Вход

Национальный менталитет в языковой картине мира на примере сопоставления русскоязычной и немецкоязычной картин мира

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 584088
Дата создания 2023
Страниц 53
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 17 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 450руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание

Введение 3
Глава 1. Лингвокультурология как наука, изучающая языковую картину мира 7
1.1 Связь лингвокультурологии и языковой картины мира 7
1.2 Языковая картина мира как объект изучения 13
1.3 Различные подходы к изучению фрагментов языковой картины мира 20
Выводы по 1 главе 28
Глава 2. Сравнительный анализ фрагментов «языковой картины» мира в русском, немецком языках 29
2.1. Фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты 29
2.2. Эмоциональные концепты в русской и немецкой языковых картинах мира 30
2.3. Образ «приватного» пространства в языковой картине мира (на материале русской и немецкой фразеологии) 37
Выводы по 2 главе 38
Заключение 39
Библиографический список 41
Приложение 1 45

Введение

Введение

Одна из центральных проблем современной лингвистики - исследование национального семантического пространства языка. Наряду с культурой язык выступает как социальное явление, благодаря которому происходит формирование личности как представителя этнокультурного социума.
Для человека язык - это инструмент познания действительности на протяжении всей его жизни. Это сложный путь приобретения мысли, знания, изучения познания и сложный механизм речевого и словесного оформления мысли.
Запечатлённая в языковой форме сумма представлений личности об окружающем мире получила название «языковая картина мира». Языковая картина мира применительно к определённому этносу обладает собственными специфическими особенностями, которые могут проявляться в разнообразных формальных элементах существования языка. Особенно ярко связь культуры и языка проявляется во фразеологических единицах.
Актуальность исследования языковой картины мира обусловлена её тесной связью с этнокультурными особенностями. Каждый этнос обладает особым мировосприятием и фразеологические единицы представляют собой некий семиотический код, благодаря которому можно понять культуру и менталитет другого народа.
Мы живем в сложном информационном пространстве, создаваемом знаками. Знаки несут информацию о действительности и воздействуют на сознание и психику человека. Наука, которая занимается знаками и знаковыми системами, называется семиотика.
Ключевой термин семиотики - код, он означает «закон соответствия между планом выражения и планом содержания знака; кодом задается значимость знака, а интерпретатор эту значимость определяет, расшифровывает» [4]. И поскольку код вырабатывается и осуществляет «свою

Фрагмент работы для ознакомления

Глава 1. Лингвокультурология как наука, изучающая языковую картину мира
1.1 Связь лингвокультурологии и языковой картины мира

Начало формирования научных представлений о картине мира относится к концу XIX века. Уже Ф. Гумбольтд связывал представления людей о мире и их языковую репрезентацию. На формирование картины мира в сознании и языке, по мнению Ф. Гумбольтда, оказывало влияние специфика мировоззрения индивида и социума.
Формулируя свое знаменитое определение языка, Ф. Гумбольт подчёркивал, что язык «есть не продукт деятельности, а деятельность» [4, с.46]. То есть в языке, постоянно изменяющемся и развивающемся, сосредоточена сама духовная деятельность общества. Благодаря языку формируется мышление индивида. Каждый объект окружающей действительности получает некое языковое обозначение, впоследствии, при помощи слова, закрепляясь в сознании индивида. Язык и менталитет народа, его дух есть, по Гумбольдту, единое целое [12, с.72].
В отечественной науке концепция языковой картины мира получила развитие в трудах А.А. Потебни, который считал что благодаря языкотворчеству, человек создает образ предмета, то есть запечатлевает его основной семантический признак. Конкретизируя положения Гумбольдта о творческой природе любого национального языка, ученый доказывает, что жизнь языка протекает по законам не логического, а образного мышления, поскольку любое слово уже микрообраз вещи.
Вопрос о том, что собой представляют «картина мира» и «языковая картина мира» рассматривался с точки зрения различных наук. Так, в рамках философии, картина мира трактовалась как как портрет Вселенной, определяющий мировоззрение человека с его ценностями, целями, взглядами, эмоциональным отношением к миру. Понятие «картина мира» в философск

Список литературы

Библиографический список

1. Алисова Т.Б. Ономастологический подход при сопоставительном изучении лексико-семантических структур двух языков / Т.Б. Алисова // Серия «Филологическая». - 2005. - №3. - С. 46-50.
2. Апресян Ю.Д. Эмоциональная система. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 37-65.
3. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. / В. Гумбольдт - М. Прогресс, 1985. - 452 с.
4. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. / Ю.Н Караулов - М.: Наука, 1987. - 261 с.
5. Серебренников Б.А. К проблеме «язык и мышление» (всегда ли мышление вербально?) / Б.А. Серебренников // Сравнительное лингвистическое языкознание. - 1977. - № 1. - С. 9-17.
6. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. / В.Н. Телия - М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. - 284 с.
7. Алпатов В. М. Глобализация и развитие языков / В. М. Алпатов // Вопросы филологии. - М. : Ин-т иностр. яз., 2004. - № 2 (17). - С. 23- 27.
8. Артемьева Е. Ю. Глобальный английский как фактор сохранения языкового плюрализма в международном сообществе / Е. Ю. Артемьева.
9. Елистратов В. С. Глобализация и национальный язык / В. С. Елистратов // Вестник Московского университета. - Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2004. - № 4. - С. 21- 28.
10. Засурский Я. Н. Глобальное информационное пространство в условиях мобильной коммуникации / Засурский Я. Н
11. Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация / В. В. Кабакчи // Язык в парадигмах гуманитарного знания : XXI век. - СПб : СПбГУЭФ, 2009. - С. 78-97.
12. Пантелеева И. А. Глобалистическая картина мира: универсальный язык - миф или реальность? / Пантелеева И. А. // Інтелект. Особистість. Цивілізація : темат. зб. наук. пр. із соц.-філос. пробл. / голов. ред. О. О. Шубін. - Донецьк : Дон НУЕТ, 2007. - Вип. 5. - С. 118-125.
13. Хакназаров К. Глобализация и перспективы языков / Кучкар Хакназаров. - Режим доступа: http://mytashkent.uz/2010/12/09/globalizatsiya-i-perspektivyi-yazyikov/
14. Hjarvard S. The Globalization of Language. How the Media Contribute to the Spread of English and the Emergence of Medialects / Stig Hjarvard // Nordicom Review, Nordicom : Gothenburg University, 2004. - No. 1-2. - P. 75-97.
15. Pei M. One Language for the World / Mario Pei. - New York : Biblo and Tannen, 1968. - 291 p.
16. Unger K. The Process of Globalization - The Process of Anglicising German Culture and Language? / Kristin Unger. - München ; Ravensburg : GRIN Verlag, 2004. - 9 p.
17. Woznicki K. Protokolle zur Globalisierung der deutschen Sprache / Protocols on the Globalization of the German Language / Krystian Woznicki. - Berlin : Kadmos, 2007. - 227 S.
18. Gumperz J. J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 225 c.
19. Myers-Scotton C. Duelling languages: Grammatical structure in Codeswitching. New York: Oxford University Press, 1993. 300 c.
20. Щитова О. Г. Аспекты изучения иноязычной лексики русского языка. Томск: Изд-во Томск. гос. пед. ун-та, 1996. 35 с.
21. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 208 с.
22. Денико Р. В. Проблема квазисинонимии терминов в инженерной коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2014. № 8. Ч. 2. С. 54-56.
23. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. - 183с.
24. Ручкина Е.М. Лингво-аргументативные особенности стратегий вежливости в речевом конфликте (на материале педагогического дискурса): Дис. … канд. филол. наук. - Калуга: Калужский гос. пед. ун-т, 2009. - 183 с.
25. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов. - С. 195-283.
26. Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике / сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой, В. З. Демьянкова ; общ. ред. Б. Ю. Городецкого. - М., 1986 (a). - Вып.
17: Теория речевых актов С. 151-169.
27. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - с. 151-170.
28. Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. - Саратов : Изд-во Саратов. ун-та, 1985. - 211 с.
29. Степанов Ю. С. Семиотическая структура языка: три функции и три формальных аспекта языка // ИАНСЛЯ. - 1973. - Т. 32, вып. 4. - С. 340-355.
30. Сусов И. П. Семантика и прагматика предложения. - Калинин : КГУ, 1980. - 51 с.
31. Сусов И.П. К взаимоотношению синтаксиса и семантики // Вопросы английской и французской филологии. - Тула: Тульск. гос. пед. ин-т, 1971. - С.3-23.
32. Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2003. - 315 с.
33. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. - М. : ИТДК «Гнозис», 2003. - 280 с.
34. Макаров М. Л. Языковое общение в малой группе : дис. … дра филол. наук. - Тверь, 1997. - 443 с.
35. Милютинская Н.Ю. Фонетическая культура речи как стилеобразующий фактор речевой коммуникации // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». - 2010. - Вып. 2. - С. 129-134.
36. Минский М. Фреймы для представления знаний : пер. с англ. - М. : Энергия, 1979. - 152 с.
37. Нестеров В. Карнавальная составляющая как один из факторов коммуникативного феномена чатов
38. Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интенсиональности : сб. науч. тр. - М., 1988. - С. 161-178.
39. Остин, Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике / сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой, В. З. Демьянкова ; общ. ред. Б. Ю. Городецкого. - М., 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов. - С. 22-164
40. Яроцкая, Г.С. Лингвокогнитивные характеристики русской языковой картины мира /Г.С. Яроцкая // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 1 (25). С. 91-96.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00452
© Рефератбанк, 2002 - 2024