Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
585047 |
Дата создания |
2015 |
Страниц |
25
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 14 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ОШИБОК, СВЯЗАННЫХ С ЛОГИКО-КОМПОЗИЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ТЕКСТА 7
1.1. Логическая структура текста: основные понятия. 8
1.2. Законы логики и типы логических ошибок. Природа логических ошибок в журналистском тексте. 14
ГЛАВА II. ЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В СОВРЕМЕННЫХ ПЕЧАТНЫХ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ 22
2.1. Ошибки в логико-композиционной структуре, встречающиеся в нижегородских газетных статьях 23
2.2. Логико-композиционные нарушения в текстах СМИ как стилистический прием 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 33
Введение
Речь представляется как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем речь является одним из самых важных показателей культуры человека, его интеллекта, мышления и уровня образованности. Кроме того, это и способ познания сложных взаимосвязей природы, окружающего вещного мира, общества и передачи этой информации путем коммуникации.
Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Безусловно, без учета языковых ошибок человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с окружающими, однако эффективность совершаемых действий в определенных жизненных ситуациях может страдать. В этой связи возникает риск быть недопонятым или понятым превратно; более того, в ситуациях, когда от этого зависит личный, профессиональный успех, подобное является абсолютно недопустимым.
Настоящее исследование посвящено рассмотрению языковых ошибок в рамках современного публицистического текста.
Несмотря на то, что имеется достаточно большое количество работ, посвященных стилистическому анализу текста, а также лингвистических исследований, проводившихся на материале периодики, полиаспектно описывающих формально-содержательную структуру сообщений печатных изданий, достаточно назвать таких исследователей, как А.И. Горшков, С.М Гуревич, М.Н. Кожина, Д.Э. Розенталь, О.Б. Сиротинина, Г.Я. Солганик и др., тем не менее, представляется важным описание логико-структурных особенностей современной прессы в плане их языковой корректности и грамотности.
Языковая ошибка как явление представляет собой сложный и объемный феномен ввиду разнообразия их типов, поэтому в настоящем исследовании мы были вынуждены ограничиться изучением определенного вида языковых ошибок.
В этой связи целью настоящей исследовательской работы является анализ языковых ошибок, связанных с некорректной логико-композиционной структурой текстов современных публицистических изданий.
Для достижения поставленной цели в исследовании последовательно решаются следующие задачи:
• Изучить отобранный языковой газетно-публицистический материал;
• Обозначить основные законы логики, лежащие в основе логико-композиционного анализа текста;
• Рассмотреть типы и причины логических ошибок, встречающихся в речи;
• Выявить закономерности логико-композиционного построения современных публицистических текстов изданий.
В качестве объекта исследования мы избрали типологию логических ошибок, встречающихся в тексте.
Предметом нашего исследования является языковой материал, извлеченный из средств массовой информации, содержащий ошибки, связанные с логико-композиционной структурой текста. Источниками для исследования языкового материала послужили полные номера некоторых российских газет ("Нижегородский рабочий", "Новая газета в Нижнем Новгороде", "Нижегородская правда", "Студенческая жизнь" и некот. др.).
Материал был отобран из изданий нижегородской области. Издания по своему содержанию общие, ориентированные на самую широкую аудиторию. В тематическом отношении статьи представляют собой преимущественно тексты общественно-политической проблематики. Такой подбор периодических изданий обеспечивает репрезентативность текстового материала для оценки состояния газетного языка указанного периода конкретной социально-географической общности, а также, отчасти, и для определения направления развития всего литературного языка в целом.
Методологическую основу исследования составляет лингво-стилистический анализ текста. Нами были использованы общенаучные, общефилологические и общелингвистические методы, а именно: среди общенаучных описательный метод (приемы: наблюдение, сопоставление, дефинитивный анализ, классификация, обобщение), из общефилологических – сравнительный анализ и интерпретация языкового материала. Общелингвистические методы включают структурный, статистический методы. Кроме того, нами были применены дистрибутивный и компонентный виды анализа языкового материала.
Теоретической основой для настоящего исследования послужили работы В.В. Одинцова, Л.С. Пастуховой, а также положения в риторике, сформулированные еще Аристотелем, некоторые узкопрофессиональные словари и справочники ("Полный словарь лингвистических терминов" Т.В. Матвеевой, 2006; "Большой лингвистический словарь" В.Д. Стариченкова, 2008; "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию" Д.Э. Розенталля, 1994 и др.).
Научная новизна исследования заключается в том, что в результате анализа отобранного газетно-публицистического материала впервые описаны логико-композиционные особенности современных газетно-публицистических текстов.
Практическая значимость. Результаты, отобранный языковой материал могут быть использованы в качестве базы для дальнейшего анализа в сфере исследований современного публицистического стиля речи. К результатам работы в том числе можно обращаться при разработке учебных пособий для школ; использовать на практикумах по современному русскому языку, спецкурсах по стилистике современного русского языка и культуры речи.
Цели и задачи данного исследования определили его структуру: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы. В первой главе устанавливается терминологический аппарат работы, рассматривается логико-композиционная структура текста и связанные с ней типы ошибок. Во второй главе анализируются примеры логико-композиционного построения отобранных текстов. Заключение содержит ряд выводов относительно проведенного исследования. Список литературы включает 33 источника.
Фрагмент работы для ознакомления
Логичность или следование законам правильного мышления, присуща нормальному человеческому сознанию, и мыслить, не нарушая этих законов, можно, не изучив курса логики. Но для литератора-профессионала, журналиста, редактора быть логичным в общепринятом, житейском смысле этого слова недостаточно. Для него логика должна стать тонким и совершенным инструментом, которым необходимо владеть.
В данной работе нами были проанализированы газетные статьи, отобранные из публицистических изданий Нижнего Новгорода и области, на предмет типологии логико-композиционных ошибок.
Наше внимание главным образом было сосредоточено на нарушении логики изложения. Речевые ошибки, влекущие за собой логическую деструктуризацию, рассмотреть в рамках настоящего исследования не представилось возможным. В работе мы рассмотрели лишь те примеры, которые показались нам наиболее интересными. В качестве материала для исследования послужили полные номера четырех Нижегородских газет.
Изучение теоретического материала показало, что логичность является одним из наиболее важных качеств правильной речи. Это свойство определяет как общесмысловую сущность текста, так и может влиять на его восприятие читающим / слушающим (в частности, в случае использования различных приемов, в основах которых лежат законы логики, в целях решения стилистических задач).
Типология логических ошибок
В результате исследования языкового материала мы пришли к следующим выводам:
- в современной публицистической прессе отмечаются разнообразные по типу логические ошибки, наиболее частотными являются отсутствие причинно-следственной связи между частями текста и "логический скачок" (опущение части информации / текста);
- логические ошибки могут быть сопряжены с речевыми, особенно когда речь идет о семантике в рамках единого предложения (абзаца);
- причинами логических нарушений в тексте часто являются авторские (стилистические) задачи; так, достаточно часто элиминация компонентов, указывающих на причинно-следственные связи явлений, о которых говорится в статье, продиктована желанием автора воздействовать определенным образом на читателя – заставить задуматься, предположить собственную схему развития событий, заинтриговать (спровоцировать на продолжение чтение статьи или издания в целом, а также для придания дополнительной образности высказыванию или описываемому явлению в целом);
- наиболее грубые нарушения логической связи встречается чаще всего в контексте одного предложения или соседних предложений.
В числе перспективных задач видится исследование логико-композиционных нарушений в структуре текста в аспекте газетно-публицистического стиля речи в целом (на материале местных или центральных изданий).
Список литературы
1. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – Санкт-Петербург: Златоуст, 1999. – 472 с.
2. Беззубов А.Н. Стилистические приемы газетной речи. – СПб.: СПбГУ, 2000. – 256 с.
3. Галкин С.И. Оформление газеты и журнала: От элемента к системе / С.И. Галкин. – М.; 1984. – 319 с
4. Галкина-Федорук Е.И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.И. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. – М., 1958. – С. 136-150.
5. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка: Учебное пособие. Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997. – 448 с.
6. Горте М.А. Фигуры речи: терминологический словарь / М.А. Горте. – М.: ЭНАС, 2007. – 208 с.
7. Горшков А.И. Стилистика текста: стилистика текста и функциональная стилистика: Учеб. для пед. ун-тов и гуманитарных вузов. – М.: АСТ: Астрель, 2006. – 367 с.
8. Гурболиков В. Журналист должен знать свое место // Фома. – 2009. – №11. – С. 8-10.
9. Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра. – М.: Аспект Пресс, 2004. – 287 с.
10. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 464 с.
11. Краткий словарь иностранных слов / под ред. И.В. Лехина и проф. Ф.Н. Петрова. – 5-е изд., перераб. и доп. – М: ОГИЗ Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1950. – 438 с.
12. Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 683 с.
13. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. Том 7. Труды по филологии 1739-1758 гг. – М-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1952. – 996 с.
14. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. – СПб.: "Искусство – СПБ", 1998. – 704 с.
15. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
16. Накорякова К.М. Справочник по литературному редактированию для работников средств массовой информации / К.М. Накорякова. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 200 с.
17. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М.: Наука, 1980. – 282 с.
18. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук; Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., доп. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
19. Пастухова Л.С. Материалы к школьному курсу "Основы речевой культуры и стилистики": Пособие для учителя. – 3-е изд., испр. и доп. – Симферополь: Н.Оріанда, 2010. – 160 с.
20. Плещенко Т.П. Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. – Мн.: ТетраСистемс, 2001. – 544 с.
21. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – М.: Изд-во МГУ, 1994. – 656 с.
22. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. – 703 с.
23. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 552 с.
24. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – Изд. 2-е, испр. – М.: Высшая школа, 1984. – 319 с.
25. Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
26. Словарь современного русского литературного языка. – М.-Л.: Академия наук СССР. Институт русского языка: Издательство Академии наук СССР, 1948-1965. – Т. 1-17.
27. Солганик Г.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) /Г.Я. Солганик // Язык современной публицистики: сб. статей. – М.: Флинта: Наука, – 2005. – С. 13-30.
28. Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 811 с.
29. Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Филол. фак.; под ред. М.Н. Володиной. – М.: Академический Проект: Альма Матер, 2008. –758 с.
Материалы исследования:
30. "Нижегородский рабочий". Официальный сайт http://нижегородский-рабочий.рф/obshhestvo.html
31. "Нижегородская правда". Официальный сайт http://www.pravda-nn.ru/
32. "Новая газета в Нижнем Новгороде". Официальный сайт http://novayagazeta-nn.ru
33. "Студенческая жизнь". Официальный сайт http://studlife-nn.ru/
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00432