Вход

Структурно-семантические особенности фразеосемантического поля "здоровье – болезнь"

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 582542
Дата создания 2022
Страниц 33
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 240руб.
КУПИТЬ

Содержание


СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ 5
1.1 Фразеологизм: определение, особенности, функции 5
1.2 Типология английских фразеологизмов 8
1.3 Общие положения семантической системы языка о семантическом и фразеосемантическом поле 11
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ 16
ОСОБЕННОСТЕЙ ФСП «ЗДОРОВЬЕ - БОЛЕЗНЬ» 16
2.1 Семантические свойства ФСП «Здоровье-Болезнь» 16
2.2 Структурные особенности ФСП «Здоровье-Болезнь» 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 28
Приложение 32

Введение

Тема данной курсовой работы «Структурно-семантические особенности фразеосемантического поля «Здоровье – Болезнь» связана с проблемой описания особенностей фразеологизмов в аспекте теории семантических полей.
Актуальность исследования обусловлена интересом к области фразеологии, которая наиболее ярко отражает своеобразие жизни того или иного народа, его культуру, традиции и менталитет. Данный вопрос затрагивают в своих работах В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, С. В. Шустова и другие ученые.
Объектом исследования являются идиомы фразеосемантического поля (далее ФСП) «Здоровье – Болезнь» в английском языке.
Предмет исследования – структурно-семантические особенности исследуемого ФСП.
Целью исследования является выявить специфику единиц, входящих в ФСП «Здоровье – Болезнь».
Данная цель определила постановку и решение следующих задач:
 проанализировать содержание основных для данной работы понятий «фразеологизм», «семантическое поле», «фразеосемантическое поле»;
 изучить типологию английской фразеологии;
 рассмотреть семантические особенности английских фразеологизмов о здоровье и болезни;
 изучить грамматические модели данных фразеологизмов.
Материалом для анализа и выборки примеров данной работы послужило фразеосемантическое поле «Здороье - Болезнь», сформированное на основе сплошной выборки из статей авторитетных печатных словарей [15; 29; 30; 31]. Данное ФСП состоит из 252 фразеологизмов. Единицы этого ФСП представлены в приложении настоящей работы.
В связи с поставленными задачами рассмотрение проблемы привело к необходимости использовать ряд методов. При изложении процесса и результатов исследования мы использовали описательный метод, включающий в себя интерпретацию и классификацию языкового материала; в практической части данного исследования были использованы метод сплошной выборки, семантический, контекстный анлиз также приемы обобщения и типологизации.
Теоретическая значимость. Эта работа вносит вклад разработку содержания понятия «фразеологическая единица. В связи с этим теоретико-методологической базой стали работы по фразеологии, фразеографии (И.Р. Гальперин, А.В. Кунин, Ю.М. Скребнев, В. П. Филицына, М.И. Фомина, Н.М. Шанский), по теории семантического поля (И.М. Кобозевой, Ю.Н. Караулова, Н.А. Боровиковой, С.Г. Шафикова, Е.И. Дибровой, Г.Т. Безкоровайной и др.).
Практическая ценность исследования состоит в том, что результаты и материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания курсов лексикологии и фразеологии английского языка, при написании курсовых и квалификационных работ.
Цели и задачи определяют структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.


Фрагмент работы для ознакомления

По всей работе ссылки или подстрочные или в квадратных скобках (в разных работах по разному)
Работа прошла проверку по системе ЕТХТ, но пройдет и по системе -antiplagiat.ru, -Антиплагиат ВУЗ- (http://rane.antiplagiat.ru/ и др. тому подобные), -ЕТХТ (и документом и текстом), Руконтекст, проходит и польский СТРАЙК и plagiat.pl, новую систему СКОЛКОВО (самая последняя версия АП ВУЗ)


Список литературы


1. Бабич Г.Н. Лексикология английского языка. – Екатеринбург; М.: Уральское издательство: Большая медведица, 2015. – 176 с.
2. Буянова Л.Ю., Коваленко Е.Г. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности: монография. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 184 с.
3. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык / Под ред. Н.С. Валгиной. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Логос, 2002. – 528 с.
4. Валеева Р.А. Семантическое поле как учебная единица языка // Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов. – Уфа, 2016. – С 74-76.
5. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика: учебн. пособие для ВУЗов. – М.: Либроком, 2016. – 176 с.
6. Васильева О.С. Психология здоровья человека: эталоны, представления установки : учеб. пособие для студентов высших учебных / О. С. Васильева, Ф. Р. Филатов. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. –
352 с.
7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: Вече, 2014. – 246 с.
8. Гайдарова З.Т. Антропоцентризм в идиоматической картине мира лезгинского, русского, английского и немецкого языков: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. – Махачкала, 2010. – 29 с.
9. Галиева А.Т. Синонимия глагольных фразеологических единиц, выражающих отношения между людьми, в немецком и татарском языках: Дис. ... канд. филол. наук. – Казань, 2004. – 220 с.
10. Гинзбург Р.З., Хидекель С.С., Князева Г.Ю., Санкин А.А. Лексикология английского языка. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1979. – 269 с.
11. Закиров P.P. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в английском, русском и татарском языках : дис... канд. филол. наук. – Казань, 2003. – 267 с.
12. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. – Изд. 2-е. – М.: Кн. дом. «ЛИБРОКОМ», 2010. – 360 с.
13. Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издат. центр «Академия», 2005. – 352 с.
14. Кунин А. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Феникс+, 2005. – 398 с.
15. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1984. – 944 с.
16. Куренкова Т.Н. Лексико-семантическое поле и другие поля в современной лингвистике // Сибирский аэрокосмический журнал. – 2006. – № 4. – С.173-179.
17. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю.Р. Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова. – М.: Русский язык, 1994.
18. Решке Н.А. Структурная классификация фразеологизмов интеллектуальной деятельности современного английского языка // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания: труды и материалы: в 2 т. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. – Т.2. – С. 230-232.
19. Рубцов И. Н. Семантические поля как способ реализации языковых картин мира // Известия Российского гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. – 2018. – № 60. – С. 231-236.
20. Сабурова Н. А. Структура фразеосемантического поля пространства // Фнлол. науки. 2002. – №2. – С. 81-88.
21. Сакаева Л.Р. Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентрической направленности: на материале русского, английского, таджикского и татарского языков: Дис. ... д-ра филол. наук. – Казань, 2009. – 408 с.
22. Туленинова Л.В. Концепты «здоровье» и «болезнь» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. ... канд. фил. наук. – Волгоград, 2008. – 12 с.
23. Шамсутдинова Л.Р. О соотношении языковой и фразеологической картин мира // Fundamental Research. – 2015. – №2. – С. 4100-4101.
24. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1985. – 160 с.
25. Шарипова З.М. Семантико-структурный анализ фразеологических единиц таджикского, арабского и русского языков: Дис.... канд. филол. наук. – Душанбе, 2011. – 170 с.
26. Шафиков С. Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц: учебн. пособие. – Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1999. –89 с.
27. Якимов П. А. Структура и признаки семантического поля (на материале семантического поля «бог») // Вестн. Оренбургского гос. ун-та. – 2011. – № 16. – С. 597-599.
28. Ялалова Р.Р. Фразеологические единицы, характеризующие болезнь – здоровье, в английском, немецком и русском языках: Дис. … канд. филол. наук. – Казань, 2014. – 307 с.
29. Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus [Электронный ресурс]. – URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/character (дата обращения: 07.09.2022) (CALDT).
30. Cowie A.P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. – Clarendon Press, 1998. – 258 p.
31. Cowie, A.P. Oxford dictionary of English idioms. – Oxford: Oxford University Press, 2002. – 685 p.
32. Tkachuk T. Idioms Inside Out: Monet in English Idioms // Sbornik Praci Filozoficke Fakulty Brnenske Univerzity Studia Minora Facultatis Philosohocae Universitatis Brunensis. – 2005. – 11. – Р. 63-72.
33. Webster’s New World Dictionary & Thesaurus / 1997-98 Accent Software International Ltd. – Accent Software International: Macmillan Publishers. – Version 2.0 – 1998. – CD-ROM. (WNWDT).


Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00502
© Рефератбанк, 2002 - 2024