рефератбанк, 2002 - 2024