Вход

СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ, СОДЕРЖАЩИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ИЗ УМК STARLIGHT)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 583785
Дата создания 2017
Страниц 25
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 150руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 3
1 глава. Исследование лексики с культурным компонентом 5
1.1 Лингвострановедческая теория слова Верещагина Е.М., Костомарова В.Г. и Томахина Г.Д. 5
1.2 Виды лексических единиц с культурным компонентом 9
Выводы по первой главе 13
Глава 2. интерпретация (анализ) лексических единиц с культурным компонентом в текстах учебников Starlight 5-7 14
2.1 Интерпретация (анализ) безэквивалентных лексических единиц с культурным компонентом 14
2.2 Интерпретация (анализ) коннотативных лексических единиц с культурным компонентом 16
2.3 Интерпретация (анализ) фоновых лексических единиц с культурным компонентом 19
Выводы по второй главе 22
Заключение 23
Список используемой литературы 24

Фрагмент работы для ознакомления

1.1 Лингвострановедческая теория слова Верещагина Е.М., Костомарова В.Г. и Томахина Г.Д.
Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в политике, экономике, культуре и других областях обуславливает последовательную ориентацию современной методики обучения иностранным языкам на реальные условия коммуникации. Стремление к коммуникативной компетенции, как к конечному результату обучения, предполагает не только владение соответствующей иноязычной техникой (т.е. языковую компетенцию учащихся), но и усвоение колоссальной неязыковой информации, необходимой для адекватного обучения и взаимопонимания, потому что последнее недостижимо без относительного равенства основных сведений общающихся об окружающей действительности.
При изучении иностранного языка учащийся сталкивается с целым рядом фактов, относящихся не только к области лексики, грамматики, фонетики или стилистики, но и к сферам социальной, бытовой или исторической.
...

1.2 Виды лексических единиц с культурным компонентом 
Традиционно все слова, имеющие культурный компонент, подразделяют на три группы: безэквивалентная, коннотативная и фоновая лексика.
По мнению Г. Д. Томахина, выделение лексики со страноведческим национально-культурным компонентом значения весьма условно, так как «фактически любое слово является частью лексико-семантической системы языка, обслуживающей данную культуру, национально окрашено, и трудно провести границу между его общечеловеческим и национально-культурным компонентом значении».
Безэквивалентная лексика выявляется при сопоставлении двух культур и представляет собой слова, отсутствующие в иной культуре, и не имеющие прямых эквивалентов за пределами языка, к которому они принадлежат.
...

Выводы по первой главе
В первой главе нами была рассмотрена лингвострановедческая теория. Мы рассмотрели значение лингвострановедения и страноведения, выявили их главную цель. Также нами были рассмотрены виды лексических единиц с культурным компонентом.
1. Главной целью лингвострановедения является обеспечение коммуникативной компетенции в международной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителя языка. И этот аспект необходимо учитывать при изучение иностранных языков.
2. Существуют три вида лексических единиц с культурным компонентом. Безкэвивалентная лексика, которая представляет собой слова, отсутствующие в иной культуре, и не имеющие прямых эквивалентов за пределами языка, к которому они принадлежат. Коннотативная лексика, которая помимо значения предмета указывает на его отличительные свойства.
...

Заключение
Знание иностранного языка в современном мире играет важную роль. С развитием межкультурной коммуникации от человека требуется знание иностранного языка. Однако для полной и верной коммуникации необходимо также учитывать и линговкультурологические аспекты языка. При изучении иностранных языков необходимо не только учить перевод с данного языка на родной, но и также учитывать различные эмоциональные оттенки, которые накладываются на ту или иную лексическую единицу, безэквивалентную лексику.
В ходе данного исследования мы решали ряд поставленных задач. Изучив методическую литературу, нами было рассмотрено само понятие лингвокультурологии и лингвострановедения. Затем мы также изучили три группы лексических единиц в английском языке: безэквивалентная лексика, коннотативная лексика и фоновая лексика. Нами был сделан вывод о том, что большинство лексических единиц английского языка можно распределить по этим трем категориям.
...

Список литературы

1. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы // Иностр. Яз. В шк. 1990. - №2
2. Баранова К. М., Дули Д., Копылова В. В., Мильруд Р. П., Эванс В. Starlight 5
3. Баранова К. М., Дули Д., Копылова В. В., Мильруд Р. П., Эванс В. Starlight 6
4. Баранова К. М., Дули Д., Копылова В. В., Мильруд Р. П., Эванс В. Starlight 7
5. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
6. Будагов Р.А. Язык и культура. Хрестоматия: В 3 частях.
7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. Москва "Русский язык". М., 1997
8. Воркачёв С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. — 2001. — № 1.
9. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997.
10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Изд. 4-е, стереотипное. — М: КомКнига, 2006. — 144 с. — (Лингвистическое наследие XX века.)
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00425
© Рефератбанк, 2002 - 2024