Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
582416 |
Дата создания |
2019 |
Страниц |
26
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………..……....…........ 3
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЯ
1.1. Предмет и задачи фразеологии ……………….…....…………….……... 5
1.2. Классификация фразеологических единиц ……………….…….…….…. 8
1.3. Фразеологическая стилистика ……………….……….……….………….. 10
1.4. Источники возникновения фразеологизмов ....……………….………….. 13
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И ЕЁ ИСТОЧНИКИ НА ПРИМЕРЕ МАТЕРИАЛОВ СОВРЕМЕННЫХ СМИ …………..……………….……….......... 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………. 22
ИСТОЧНИКИ ……………………………………………………………..…... 23
Введение
Фразеология - одно из самых ярких и действенных средств языка. Метафоричность, эмоциональность, экспрессивность - все эти качества фразеологических единиц придают речи образность и выразительность. Английский язык является международным языком, и он очень богат идиоматическими выражениями, пословицами и поговорками, которые постоянно встречаются в литературе, газетах, фильмах, передачах радио и телевидения.
Актуальность этой работы обусловлена тем, что знание английского языка невозможно без знания его фразеологии и случаев её употребления. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более идиоматичной. С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются осмысленно, усиливается эстетический аспект языка. С помощью идиом, как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни.
Объектом данного исследования являются фразеологизмы.
Предметом исследования - происхождение, классификация, источники, употребление и приемы использования фразеологизмов в языке.
Целью курсовой работы является исследование истоков возникновения фразеологизмов современного английского языка и их стилистического расслоения в современной речи.
В соответствии с целью в работе поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть примеры использования фразеологизмов на примерах СМИ;
2. Осуществить этимологический анализ фразеологических оборотов в английском языке;
3. Проследить историю возникновения ФЕ и их стилистическое расслоение;
4. Исследовать стилистическое использование ФЕ в современной речи;
Объект и задачи исследования определили выбор методов и приёмов лингвистического анализа: описательно-сопоставительный метод, предполагающий наблюдение и сопоставление лингвистических фактов с последующим анализом и выделением закономерностей; метод сплошной выборки при работе со словарями; метод анализа и сравнения для определения степени принадлежности лексических единиц к определённому стилистическому слою; метод наблюдения над фразеологическими единицами в СМИ.
Структура работы определена целью и задачами исследования, обеспечивает логическую последовательность в изложении результатов и состоит из введения, двух глав и заключения, в которых в закономерной очередности и взаимосвязи изучены вопросы, являющиеся предметом данной курсовой работы.
Методологическую основу исследования составляют работы Амосовой Н.Н. Основы английской фразеологии; Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка; Виноградов В.В Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины; Кунина A.B. Курс фразеологии современного английского языка.
Эмпирическую базу исследования составляют исследования в области происхождения фразеологизмов и печатные англоязычные СМИ.
Фрагмент работы для ознакомления
Идея работы отражены во введении. За работу получила 5, защищала в декабре 2019 года по предмету "История английского языка". Работа может быть использована по другим предметам, связанным с анализом языковых явлений английского языка.
Список литературы
1. Амосова H.H. Основы английской фразеологии, 1963.
2. Апресян, Ю. Д. К вопросу о значении фразеологических единиц / Ю. Д. Апресян // Иностранные языки в школе. - 1957. - №6.
3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования): Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранные языки», Издательство – М: Просвещение, 1990.
4. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для ин-тов и фак. иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк., 1986.
5. Балли Ш. Французская стилистика: учеб. Пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 345с.
6. В. В. Виноградов. О языке художественной литературы. М., ГИХЛ, 1959
7. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. Тр. - М.: Наука, 1986.
8. В.В. Виноградов. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. Л., 1946.
9. В. Мюллер Англо-русский словарь Мюллера. - Москва: АСТ, 2016.
10. И. Р. Гальперин. Очерки по стилистике английского языка. - Москва: издательство литературы на иностранных языках, 1958. - с. 171.
11. Корнеева Анна Петровна. Английские фразеологические единицы библейского происхождения в языке и речи : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Корнеева Анна Петровна.- Москва, 2009.- 296 с
12. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: Изд-во Международ. отношения, 1972.
13. Кунин А. В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря [Текст] : Автореферат дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук / 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. Мориса Тореза. - Москва, 1964
14. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой.- М.: «Советская энциклопедия», 1990. - с. 557.
15. Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. с междунар. участием. Вып. 7 / редкол.: К. Б. Свойкин (отв. ред.) [и др.]. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009.
16. Мендельсон В.А. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском и русском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.А. Мендельсон; Казанский гос. пед. ун-т. Казань, 2002. -18 с.
17. Микоян А.С. Проблемы перевода текстов СМИ / А.С. Микоян // Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. – М., 2008.
18. Ожегов, С.И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка) [1957] / С.И. Ожегов // Лексикология. Лексикография. Культура речи: учеб. пособие для вузов / С.И.Ожегов. – М., 1974. – С. 182-219.
19. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка –М.: Издательство «Литература на иностранном языке, 1956.
20. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М., 1956. – 260 с.
21. Смит, Л. П. Фразеология английского языка /Л. П. Смит. - Гос. Учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР. - Москва, 1959.
22. Фразеология современного русского языка: Учеб.пособие для вузов по спец. "Русский язык и литература".- 4-е., изд., испр. и доп. СПб.:- Специальная Литература, 1996 - 192 с
23. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. “Рус. яз. и лит.”. – СПб.: Специальная Литература, 1996.
24. Жуков В. «Русская фразеология» / Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1986. — 310 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
25. Arnold I.V. The English word – М.: Высшая школа, 1986.
26. Cambridge American 2000 – Cambridge Dictionary of American English. // Cambridge UP, 2000.
27. Ginzburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1979.
28. Jennifer Seidl / W.McMordie. English Idioms and how to use them. M., Vyssaja skola, 1983.
29. Makkai, A. Idiom structure in English. The Hague: Mouton, 1972 – p. 177
30. McCarthy, M. Spoken language and applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1998 – p. 146
31. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. – 2002.
32. Moon, R. Fixed expressions and idioms in English. Oxford: Clarendon Press., 1998. – p. 98
33. Peter Bengelsdorf. Idioms in the News. - First published: September, 2012.
34. Shakespeare the Complete Works edited by GB Harrisoт. - 1948, appendix 5, - pages 1634 – 1635.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00452