Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
584866 |
Дата создания |
2015 |
Страниц |
42
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 3
Глава 1.Особенности культурного шока 5
1.1.Определение культурного шока 5
1.2.Способы предотвращения культурного шока 18
Глава 2.Виды культурного шока 22
2.1.Различные виды культурного шока 22
2.2.Адаптация иностранцев к жизни в другой стране 25
2.3.Подготовка иностранных студентов к адаптации 35
Заключение 41
Список литературы 42
Введение
С середины XX в. в зарубежной и отечественной науке появилось значительное количество работ, посвященных изучению опыта перемещения в другую культурную среду.
Для описания этого феномена используют различные термины: «культурный шок (cultureShock)», «приспособление (adjustment)», «кросс-культурная (межкультурная) адаптация (cross-cultural adaptation)», «аккультурация (acculturation)», «аккультурационный стресс» или «стресс аккультурации (acculturative stress)». Трактовка содержания данных терминов
до сих пор вызывает расхождения между специалистами.
Понятие «культурный шок» ввел американский антрополог К.Оберг в 1954г. Это реакция на соприкосновение с новой культурой, котораяс его точки зрения является «запутанным, смущающим и дезорганизующим переживанием». В результате этого контакта, «сенсорные, символические, вербальные и невербальные системы, бесперебойно обеспечивающие нормальную жизнь на родине, отказываются адекватно работать», следствием становится тревога. Тревога запускает целый комплекс тяжелых переживаний, связанных с самоощущением мигранта и процессом его взаимодействия с принимающей культурой.
Актуальность. С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.
Не следует думать, что само по себе установление непосредственных контактов между представителями разных стран и народов приводит к более открытым и доверительным отношениям между ними. Все мигранты в той или иной мере сталкиваются с трудностями при взаимодействии с местными жителями, поведение которых они не способны предсказать. Обычаи страны пребывания часто кажутся им загадочными, а люди – странными. Было бы крайним упрощением считать, что негативные стереотипы могут быть разрушены директивными указаниями, а знакомство с непривычными образом жизни, обычаями и традициями не вызовет неприятия. Увеличение межличностного общения может привести и к усилению предубеждений. Поэтому очень важно определить, при каких условиях общение между представителями разных стран и народов оказывается наименее травмирующим и порождает доверие.
В этой работе делается попытка дать характеристику явлению культурного шока и объяснить его причины. В связи с чем рассмотрим влияние культуры на социальные группы и их взаимоотношения, особенности менталитета.
Для написания данной работы был использован ряд источников по культурологии, социологии и туризму, а также информация из Интернета.
Цель работы – изучить проблемы культурного шока.
Задачи работы
1. Дать определение культурного шока
2. Определить способы предотвращения культурного шока
3. Указать различные виды культурного шока
4. Изучить адаптацию иностранцев в другой стране
5. Разработать подготовку иностранных студентов к адаптации
Предмет работы – культурная адаптация
Объект работы – культурный шок разных типов людей в России.
Фрагмент работы для ознакомления
В попытках определить психологическую сущность феномена "культурного шока" мы останавливаемся на точке зрения Морриса, который считает, что культуры кажутся нам разными, если их нормы отличаются от тех, к которым мы привыкли. Часто "разные" смешивается с "неправильные" просто потому, что незнакомые образцы поведения вызывают у нас чувство дискомфорта. Ситуации дискомфорта могут быть связаны с самыми разными факторами: со спецификой бытовых условий, с местными традициями и обычаями, с индивидуальными особенностями поведения и общения представителей другой культуры. Культурный шок - это эпизод из жизни человека, изменяющий его дальнейшее поведение, отношение, понимание в подобных ситуациях. То, как происходят эти изменения, и составляет психологическое содержание адаптации этого человека как личности к другой культуре.
Процесс адаптации человека в инокультуре зависит от ряда факторов. Культурный шок с легкостью переживают молодые, общительные, образованные и уверенные в себе люди. В процессе адаптации, так же, значительное место занимает опыт пребывания заграницей, знание языка и традиций данной страны [3]. Но, следует отметить, что даже при свободном владении языком, культурного шока человеку избежать не удается. Ведь, культурный шок существует всегда при посещении другой страны, но, для кого-то он носит ярко-выраженный характер, а для кого-то почти не заметен. Огромное значение для скорейшей реабилитации в чужой стране имеет политика правительства по отношению к эмигрантам.
Таким образом, под феноменом культурного шока мы понимаем процесс социальной изоляции, тревоги и депрессии, развивающиеся при внезапном изменении среды обитания, а также вынужденную необходимость приспосабливаться к различным традициям и устоям общества. Из-за наличия всевозможных особенностей в каждой культуре, процесс адаптации индивидуален и неповторим для любого представителя человеческого населения. В заключении хотелось бы отметить, что явление культурного шока оставляет не только отрицательный, но также и положительный результат, так как культурный шок способствует расширению мировоззрения каждого человека.
Список литературы
1. Витенберг Е.В. Социально-психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям. - СПб.,1995.
2. Гаврилова С. В. Travelling abroad: how to avoid culture schok / С. В. Гаврилова // Англ. мова та лит-ра. - 2011. - № 25. - С. 26-35.
3. Гребенникова И. А. Педагогические условия сохранения культурной идентификации иностранного студента / И. А. Гребенникова // Высшее образование сегодня. - 2009. - № 7. - С. 32-34.
4. Иванова М.А., Титкова Н.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. - СПб.,1993.
5. Лебедева Н.М. Социально-психологические закономерности аккультурации этнических групп // Этническая психология и общество / Под ред. Н.М.Лебедевой. М.: Старый сад, 1997. С.271-289.
6. Стефаненко Т. Г. Методы подготовки к межкультурному взаимодействию // Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И., Ениколопов С.Н. Методы этнопсихологического исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. С.55-78.
7. Струк Е. Н. Социальная адаптация к инновационным изменениям в современном обществе / Е. Н. Струк // Весник Московского университете. - 2007. -№ 2. - С. 119-131.
8. Тен. Ю. П. Культурология и межкультурная коммуникация / Тен Ю. П. - Ростов н/Д: Феникс, 2007. - 328 с.
9. Фрейнкман-Хрусталева Н. С, Новиков А.И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб.: Государственная академия культуры, 1995. С. 111-148.
10. http://au-migration.narod.ru/u (дата обращения: 11.10.2010).
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.08647