Вход

Имена собственные в пространстве русского анекдота

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 587271
Дата создания 2012
Страниц 35
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 050руб.
КУПИТЬ

Содержание

По результатам анкетирования две ведущие позиции занимают непоименованные персонажи. Но имена собственные в данных текстах используются. Поэтому мы рассмотрим антропонимы этой и других выделенных нами групп по следующей схеме:
1. объект смеха;
2. круг используемых имён, преобладающая форма именования;
3. лингвистические причины популярности (фонетические и иные особенности именных форм);
4. экстралингвистические причины (распространённость имени, закреплённый ассоциативный образ, особенности носителей);
5. средства достижения комического эффекта;
6. роль имени собственного в анекдотах данной группы.

Введение

В нашей жизни имена собственные играют немаловажную роль и довольно трудно переоценить их значимость. Они реагируют на все изменения, происходящие в жизни каждого человека в отдельности и общества в целом. Таким же свойством – реагировать на изменения во всех сферах человеческой жизни – обладают и анекдоты. Данный жанр современного фольклора имеет весьма широкий спектр средств, служащих для создания особого эффекта – смеха, направленного на определённый объект, иначе говоря, комического. И среди этих средств нередко используются имена собственные, расширяющие в контексте своё предназначение и выступающие не в основной своей функции. С этой точки зрения анекдоты еще недостаточно изучены, что позволяет говорить об актуальности выбранной темы.

Фрагмент работы для ознакомления

Курсовая работа посвящена функционированию имён собственных в русских анекдотах.

Список литературы

Формановская, Н. И. Традиции в употреблении имени как социокультурный феномен национального самосознания/Н. и. Формановская//Журналистика и культура русской речи. – 2009. – №4. – С. 8-15; Лэн, Сюэфэн. Языковая игра в русском анекдоте/Сюэфэн Лэн//Русская речь. – 2007. – №6. – С. 56-60; Игнатова, Е. А. Ошибки в транслитерации и транскрипции заимствованных имён собственных и названий/Е. А. Игнатова//Русский язык в школе и дома. – 2008. – №5. – С. 29-31; Зубкова, Л. И. Русское суффиксальное имя на –ка и его национально-культурное своеобразие/Л. И. Зубкова//Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2009. – №1. – С.103-106. и др.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00347
© Рефератбанк, 2002 - 2024