Вход

Концепт власти в английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 562221
Дата создания 2015
Страниц 87
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 3 июля в 20:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 220руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 3
Глава 1. Теоретические проблемы и методология когнитивной лингвистики 7
1.1. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология 7
1.2. Понятие картины мира в современной лингвистике 10
1.3. Концепт и когнитивная метафора 16
Выводы по 1 главе 21
Глава 2. Концепт в англоязычной картине мира 22
2.1. Сущностные характеристики, базовые признаки и структура лингвокультурного концепта 22
2.2. Классификация лингвокультурных концептов 35
2.3. Способы описания репрезентации концепта с помощью языковых средств 39
Выводы по 2 главе 44
Глава 3. Концептуализация власти и языковые средства объективизации концепта POWER в английском языке 46
3.1. Методы выделения концептуального поля POWER и семантика ключевого слова 46
3.2. Состав и структура концептуального поля POWER 53
3.2.1. Лексические единицы, репрезентирующие концепт POWER 53
3.2.2. Полевая структура концепта POWER 58
3.3. Репрезентация концептуального поля POWER в современной английской литературе 60
3.3.1. Концепт POWER в контексте жанра антиутопии 60
3.3.2. Репрезентация концепта POWER в романе Дж. Оруэлла «1984». 65
3.3.3. Язык власти в романе Дж. Оруэлла «1984» 68
Выводы по 3 главе 77
Заключение 79
Список использованной литературы 83
Приложение 1 88
Приложение 2 89
Приложение 3 90

Введение

Актуальность данной дипломной работы определяется тем, что вы-бранный нами для исследования концепт входит в число таких ключевых архетипических сверхуниверсалнй, таких укорененных общечеловеческих бытийных констант как жизнь, смерть, человек, мир, война, любовь и других, без которых немыслимо представление человека о себе и об окружающей действительности. Власть является одной из фундаментальных категорий, без которых практически невозможно построение завершенной, целостной картины мира, картины миропорядка. Изучение объема и структуры данного концепта, отражающего определенные явления жизни англоязычных этносов, представляет большую актуальность для когнитивной лингвистики, этнолингвистики, этнокультурологии и социолингвистики, поскольку для адекватного межкультурного общения необходимо иметь представление не только об особенностях бытия этноса, на языке которого происходит коммуникация, но и о той концептосфере, которая находит свое выражение в лексико-семантической системе данного языка. Кроме того, несмотря, на то, что данный концепт уже не раз становился предметом филологических исследований различных направлений, большинство существующих исследований проводились на лексикографических или фольклорных (пословицы, поговорки, фразеологизмы источниках. Мы же в нашем исследовании остановились на репрезентации концепта POWER в художественном произведении, что, на наш взгляд, существенно расширяет представление о данном концепте.
Объектом исследования является концепт POWER как компонент языкового сознания, вербализованного в современном английском языке.
Предметом выступают семантические, культурные, лексикографиче-ские, ассоциативные и художественные характеристики, определяющие структуру и содержание концепта POWER в англоязычной лингвокультуре.
Целью исследования является моделирование концепта POWER в англоязычном языковом сознании и установление его структурно-содержательной специфики.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- определить статус когнитивная лингвистики и лингвокультурологии в научной парадигме;
- дать понятие языковой картины мира;
- рассмотреть проблему концептуализации языковой картины мира в рамках когнитивной метафоры;
- охарактеризовать базовые признаки и структуру лингвокультурного концепта;
- дать классификацию лингвокультурных концептов;
- определить способы описания репрезентации концепта с помощью языковых средств;
- провести семантический и этимологический анализ лексемы power;
- выделить языковые единицы, вербализирующие концепт POWER;
- составить полевую структуру концепт POWER;
- выявить лексико-семантические средства репрезентации концепта POWER в художественном произведении.
Материалом для исследования послужили лексикографические ис-точники английского языка и роман-антиутопия Дж. Оруэлла «1984».
Научная новизна дипломной работы заключается в том, что в ней предложена комплексная модель описания социально значимого и сложного по своей структурно-содержательной организации концепта POWER в англоязычной картине мира, включающая этимологический, лексико-ссмантичсский и художественный аспекты.
В дипломной работе мы использовали следующие методы исследования:

- этимологический анализ (исследуется лексема power с точки зрения ее происхождения);
- структурно-семантический анализ (дается анализ структуры и семантики лексических единиц, входящих в концептосферу POWER);
- контекстологический анализ (выявляется семантика лексических единиц концептосферы POWER на уровне контекста

Фрагмент работы для ознакомления

Настоящее дипломное исследование выполнено в рамках
научно-лингвистической, парадигмы, которая предполагает рассмотрение структуры и содержания концепта. POWER, с одной стороны, как элемента языкового сознания, функционирующего в речевой деятельности представителей англоязычной лингвокультуры, а с другой стороны, – как элемента художественного дискурса, представляющего собой индивидуально-авторскую оценку данного концепта.
Уровень оригинальности по программе antiplagiat.ru - 60 %.
Но заказчику и не надо было больше. Если при покупке работы нужна оригинальность выше, то я подтяну

Список литературы

Список использованной литературы

1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое про-странство языка: учеб. Пособие. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 152 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 767 с.
3. Аскольдов-Алексеев С.А. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. – М.: Academia, 1997. – С. 267 – 279.
4. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж ун-та, 1996. – 103 с.
5. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. – М.: Прогресс-Универс, 1995. – 456 с.
6. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура. – М., 2001. – С. 8 – 11.
7. Буянова Л.Ю. Концепт «душа» как основа русской ментальности: особенности речевой реализации. // Этика и социология текста: Сб. ст. науч,-метод. семинара «ТЕХТИЗ». – Вып. 10. – б – СПб.; Ставрополь, 2004. – С. 265 – 270.
8. Буянова Л.Ю. Язык и ментальность: специфика взаимокорреляции // Язык и ментальность: сборник статей; отв. ред. М.В. Пименова. – Санкт-Петербург: СПбГУ, 2010. – С. 15 – 20.
9. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
10. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.
11. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. – Краснодар, 2003 – С. 268 – 276.
12. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и перспективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.
13. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. – М.: Гнозис, 2004. – 192 с.
14. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). – М., 1997. –331 с.
15. Воробьев В.В. Общее и специфическое в лингвострановедении и лингвокультуроведении // Слово и текст в диалоге культур. Юбилейный сборник. М.. 2000.
16. Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Автореф. дис....докт. филол наук. – М., 1996. – 41 с.
17. Воропаева В.А. Полевой подход к описанию языковых концептов // Социальные варианты языка – Материалы международной научной конференции 19-20 апреля 2007 года. Нижний Новгород. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2007. – С. 86 – 87.
18. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.
19. Демьянков В.3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. – 2001. – №1. – С.35 – 47.
20. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. – Волгоград: Перемена, 2001. – С. 3 – 16.
21. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 331 с.
22. Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. – М.: Гнозис, 2005. – 352 с.
23. Киров Е.Ф. Когнитивная модель деятельности // Русское слово в мировой культуре. Пленарные наседания. Сборник докладов. – МПб, 2003.
24. Колесов В.В. Язык и ментальность. – СПб: Петербургское Востоковедение, 2004. – 237 с.
25. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.
26. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. – 245 с.
27. Кубрякова Е.С. Части речи в когнитивной точки зрения. – М., 1996. – 240 с.
28. Левенкова Е.Р. Концептосфера политического дискурса Великобритании на рубеже XX – XXI веков // Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 11. – 2009. - № 4. – С. 226 – 231.
29. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – М., 1993. – Т.52. – №1. – С. 3 – 9.
30. Логический анализ языка. Культурные концепты. – М.: Наука, 1991. – 204 с.
31. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: ТетраСистемс, 2008. – 272 с.
32. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
33. Морозова Л.А. Теория государства и права. – М.: Юрист, 2002. – 414 с.
34. Нильсен Е.А. К экспликации концепта «время» в английском языке // Вестник СамГУ. – 2006. – №10/2 (50). – С. 211 – 217.
35. Ортега-и-Гассет Х. Две главные метафоры. – М.: АСТ, 2003.
36. Оруэлл Дж. Подавление литературы // Оруэлл Дж. «1984»; Скотный двор; Эссе. – М., 2000. – С. 426 – 442.
37. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. – М.: Мысль, 1983. – 286 с.
38. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово, 2004. – 385 с.
39. Политология: словарь-справочник / М.А. Василин, М.С. Вершинин. – М., 2010. – 271 с.
40. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 314 с.
41. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.
42. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
43. Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. Т.1. – М.: Едиториал УРС, 1997. – 312с.
44. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
45. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. - Волгоград: Перемена, 2004. – 328 с.
46. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.
47. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 824 с.
48. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975. – 271 с.
49. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М, 1988. – С. 173 – 203.
50. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996. – 288 с.
51. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике. - М. - 1960. - Вып. 1. - С. 174.
52. Шейгал Е.И. Власть как концепт и категория дискурса // Эссе о социальной власти языка. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 57 – 64.
53. Morriss P. Power: A Philosophical Analysis. – Manchester: Manchester University Press, 1987. – 276 p.
54. Rosh E.H. Principles of Categorization // Rosh E.H., Lloyd B.B. Cognition and Categorization. – Hillsdale, 1978. – P. 27 – 48.
Лексикографические источники
55. Chamber’s Everyday Dictionary. – W&R Chambers Ltd, Edinburgh, 1975. – 864 p.
56. The Edinburgh Associative Thesaurus (EAT) // Режим доступа: http://www.eat.rl.ac.uk.
57. Etymology English Dictionary // Режим доступа: http://www.etymonline.com.
58. Fallows S. A Complete Dictionary of Synonyms and Antonyms. – USA, 1898. – 512 p.
59. Fernald J.C. English Synonyms and Antonyms: With Notes on the Correct Use of Prepositions. – USA: Osnova, 2009. – 758 р.
60. Hornby A.S. Oxford Student’s Dictionary of Current English. – Oxford University Press, 1981. – 769 p.
61. Longman Dictionary of Contemporary English. – Vol. II. – Longman, 1992. – 807 p.
62. The Synonym Finder. – USA: Rodale Press, 1978. – 1361 p.
Список практического материала:
63. Оруэлл Дж. 1984. – М.: Прогресс, 1989. – 384 с.
64. Оrwell G. Nineteen Eighty-Four. – UK: Penguin Group, 2007. – 400 p.
65. Wilde O. Selections. – М.: Прогресс, 1979. – Vol. 2. – 391 р.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00576
© Рефератбанк, 2002 - 2024