Вход

Социоморфные метафоры в деловом английском

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 562534
Дата создания 2014
Страниц 50
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 21 июня в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1 . Теоретические предпосылки исследования
1.1. Характеристика официально-делового стиля
1.2. Понятие метафоры в лингвистике
1.3. Виды метафорической модели
Выводы к главе 1
Глава 2. Социоморфные метафоры в деловом английском
2.1. Метафорические модели со сферой-источником «Война»
2.2. Метафорические модели со сферой-источником «Игра»
Выводы к главе 2
Заключение
Список использованной литературы

Введение

Изучение метафоры издавна привлекает внимание ученых самых разных направлений, доминирующим из которых является лингвистика.
Одним из наиболее перспективных направлений в современной метафорологии выступает когнитивно-дискурсивная теория метафоры (Чудинов 2003), так как метафора позволяет понять мир и осмыслить окружающую действительность, а также служит источником того, о чем думает и как действует человек.
Изучение метафоры является центральной задачей значительного числа как зарубежных, так и отечественных исследований в области стилистики, семантики, прагматики, когнитивной лингвистики. Описанию подвергались функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом стиле, наиболее распространенные метафорические модели экономических текстов, лингвокогнитивные и прагматические основы использования метафор в политических текстах.
Несмотря на все многообразие исследовательских подходов к изучению метафоры в различных функциональных стилях (Н:Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, М. Джонсон, Ю.Н. Караулов, Дж. Лакофф, В.Н. Телия, А.Н. Чудинов, и др.) до сих пор мало внимания уделено исследованию метафоры в официально-деловом стиле, хотя представляет несомненный интерес с точки зрения совершенствования бизнес-коммуникации. В частности, представляются недостаточно разработанными положения о том, насколько метафора способна показать индивидуальное мировоззрение автора как языковой личности, выявить его социальную концепцию, поскольку языковая личность наиболее значимо проявляется в эмотивных и эмотивно-оценочных участках языка и речи.
Метафорическое моделирование является базой, эксплицирующей взаимосвязь и взаимозависимость между концептуальными метафорами, отражающими аспекты языковой личности автора.
Все это и обусловило высокую актуальность настоящей выпускной квалификационной работы.
Целью данной работы ставится проанализировать особенности функционирования социоморфных метафор в деловом английском языке.
Объектом исследования в данной работе выступает социоморфная метафорическая модель.
Предмет исследования – функционирование социоморфных метафор в официально-деловых текстах.
Цель, объект и предмет исследования предполагают выполнение следующих задач:
1. Рассмотреть особенности официально-делового стиля в английском языке.
2. Рассмотреть понятие «метафора», и подходы к ее определению.
3. Рассмотреть виды метафорических моделей
4. Проанализировать функционирование социоморфных метафор в деловом английском.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: описательно-аналитический метод; статистический метод (количественный и качественный анализ социоморфных метафор в английских статьях).
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований о метафорах.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курсов современного английского языка, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Материалом для исследования послужили английские электронные и печатные источники деловой корреспонденции.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования социоморфных метафор в деловом английском.
Во второй главе анализируются функциональные особенности социоморфной метафорической модели.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы.
Дипломная работа выполнена на __ страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из __ наименования.

Фрагмент работы для ознакомления

В данной дипломной работе перед нами стояли следующие задачи:
1. Рассмотреть особенности официально-делового стиля в английском языке.
2. Рассмотреть понятие «метафора», и подходы к ее определению.
3. Рассмотреть виды метафорических моделей
4. Проанализировать функционирование социоморфных метафор в деловом английском.
Проанализировав теоретический материал было определено особенности официально-делового стиля на лексическом и синтаксическом уровнях.
Под официально-деловым стилем в данной дипломной работе вслед за Л.К. Граудиной, понимаем определенный набор языковых средств, которые выполняют функцию обслуживания сферы официальных деловых отношений, возникающих между органами государства, организациями и их подразделениями, организациями и частными лицами в процессе их производственной, экономической, хозяйственной, дипломатической и юридической деятельности. На наш взгляд это определение охватывает все сферы, в которых задействован деловой стиль.
Характерными чертами официально-делового стиля согласно В.В. Виноградову являются:
тенденция к компактности, которая находит свое выражение в экономном использовании языковых средств;
стандартная структура подачи материала, использование клише;
тематическая ограниченность документов, в которых, как правило, не освещается более одного-двух вопросов;
на лексическом уровне часто используются: термины, наименования, особый запас лексики и фразеологии, сложносокращённые слова и аббревиатуры;
на морфологическом уровне часто используются: отглагольные существительные (development), отыменные предлоги, сложные союзы, а также различные устойчивые словосочетания, связывающие части сложного предложения;
на синтаксическом уровне используются: номинативные предложения с перечислением; прямой порядок слов в предложении; сложные предложения, отражающие логическое подчинение одних фактов другим.
минимальное использование эмоционально-экспрессивных средств;
слабая индивидуализация стиля.
Одной из особенностей официально-делового стиля является использование присущей только ему образности, а именно метафор.
В нашей работе придерживаемся когнитивного подхода к исследованию метафоры и понимаем под ней «основную ментальную операцию, способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет».
Соответственно в современной лингвистике выделяют 4 вида метафорической модели:
антропоморфную, базирующуюся на сравнении неодушевленных объектов, животных и растений с организмом человека;
природоморфную, базирующуюся на сравнении с природой и связанными с ней феноменами и явлениями;
социоморфную, которая включает составляющие социальной картины мира;
артефактную, которая базируется на сравнении с создаваемыми вещами – артефактами.
Данная дипломная работа посвящена социоморфной модели метафор.
Структура метафорической модели «Экономика – это война» сложная и многоуровневая. Она включает в себя понятия, непосредственно ассоциирующиеся с войной: конфликт, борьба, противостояние, военные действия; участники войны, межличностные отношения людей, участвующих в войне, исход войны и ее последствия. Использование данной метафорической модели в деловом английском как правило характеризует экономику с негативной точки зрения.
Метафорическая модель со сферой-источником «Игра» является доминантной и продуктивной. Данная модель актуализирует мысль, согласно которой ведение бизнеса подобно игре. Как следствие, наблюдаем наличие компонентов, развивающих образный перенос прямого номинативного значения лексемы «игра» в сферу, метафорически актуализованную. В сферу метафорических ассоциаций втягиваются компоненты исходного фрейма сферы-источника «игра»: действие, игроки, средства игры, орудия, правила игры.

Список литературы

1. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416с.
2. Аристотель. Поэтика. IV. – Минск: Литература. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/aristotle/poet.html (дата обращения 20.03.2014)
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — С. 98
4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. Сборник научных трудов. – М.: Прогресс, 1990. – С. 19.
5. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Едиториал УРСС, 2004 - 576 с.
6. Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Baranov.pdf (дата обращения 20.03.2014)
7. Баранов А.Н. Предисловие редактора. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя / Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем – М., 2004. – С.7.
8. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Cб. науч. ст. / Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой. – М.: Прогресс, 1990.
9. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка. Учебник. – М.: Высш. школа, 1990. – С. 110.
10. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. – М.: Рольф, Айрис-пресс, 1998. – 352 с.
11. Вежбицкая А. Сравнение – градация – метафора // Теория метафоры: Cб. науч. ст. / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой. – М.: Прогресс, 1990.
12. Веселов П.В. Деловое письмо: вольный стиль или унификация? // Стандарты и качество. 1989. – №7.
13. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. Изд. 4-е. – М., 1993.
14. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Изд-во АН СССР, 1953. – С. 122-124.
15. Вострикова И.Ю. Стилистические особенности делового стиля в английском языке : учебное пособие / И.Ю. Вострикова. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2012. – С. 6.
16. Воякина, Е. Ю. Экономический дискурс как сфера-мишень метафорической экспансии (на материале ономастических метафор) // Вестн. центра междунар. образования Моск. гос. ун-та. 2011. – № 2. – С. 63–66.
17. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. – М., 1967. – С. 338-377.
18. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Школа Языки русской культуры, 1998. – С. 481.
19. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1958. – С. 431.
20. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. – М,2001. – С. 114.
21. Израилевич, Е.Е. Деловая корреспонденция на английском языке / Е.Е. Израилевич. – М.: ЮНВЕС, 2003. – 496 с.
22. Карташова А.В. Метафорическая модель и возможности ее реализации в научном тексте. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/kartashova_a._v._153_156_3_131_2013.pdf (дата обращения 20.03.2014)
23. Каслова, А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США (2000 г.) : дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2003. – 208 с.
24. Колотнина Е. В. Метафорическое моделирование действительности в русском и английском экономическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2001.
25. Колотнина Е. В. Развертывание концептуальной метафоры в английском экономическом тексте // Лингвистика: бюл. Урал. лингв. общества. – Екатеринбург, 2003. – Т. 9. – С. 17– 27.
26. Колтышева С.Я. Метафорическое моделирование образа шоу-бизнеса в российском и американском массмедийном дискурсе: дисс. на соиск. ученой степени кандидата филолог. наук. – Екатеринбург, 2009. – С. 15.
27. Концептуальная метафора. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_5_101 (дата обращения 20.03.2014)
28. Крупнов, В. Н. Активная бизнес-лексика : краткий словарь-справочник англо-русских cooтвeтствий=Active Business Vocabulary. A Guide to Effective Words and Phrases in English and Russian: учеб. пособие / B. H. Крупнов. – М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. – 334 с.
29. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 208 с.
30. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.,1999. – С. 250.
31. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
32. Мишанкина, Н.А. Метафорические модели лингвистического дискурса // Вестник ТГУ. -№324. -июль 2009. -С.41-49.
33. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация. Виды наименований. – М., 1977. – С. 132.
34. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочна функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. – М.: Наука, 1988. – С. 9.
35. Типиева К.Р. Метафорическая модель «экономический кризис – это война» в англоязычном экономическом дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. – Вып. 82. – 2013. – С. 161–164.
36. Толковый англо-русский словарь экономических профессионализмов с образным компонентом / сост. В. П. Булычева. – Астрахань: Астраханский государственный университет, Издательский дом «Астраханский университет», 2011. – 48 с.
37. Худинша Е.А. Особенности становления и развития английских базовых терминов в подъязыке экономики: дис. … канд. филол. наук. – Омск, 2011. – 156 с.
38. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры / А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2001. – С. 40-41.
39. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=xn_economy&page=showindex (дата обращения 20.03.2014)
40. Gibbs, R.W. When is metaphor? The idea of understanding in theories of metaphor / R.W.Gibbs // Poetics today. – 1992. – Vol.13. – No.4. – P. 575 – 606.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00525
© Рефератбанк, 2002 - 2024