Вход

Концепты ДОБРО (GOOD) и ЗЛО (EVIL) в англоязычной литературе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 562325
Дата создания 2014
Страниц 88
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 220руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 3
Глава 1. Языковая концептуализация как способ формирования картины мира 7
1.1. Исследования языковой картины мира в отечественной и зарубежной лингвистике 7
1.2. Лингвокультурный концепт как один из важнейших компонентов языковой картины мира 12
1.3. Нравственно-оценочные категории «добро» и «зло» как предмет лингвокогнитивного изучения 16
Выводы по 1 главе 22
Глава 2. Концепты GOOD/EVIL в контексте их лингвистического исследования 23
2.1. Структурно-семантическая характеристика концепта GOOD 23
2.1.1. Этимологический и дефиниционный анализ ядерной лексемы good по данным лексикографических источников 23
2.1.2. Лексико-фразеологический анализ концепта GOOD 31
2.2. Структурно-семантическая характеристика концепта EVIL 40
2.2.1. Этимологический и дефиниционный анализ лексемы evil по данным лексикографических источников 40
2.2.2 Лексико-фразеологический анализ лексемы evil 44
Выводы по 2 главе 52
Глава 3. Лингвокультурные концепты GOOD и EVIL в художественном дискурсе (на примере мистических и детективных рассказов англоязычных писателей) 55
3.1. Социально-культурные представления о добре и зле в английском языковом сознании 55
3.2. Фреймовая организация мистических и детективных рассказов англоязычных писателей XIX – начала ХХ столетия 59
3.2.1. Фреймовый анализ концепта GOOD в детективных и мистических рассказах англоязычных авторов 59
3.2.2. Фреймовый анализ концепта EVIL в детективных и мистических рассказах англоязычных авторов 68
Выводы по 3 главе 82
Заключение 83
Список использованной литературы 8

Введение

Цель данной работы состоит в выявлении лингвокультурных характеристик концептов GOOD и EVIL на лексикографическом материале и материале текстов малых форм художественного дискурса.
В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие зада-чи:
- раскрыть понятие «языковая картина мира» и «концепт»;
- описать понятия добра и зла с точки зрения общечеловеческих нравственных критериев;
- выделить языковые единицы, репрезентирующие концепты;
- определить лексико-семантическое содержание изучаемых концептов;
- описать реализацию концептов GOOD и EVIL в художественном дискурсе на основе фреймового анализа.
Цель, задачи настоящего исследования определили выбор следующих методов анализа: компонентный анализ, используемый для описания ядерных элементов концептуального поля добра и зла; контекстуальный анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте; сравнительно-сопоставительный анализ, устанавливающий общие дифференцированные признаки исследуемых концептов в двух видах художественного дискурса.
Материалом исследования послужили толковые, энциклопедические, этимологические, фразеологические словари, а также художественные произведения англоязычных авторов XIX – начала XX вв., написанные в детективном (рассказы А. Кристи и А. Конан Дойля) и мистическом (рассказы Э.А. По, Г. Лавкрафта).

Фрагмент работы для ознакомления

Данное дипломное исследование концептов GOOD и EVIL проводится в лингвокультурологическом направлении когнитивной лингвистики.
Объектом данного исследования является вербализация лингвокульурных концептов GOOD и EVIL, представленная в лексических и фразеологических единицах английского языка, а также в детективных и мистических художественных произведениях англоязычных писателей XIХ – начала XX вв. Предметом исследования является репрезентация универсальных и специфических характеристик концептов GООD и EVIL в сознании носителей английского языка.
Оригинальность по программе antiplagiat.ru - 78 %

Список литературы

1. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская речь. Новая се-рия. Вып. 2. – Л., 1928. – С. 29.
2. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка /А. П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.
3. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
4. Василенко И. А. Диалог цивилизаций: социокультурные проблемы политического партнерства /И. А. Василенко. - М., 1999.
5. Вежбицкая А. Язык и культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997.
6. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. - М.: Языки славянской культуры, 2001.
7. Власенко М.Ш. Социальное зло и механизмы его преодоления: Дис. ... канд. философ, наук. - Уфа, 2005. - 135с.
8. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. – Краснодар, 2003 – С. 268 – 276.
9. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и пер-спективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.
10. Галаганова С.Г. Запад и Восток. Традиции и современность. – М.: Общество «Знание» Российской Федерации, 1993. – 240 с.
11. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. – 400 с.
12. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.
13. Ивин А. А. Основы теории аргументации. - М., 1997.
14. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /В. И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002.
15. Карасик В.И. Языковые ключи. – Волгоград: Парадигма, 2007. – 520 с.
16. Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. - СПб., 1999.
17. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 103 с.
18. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
19. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. – № 1. – С. 6 – 17.
20. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник МГУ. Сер. 14, Психология. - 1979. - №2. - С. 3-13.
21. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М.: Академия, 1997. – С. 280 – 287.
22. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 c.
23. Никитина С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном опи¬сании (на материале фольклорных и научных текстов): Дис. в виде науч. доклада... д-ра филол. наук. М., 1999.
24. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания /В. Ф. Петренко. - М., 1988.
25. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007.
26. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж, 2001.
27. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
28. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
29. Севастьянова Н:Г. Добро и зло // Новейший философский словарь. – Мн.: Издательство В.М. Скакун, 1998. – 896 с.
30. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.
31. Снитко Т.Н. Предельные понятия в Западной и Восточной лингвокультурах. - Пятигорск: Изд-во Пятиг. гос. лингвист, ун-та, 1999. -156 с.
32. Стернин И. А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. -N 1.- С. 65-69.
33. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997.
34. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975.
35. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 58 – 65.
36. Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Языки русской культуры, 1996.
37. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.
38. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. – Вып. 1. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – С. 135 – 168.
39. Философский энциклопедический словарь. - М.: ИНФРА-М, 1997.
40. Чернейко Л.О. Лингвофилософскии анализ абстрактного имени. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 272с.
Лексикографические источники
41. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка. - М.: 1999. – Издательский дом «Диалог», 1999. - 416с.
42. The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin Harcourt, Thumb Indexed edition (September 14, 2000). – 2076 p.
43. The Concise Oxford Dictionary of Current English. — 7th edition. Edited by J.B. Sykes, 1984. - Oxford, at the Clarendon Press. - 1260p. (COD)
44. Crabb's G. English Synonyms. – London, 1956. – 716 p.
45. Etymology English Dictionary Online // Режим доступа: http://www.etymonline.com.
46. Longman Dictionary of Contemporary English. // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com
47. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Palgrave Macmillan, 2002. – 1664p.
48. Merriam Webster’s Collegiate Dictionary. Merriam-Webster, 2001. –1600p.
49. Partridge E. Short Etymological Dictionary of Modern English. London, 1978. – 375p.
Список использованных источников
50. Conan Doyle A. Собрание сочинение о Шерлоке Холмсе (на английском и русском языках) // Режим доступа: http://doyle.msfit.ru/holmes/stories/
51. Cristie A. Short Stories. – M.: Raduga, 1986.
52. Lovecraft H.
53. Poe E.A. Short Stories // Режим доступа: http://poestories.com/stories.php.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00457
© Рефератбанк, 2002 - 2024