Вход

Заимствования в языке как вуалирование негативных смыслов

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 587440
Дата создания 2020
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 050руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПРИНЦИПЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СМИ 5
1.1 Причины и типы заимствований 5
1.2. Принципы употребления иноязычных заимствований в текстах современных СМИ как способа эвфемизации 13
ГЛАВА II. ТРАНСФОРМАЦИЯ МЫШЛЕНИЯ СОЦИУМА ПОД ВЛИЯНИЕМ ЯЗЫКА СМИ 20
2.1 Использование заимствований в СМИ как рычага манипулирования языком 20
2.2 Анализ функционирования заимствованной лексики в современных статьях 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29

Введение

ВВЕДЕНИЕ
Русский язык всегда был открыт для заимствований, большой процент в его лексике составляют иностранные слова разного происхождения. Многие из них действительно прижились в русском языке, ассимилировались, уступив русской грамматике, что воспринимаются как вполне русские. Нецелевое использование заимствований вызвало беспокойство у писателей, ученых и государственных деятелей.
В нашей жизни часто встречаются иностранные слова. На основе сочетания лексических единиц разных языков создаются разные версии интержаргона – молодежного, компьютерного, профессионального, обиходно-городского и др.
Актуальность данной темы заключается в том, что в настоящее время заимствования представлены во всех сферах жизни – политической (преобразования в государственном и партийно-политическом устройстве), экономической (переход на рельсы рыночной экономики), финансовой (появление новой кредитно-финансовой системы) в сфере предпринимательской деятельности (развитие профессиональной деятельности как интеллектуальной деятельности в период складывающихся рыночных отношений), технической (развитие техники, Интернет), бытовой (влияние в стиле одежды, времяпрепровождение), в сфере поп-исскуства и спорта (социально-психологический настрой на принятие нового, «иного» мира, ранее запретного), и так далее.

Фрагмент работы для ознакомления

Цель исследования: определить виды и причины заимствований, а также особенность функционирования, роль эвфемизмов в материалах современных СМИ.
Для достижения цели поставлены такие задачи:
• изучить специальную литературу по рассматриваемой проблеме;
• рассмотреть основные виды, причины и способы использования заимствованных слов;
• выполнить анализ публицистических текстов на предмет использования эвфемизмов.

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П.. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для аудиторной и самостоятельной работы студентов ВУЗов. 2-е издание. М.: Издательство Московского университета, 2012. С. 256.
2. Валгина Н. С., Розетналь Д. Э. Современный русский язык / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. М., 2002. 528 с.
3. Ванюшина Н.А. Семантическая и прагматическая характеристики эвфемизмов в современных немецких и российских печатных СМИ. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2011. С. 67-68.
4. Головенкова Е.В. Употребление заимствованной лексики: за и против // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IVМеждународной Интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации». Саратов: РИЦ «Научное издание», 2012. С.19-25.
5. Дегтярёва А. Р. Функциональная типология эвфемизмов современного русского языка: дис.. канд. филол. наук. Кемерово, 2015. С. 20.
6. Дрофа Светлана Юрьевна, Суворова Надежда Николаевна Влияние заимствований на трансформацию языка // Наука о человеке: гуманитарные исследования №1 (31), 2018. С. 44-49.
7. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. С. 232.
8. Мадайени Авал А.Х., Сейед-Агаи Резаи М.Х. Заимствование как распространённый способ эвфемизации в русском и персидском языках // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. №3 (27). С. 106-116.
9. Маринова Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка. М.: Наука, 2012.
10. Прядильникова Н.В. Эвфемизмы в современной речи. Самара: СГАУ, 2009. С. 59.
11. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка: спецкурс. М.: Флинта, 2012. С. 120.
12. Цыбуляк О.Д. Эвфемизмы как манипулятивный инструмент СМИ в политическом дискурсе // Вестник ЧелГУ №22 (313), 2013.
13. Этимологический онлайн-словарь русского языка Крылова Г.А., 2019, URL: https://krylov.lexicography.online/.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00388
© Рефератбанк, 2002 - 2024