Вход

Роль просодии в реализации дискурсивных маркеров речевого отгораживания (на материале британских лекций)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 562533
Дата создания 2014
Страниц 150
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 21 июня в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 090руб.
КУПИТЬ

Содержание

ГЛАВА I
ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
1. Роль и функции дискурсивных маркеров в коммуникации
1.1 Дискурсивные маркеры в современных лингвистических
исследованиях
В настоящее время в исследованиях дискурса на материале различных языков отмечается повышенный интерес к особой группе единиц, наиболее широко известной под названием «discourse markers», «маркеры дискурса», «дискурсивные маркеры». В лингвистической литературе эти функциональные единицы фигурируют под различными названиями: метатекстовые элементы (А. Вежбицкая, 1987; Л.Л. Федорова, 1983; С.К. Богдан, 1988), метакоммуникативные сигналы (В.С. Григорьева, 2007), дискурсные маркеры (М.В. Каменский, 2007), дискурсивные маркеры (Labov & Fanshel, 1977) дискурсивные модальные частицы (И.Д. Матько, 2008), дискурсивные коннекторы (Blakemore, 1987, 1992), модальные слова (В.В.Виноградов, 1975), прагматические маркеры (B. Fraser, 1988, 1990), прагматические коннекторы (van Dijk, 1979; Stubbs, 1983), прагматические операторы (Ariel, 1994), прагматические частицы (Oestman, 1995), макроорганизаторы «macro-organisers» (J.R. Nattinger and J.S. DeCarrico, 1992), семантические связующие элементы «sentence conjuncts» (Quirk et al., 1985), коннекторы предложений «sentence connectives» (Halliday and Hasan, 1976) и др.
Такое терминологическое разнообразие отражает, с одной стороны, неоднородность понятия «дискурсивные маркеры», с другой - отсутствие единого подхода к характеристике данных единиц.
Из-за отсутствия четкого и общепризнанного определения «маркеров дискурса», вопрос о качественном и количественном составе рассматриваемой категории остается открытым.
Однако следует отметить что, большинство исследователей причисляют дискурсивные маркеры к классу единиц из того «дополнительного многомерного пространства», которое «язык как бы надстраивает над линией речи» [Кацнельсон, 1972:186].
Иными словами, речь идет о коммуникации, которая сопутствует собственно коммуникации и регулирует речевое общение средствами языка. Языковые выражения, представляющие комментарий говорящего к высказыванию, рассматриваются как элементы метакоммуникации- «коммуникации о коммуникации». Как отмечает М.Л. Макаров, метакоммуникация составляет ту часть общения, « которая направлена на самое себя, на общение в целом и его различные аспекты: языковую ткань дискурса, его стратегическую динамику, структуру обменов и трансакций — фаз интеракции, мену коммуникативных ролей, представление тем, взаимодействие с контекстом, регуляцию межличностных и социальных аспектов взаимодействия, нормы общения, процессы обмена информацией и ее интерпретации, эффективность канала коммуникации» [Макаров, 2003:197]. Этой же точки зрения придерживается лингвист J.Williams, который определяет элементы метакоммуникации как все, что не относится к самому высказыванию: «whatever that does not refer to the subject matter being addressed» [Williams,1981:226].

Фрагмент работы для ознакомления

ВВЕДЕНИЕ
Современные исследования речевого общения показывают, что эффективная передача сообщения невозможна или существенно затруднена без так называемых метакоммуникативных элементов, которые, по существу, являются элементами установления и поддержания речевого контакта. Перенос фокуса исследования с самого сообщения на те элементы, которые оптимизируют его восприятие и понимание - метадискурс - повлекло за собой появление множества работ по данной проблематике. Особое значение дискурсивные маркеры как средство контакта и обеспечения понимания сообщения приобретают в академическом публичном дискурсе (лекции), главной целью которого, как известно, является обучение и передача информации.
Следует отметить, что роль метакоммуникативных элементов в обеспечении структурирования и/или связности сообщения рассматривалась в последние годы в целом ряде научных исследований (см.,например, Москальская, 1981; Реферовская, 1983; Каменская, 1990; Тюрина 2003; Dijk van, 1972; Stubbs, 1994 и др.).
...

ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
1. Роль и функции дискурсивных маркеров в коммуникации
1.1 Дискурсивные маркеры в современных лингвистических
исследованиях
В настоящее время в исследованиях дискурса на материале различных языков отмечается повышенный интерес к особой группе единиц, наиболее широко известной под названием «discourse markers», «маркеры дискурса», «дискурсивные маркеры». В лингвистической литературе эти функциональные единицы фигурируют под различными названиями: метатекстовые элементы (А. Вежбицкая, 1987; Л.Л. Федорова, 1983; С.К. Богдан, 1988), метакоммуникативные сигналы (В.С. Григорьева, 2007), дискурсные маркеры (М.В. Каменский, 2007), дискурсивные маркеры (Labov & Fanshel, 1977) дискурсивные модальные частицы (И.Д. Матько, 2008), дискурсивные коннекторы (Blakemore, 1987, 1992), модальные слова (В.В.Виноградов, 1975), прагматические маркеры (B.
...

1.2. Коммуникативно-семантические особенности дискурсивных маркеров
В современной лингвистической литературе подробно описывались особенности дискурсивных маркеров, к числу которых принято относить избыточность, реккурентность, десемантизацию, непереводимость.
Одной из особенностей маркеров дискурса является их «избыточность» в тексте, заключающаяся в том, что они могут быть извлечены из текста без изменения его структуры. Дискурсивные маркеры определяются как «вставления в высказывание формально- грамматически не связанных с ним и его членами слов, словосочетаний и предложений, служащих, например, для выражения отношения говорящего к высказываемому, отношения данной мысли к предыдущей или последующей речи или указывающих на то, что говорящий считает высказанную мысль чужой» [Лашкевич,1984:3]. Сходное мнение встречаем у А.
...

1.3.1. Дискурсивные маркеры как регулятор информационного потока
Отметим, что в качестве регулятора информационного потока дискурсивные маркеры уточняют адресату внутреннее членение и организацию текста и за счет демонстрации свойств когезии, под которой, как известно, понимается наличие формальных связей дискурса, и когерентности, т.е. смысловой организации текста как единого целого, обеспечивают его связность.
Так, Г.М. Вишневская, И.П. Лихарева (2000) к маркерам, выполняющим данные функции относят следующие связующие элементы: first, secondly, next, then; in addition, and; for example; however, but; in the same way as, as; on the whole, in general; as a result; because, in other words.
А. Вежбицкая для характеристики подобных дискурсивных маркеров, основное назначение которых заключается в стремлении говорящего «упорядочить свой мыслительный материал», использует термин «метатекст».
...

1.3.2. Дискурсивные маркеры как регулятор взаимодействия коммуникантов
Выступая в качестве регуляторов взаимодействия коммуникантов, маркеры дискурса обеспечивают эффективность коммуникации, акцентируя роль адресата и адресанта, отражают авторское отношение к тексту.
Трактовка дискурсивных маркеров как единиц, указывающих на межличностные отношения участников интеракции, связана с расширением содержания понятия метакоммуникации: «к метакоммуникации следует относить намеки и высказывания как относительно кодификационного аспекта, так и межличностных аспектов интеракции, имплицирующих взаимоотношения коммуникантов, их мнения относительно друг друга, ситуации, предмета интеракции» [Гурочкина, 2009:53]. При этом, как отмечают многие лингвисты, последний аспект, связанный с прагматикой коммуникации, не менее важен, чем обмен информацией: «дискурсивные маркеры сигнализируют высокую степень прагматического контроля» [Бергельсон, 2007:27].
...

Список литературы

1. Аверина, А.В. Стилистический аспект функционально- семантического поля (на примере поля эпистемической модальности немецкого языка) / А.В. Аверина // дис. докт. филол. наук. - Москва, 2010. - 447 с.
2. Антипова, А.М. Ритмическая система английской речи / А.М. Антипова. - М.: Высшая школа, 1984. - 118 с.
3. Апресян, Ю.Д. Типы лексикографической информации об означающем лексемы / Ю.Д. Апресян // Типология и грамматика. - Москва, 1990. - 118-130 с.
4. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Большая российская энциклопедия, 2002. -136-137 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 341с.
6. Баранов, А. Н., Кобозева, И. М. Модальные частицы в ответах на вопрос / А. Н. Баранов, И. М. Кобозева // Прагматика и проблемы интенсиональности. - М., 1988. - 45-69 с.
7. Бергельсон, М.Б. Дискурсивные маркеры как часть речи. / М.Б. Бергельсон // Материалы Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. СПб: 2007. - 25-28 с.
8. Блох, М. Е. Прагматика, этика и эстетика языкового общения / М. Я. Блох // Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. - М.: Материалы международной конференции, посвященной 100- летию со дня рождения В. Д. Аракина, 2004. - 87 c.
9. Блох, М. Я. Диалог, монолог и фактор слушающего / М. Я. Блох // Научные труды Московского педагогического государственного университета. Филологические науки. - М.: Прометей, 2007. 159-168 с.
10. Блох, М. Я. Дискурс и системное языкознание / М. Я. Блох // Язык. Культура. Речевое общение. - М.: Московский гуманитарный институт им. Е.Р. Дашковой, 2013. - №1. - 9 с.
11. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2002. - 160 с.
12. Блох, М.Я. Язык обиходный, язык художественный и общество- языкотворец // Язык. Культура. Речевое общение. - М.: Московский гуманитарный институт им. Е.Р. Дашковой, 2012. - № 1 - 7-13 с.
13. Блох, М.Я., Фрейдина Е.Л. Публичная речь и ее просодический строй. / М.Я. Блох, Е.Л. Фрейдина. - М: Прометей, 2011. - 236 с.
14. Вежбицкая, А. Метатекст в тексте / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике //. Лингвистика текста. М., 1978. - Вып.8 - 402- 421c.
15. Вепрева, И. Т. Что такое рефлексив? Кто он, homo reflectens? / И. Т.
Вепрева // Известия Уральского государственного университета. - 2002. - № 24. - С. 217-228.
16. Виссон, Л. Like, you know what I mean? / Л. Виссон // Мосты №2(26) М.: ООО «Р. Валент», 2009. - 14-19 c.
17. Вишневская Г.М. ,Лихарева И.П. О связующих элементах дискурса в устном тексте / Г.М. Вишневская, И.П. Лихарева // Фонетическая вариативность: Билингвизм и диглоссия / Отв. ред. Г.М. Вишневская и др. Иваново, 2000. - 74-79 с.
18. Воробьева, Е.М. Метакоммуникация как объект научного исследования / Е.М. Воробьева // Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации: материалы междунар. конф. - Волгоград: Перемена, 2005. 187-193 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00613
© Рефератбанк, 2002 - 2024