Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
560488 |
Дата создания |
2014 |
Страниц |
70
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 ноября в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы исследования метафоры 7
1.1 Описание метафоры в лингвистических исследованиях 7
1.2. Отражение роли метафорического переноса в лингвофилософских исследованиях 10
1.3. Метафора и сравнение 13
1.4. Фазы развития метафоры 14
1.5.Метафора как способ постижения реальности 16
1.6. Когнитивная концепция метафоры 17
Вводы по главе 20
Глава 2. Художественное своеобразие прозы В.Г. Распутина 23
2.1. Жанрово стилистические особенности произведений В.Г. Распутина 23
2.2. Образная составляющая художественной картины мира В.Г. Распутина 25
2.3. Темы и мотивы в произведениях В.Г. Распутина 33
Выводы по главе 36
Глава 3. Виды метафор в произведениях В.Г. Распутина «Живи и помни», «Прощание с Матёрой», «Последний срок» 39
3.1 Метафора как первооснова художественного пространства в повести «Прощание с Матерой» 39
3.2 Метафора как отражение внутренних переживаний героев в повести «Живи и помни» 43
3.3 Метафора как средство характеристики персонажа в повести «Последний срок» 51
Выводы по главе 56
Заключение 58
Список литературы 63
Введение
Метафоричность – является важнейшей чертой художественного текста. Историю метафоры, начиная с Аристотеля и Квентилиана, можно найти во многих лингвистических изданиях. Тем не менее, до сих пор нельзя сказать, что существует окончательно сложившаяся система взглядов на это явление.
Задача теории метафоры состоит в том, чтобы выявить сущность метафоры и обосновать правила перехода от буквального значения к метафорическому и экспликации подлинного, т.е. переносного значения метафоры.
Начиная уже с античной риторики и до начала XIX века метафора трактуется, как стилистическая фигура переноса неких свойств одного предмета на другой по сходству, это уже языковой троп, который не имеет ничего общего с объективной действительностью.
Поэтому с позиций рационалистической гносеологии метафора не могла обладать никаким когнитивным потенциалом, она трактовалась в критическом ключе как проявление полисемантизма, чуждого рациональному познанию; но при этом метафоре отводилась главная роль в поэтике, стилистике, риторике.
Когда лингвистика выделилась в отдельную научную область, метафора, помимо различных трактовок в рамках уже упомянутых дисциплин, интерпретируется с позиций методологии уже сравнительного подхода, в котором она представляется как уже скрытое сравнение, которое основано на аналогиях.
Теория сравнения утверждает, что каждое метафорическое высказывание связано именно с сопоставлением и переносами свойств двух или более объектов.
В XX веке теория метафоры получила значительное развитие и воплотилась в разнообразных направлениях. Аналитическое направление – Б. Рассел, А. Айер, Л. Витгенштейн - совершают поворот к формам уже обыденного языка, и задают прагматический горизонт в новом понимании метафоры.
В отечественном литературоведении в последнее время активно обсуждается когнитивный подход к изучению метафоры, который нашел отражение в трудах К.И. Алексеева, И.П. Меркулова, Л.О. Чернейко.
Когнитивный подход к метафоре переосмыслил ее роль не только в обыденной речи, но и в научном познании. Это, по-видимому, объясняется существенной ролью метафор в осмыслении языка как объекта научного изучения.
С возникновением новой структурно-семантической теории, и появлением теоретических основ структурализма новые и лингвистической прагматики, языковые теории обнаруживают актуальность проблемы метафоры. В прагматическом направлении разрабатывается прагматический аспект метафорического смысла в результате возникновения нового значения при соотношении конкретных значений.
Сравнительная теория, достаточно успешно разрабатываемая Э. Ортони и его последователи, основной своей целью ставят различение как сходства, так и аналогии, а также уподобления в механизмах рождения метафорического смысла.
Интеракционализм, основанный М. Блэком, как синтез романтической трактовки метафоры (А. Ричардс) и некоторых постулатов неокантианства о преобразовании образно-символических форм (Э. Кассирер), выдвигает тезис о создании метафорой сходства.
Теория языковых оппозиций, которая разрабатывалась М. Бирдсли, в основу метафоры закладывает как конфликт, так и вербальную оппозицию.
Актуальность данной дипломной работы определяется необходимостью постоянного изучения особенностей переводов тропов, в частности метафорических выражений в популярной литературе для эффективного отражения замысла автора.
Метафора как троп используется в художественных произведениях для создания атмосферы выразительности ощущений у читателя.
За основу практической части дипломной работы был взяты произведения В.Г. Распутина «Живи и помни», «Прощание с Матёрой», «Последний срок».
Цель данной дипломной работы состоит в том, чтобы рассмотреть особенности перевода метафорических выражений в творчестве В.Г. Распутина.
Объектом исследования является метафора и особенности как тропа. Предметом исследования являются особенности метафорических выражений в творчестве В.Г. Распутина.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть отражение роли метафорического переноса в лингвофилософских исследованиях
2. Рассмотреть описание метафоры в лингвистических исследованиях 3. Выявить особенности соотношения метафоры и сравнения
4. Рассмотреть фазы развития метафоры
5. Выявить особенности метафоры как способа постижения реальности
6. Рассмотреть когнитивную концепцию метафоры
7. Определить жанрово стилистические особенности произведений В.Г. Распутина
8. Выявить образную составляющую художественной картины мира в произведениях В.Г. Распутина
9. Рассмотреть темы и мотивы в произведениях В.Г. Распутина
10. Рассмотреть метафору как первооснову художественного пространства в повести «Прощание с Матерой»
11. Рассмотреть метафору как отражение внутренних переживаний героев в повести «Живи и помни»
12. Рассмотреть метафору как средство характеристики персонажа в повести «Последний срок».
В первой главе определяется понятие метафоры, ее функции, типы и стилистическое значение.
Во второй главе проводится анализ произведений В.Г. Распутина, с позиции его своеобразия.
В третьей главе анализируются приемы использования метафорических выражений в описании природы, применение метафоры в именах, фамилиях и прозвищах героев, применение метафоры как средства характеристики персонажей. В заключении подводятся общие итоги дипломной работы.
Фрагмент работы для ознакомления
В данной дипломной работе был рассмотрены особенности использования троп метафорического характера в произведениях у Распутина на примере произведений Валентина Распутина «Последний срок», «Прощание с Матерой», «Живи и помни».
В ходе данного исследования были рассмотрены современные исследования в области отражения роли метафорического переноса в лингвофилософских исследованиях, рассмотрено описание метафоры в лингвистических исследованиях, особенности соотношения метафоры и сравнения, рассмотрена когнитивная концепция метафоры.
В результате исследования удалось определить, что именно метафора в современной литературе как языковое явление сегодня представляет собой как основную ментальную операцию, которая, как правило, объединяет две понятийные сферы, так и создает возможность использования потенциального структурирования сферы-источника при помощи новой сферы восприятия.
На основе жанрово стилистических особенностей произведений Валентина Распутина была определена образная составляющая художественной картины мира автора и выявлены особенности использования троп метафорического характера для увеличения экспрессивности лексики произведения и для создания особой атмосферы в данных произведениях.
Данные средства делают восприятие произведений более глубоким, причем, используемая в них символика, позволяет вовлечь читателя в ситуацию повествования на уровне ощущений.
Данные особенности обеспечивают насыщенность произведения насыщенность его различными образами. Функция образной характеристики в данном тропе преобладает над функцией номинации.
Отметим, что изучением метафоры в речи сегодня занимаются многие ученые, и все они дают различное теоретическое определение метафоры, а также рассматривают ее с самых разных точек зрения.
Сегодня, метафора включает в себя целый ряд разновидностей, к которым относятся когнитивная, генитивная, автономная, а также и неавтономная метафоры.
В ходе исследования можно обозначить следующие важные особенности метафорических тропов в произведениях Валентина Распутина:
Во-первых, метафора у Распутина расширяется до особого символического образа и участвует в многосложных процессах номинации, детерминации культурных объектов, обладая эвристическо-интуитивными чертами и когнитивно-эпистемологическими функциями, как это мы выяснили на примере повести «Прощание с Матерой».
Во-вторых, в произведениях Распутина метафора строится на основаниях инвариантной концептуальной системы, которая, в свою очередь, включает в себя и оппозициональные принципы соотношений (подобия и различия), а также образует между образами и общими понятиями особый динамический смысл через статичные коннотативные значения, в контексте нового смыслового пространства.
В-третьих, во всех рассмотренных произведениях метафорические тропы заключает в себе «базисный концепт», который с одной стороны является исходным пунктом порождения значения языкового знака, с другой – завершающим когнитивным этапом смыслового насыщения образа.
Валентином Распутиным тропы данного характера были использованы, чтобы показать именно внутреннее эмоциональное состояние как героев, так и атмосферы произведений. Они помогают выразить ту недосказанность, которая сегодня предоставляет читателю уникальную возможность додумывать, а также предсказывать опасность или ее степень, и выстраивать ассоциации возможного развития событий и эффекта собственной реакции, показать появление неожиданного и непредсказуемого.
Как удалось убедиться в ходе исследования метафоричность в произведениях Валентина Распутина гораздо глубже, чем простое использование образного приема или метафоры как тропа.
Художественное отображение мира Валентина Распутина в его произведениях происходит через осмысление автором русского национального характера, в присущей ему глубине и многогранности, которая, как известно, стала одной из ключевых идей в отечественной литературе, начиная с девятнадцатого века. Именно с данной проблемой связаны крупнейшие художественные открытия русских писателей.
Метафорические образы в произведениях Валентина Распутина отличает своеобразная «человекоцентричность», а также сосредоточенность на парадоксе в жизни человека, на изучении глубинной сути природы человеческого характера и смысле явления его в этот мир.
Следует отметить, что в поисках тематики и основных образов Валентин Распутин был одинаково отзывчив как к стихии самой жизни, так и к опыту ее прочтения своими героями.
Распутин относится к тем наиболее беспокойным и совестливым писателям второй половины XX века, которые в своих произведениях ставят мучительные вопросы современности и напряженно ищут на них ответы.
Распутин сопереживает своему народу, восхищаясь его мужеством и неисчерпаемой силой воли.
Такой тематикой и пафосом проникнуты многие, преимущественно ранние, произведения Распутина: «Прощание с Матерой», «Последний срок», «Живи и помни», а также его очерки и рассказы.
Таким образом, вполне естественным представляется, что творческий процесс писателя не ограничивается лишь одной темой.
Творчество Распутина многогранно, богато живым разнообразием характеров героев, оно отражает современную картину мира, дает понять специфику деревенской жизни.
Итак, комплексное использование ключевых лексических и литературных средств позволило автору создавать психологический фон и особую атмосферу в произведении, от восторга от окружающей природы тревожного ожидания опасности в своих произведениях, используя такие ключевые понятия как одиночество, предательство, неизвестность, смерть, мистика.
Затрагиваемые писателем темы, и использование им самых разнообразных и весьма оригинальных средств выразительности, живые психологические портреты героев позволяют рассматривать его творчество в контексте классической литературы.
На основе теоретического материала выявилось огромное количество метафорических конструкций.
Опираясь этот на материал, который определяет вторичную номинацию было доказано, что в данных художественных произведениях был широко представлен именно процесс вторичной номинации или переосмысления жестких метафорических форм.
Таким образом, мы выяснили, что метафора как троп представляет огромный интерес для изучения постоянно, так как до настоящего времени нет общепринятого однозначного определения данного явления.
Рассматривая все три повести в совокупности можно сделать вывод о том, что метафора в произведениях Валентина Распутина является не только и не столько тропом, сколько глубокой философской категорией, которая через различную степень выражения в ткани произведения передает как философские воззрения писателя, так и состояние героев и окружающего мира, что позволяет читателя воспринимать очень близко к своему сознанию и системе ценностей.
Тем самым сегодня существуют и бурно обсуждаются различные споры о природе, содержании, а также употреблении тропов метафорического характера.
В данной дипломной работе мы обобщили полученную информацию и рассмотрели особенности использования троп метафорического характера в произведениях у Распутина с различных точек зрения применительно к современному контексту восприятия его произведений. На основе творчества Валентина Распутина, мы раскрыли особенную коммуникативную сущность метафорических тропов на основе всеобщего внимания к действиям личности в жестких ситуациях принятия решения и последующей трансформации событий.
Список литературы
1. Александрова Т.А. Когнитивная метафора и ее роль в создании политического значения // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. - Саратов, 2003. - с. 225 - 226.
2. Алексеев К.И. Метафора в научном дискурсе // Психологические исследования дискурса. М., 2002. С. 40–41.
3. Аристотель. Поэтика. // Аристотель. Собр. соч. в 4 томах, Т. 4. М., Мысль, 1983. - с. 645 - 686.
4. Аристотель. Риторика // Античные риторики. М., Изд-во МГУ, 1978.-с. 24- 244.
5. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - с. 296.
6. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. - с. 5 - 32.
7. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1978. Т. 37. №4. с. 333 343.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., [16]Языки русской культуры, 1998, - 895 с.
9. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М., 1979. - с. 147 - 174.
10. Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания №2, 2003. с. 73 - 94.
11. Бессереброва Н.Д. Метафора как языковое явление // Значение и смысл слова. М., 1987. - с. 156 - 173.
12. Бирдсли М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой.-М., Прогресс, 1990.-е. 201-218.
13. Блох М.Я. Глобализация и язык // Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя. Орехово-Зуево, 2008. - с. 11—19.
14. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания № 4, 2000. с.56 - 67.
15. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М., Высшая школа, 2004.-239 с.
16. Блох М.Я., Резникова H.A. Средства эмоционального воздействия политических выступлений // Вестник Томского Государственного Педагогического Университета. — Вып. 9. — Томск, 2006. с. 14-19.
17. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990.-с. 153 - 172.
18. Будагов P.A. Метафора и сравнение в контексте художественного целого // P.A. Будагов. Человек и его язык. М., 1976. - с. 299 - 306.
19. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. Вып. 1. - Екатеринбург, 2007. - с. 16-32.
20. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. -М., Языки русской культуры, 1997. 574 с.
21. Бурмистрова М.А. Когнитивная метафора в научном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2005. - 26 с.
22. Бюлер К. Языковая метафора // Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., Прогресс, 2000. - с. 315 - 323
23. Вафеев P.A. Особенности современного языка СМИ // Коммуникативно - парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Ч. 1. - Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. - с. 56-61.
24. Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., Рус. яз., 1980. - 320 с.
25. Вершинина Т. С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2002. - с. 24.
26. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М., Высшая школа, 1986. 640 с.
27. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., Советская Россия, 1963. 325 с.
28. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000. // Электронный ресурс Библиотека Гумер / Языкознание: URL -http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/Glaz/index.php
29. Дейк Т.А. ван — Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. / Сост. В.В.Петрова. М., Прогресс, 1989. - 312 с.
30. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания №4, 1994. с. 17 -33.
31. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). — М., Едиториал УРСС, 2005.-288 с.
32. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. - с. 173 - 193.
33. Дюжикова Е.А. Метафора в словосложении. — Владивосток, 1990. -154 с.
34. Жоль К.К. Мысль, слово, метафора. Проблемы семантики в философском освещении. Киев, Наукова думка, 1984. - 302 с.
35. Иванюк Б. А. Метафора и литературное произведение (структурно -типологический, историко — типологический и прагматический аспекты исследования) Черновцы, Рута, 1988. - 252 с.
36. Калашникова JI.В. Метафора как механизм когнитивно-дискурсивного моделирования действительности: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. Орел, 2006. - 32 с.
37. Калашникова Т.В. Роль метафоры в становлении языковых значений (на примере сакральной лексики в германских языках): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1995.- 16 с.
38. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. — М., Прогресс, 1989. с. 5 - 11.
39. Каслова A.A. Метафорическое моделирование в дискурсе президентских выборов: (по материалам американской прессы) // Семасиологический и когнитивный аспекты анализа языка и дискурса. -Самара, 2003. с. 36 - 42.
40. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. -М., Прогресс, 1990. с. 33 - 43.
41. Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста // Функциональный стиль научной прозы. М., Наука. 1980. - с.3-17.
42. Козинец С.Б. Словообразовательная метафора: пересечение лексической и словообразовательной систем // Филологические науки №2, 2007.- с. 61-70.
43. Комлев Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. — М., 2007. -216 с.
44. Крылова О. А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. М., Высшая школа, 2006. - 319 с.
45. Крюкова Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19. -М., 2000. 29 с.
46. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология когнитивная наука // Вопросы языкознания №4, 1994.-с. 34-47.
47. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. JL, Наука, 1960. - 173 с.
48. Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты. Ч. 1. — Новосибирск, 2003. 114 с.
49. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н.Баранова. М., Едиториал УРСС, 2004. -256 с.
50. Лапшина В.В. Метафора как средство конструирования имиджа политика (на материале австрийских печатных СМИ): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2006. - 24 с.
51. Локк Дж. Опыт о человеческом разумении // Локк Дж. Собр. соч. в 3 томах. Т. 1. М., Мысль, 1985 - 622 с.
52. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек¬ текст -семиосфера - история. - М., Языки русской культуры, 1996. - 464 с.
53. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., Изд-во МГУ, 1998. - 335 с.
54. Макарова O.A. Метафора в британской и американской литературе 20в. в свете когнитивной лингвистик: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Самара, 2005. - 22 с.
55. Матросов B.JI. Язык метафоры // Логика и язык. М., 1985. - с. 45 -54.
56. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. - с. 358 - 386.
57. Максютова О.М. Языковая реализация прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента газетного текста): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. -М., 1984. -25 с.
58. Мезенин С.М. Образные средства языка: на материале произведений В. Шекспира. Тюмень, Изд-во ТюмГУ, 2002. - 124 с.
59. Метафора в языке и тексте//под ред. В.Н.Телия. М., Наука, 1988. - 176 с.
60. Меркулов И.П. Эпистемология (когнитивно-эволюционный подход). Т.2. СПб., 2006. С. 82–91.
61. Михайлов С.А. Журналистика Соединенных Штатов Америки. -СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2004. 448 с.
62. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки №2, 2000 с.66 - 74.
63. Новикова Е.И. Значение взглядов на метафору древних мыслителей для современных исследований // Язык в пространстве и времени. Самара, 2002. - с. 43 – 47
64. Общая риторика: Пер. с фр.яз. / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.; Общ. ред. и вступ. ст. А.К. Авеличева. М., Прогресс, 1986. - 392 с.
65. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. - с. 68 - 78.
66. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., Наука, 1971.-231 с.
67. Петровский М. Сравнение // Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов: В 2-х т. М. - Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. -Т. 2, с. 860-862.
68. Распутин В.Г. «Дочь Ивана, мать Ивана» Повесть статья // «Наш современник», № 11, 2003 г.
69. Распутин В.Г. Прощание с Матерой. Повести, рассказы. М. Эксмо. 2010
70. Рикёр П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. -с. 416-456.
71. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. - с. 44 - 67.
72. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж, 2002. 78 с.
73. Сильченко Е.В. Когнитивные основы процесса метафоризации // Коммуникативно парадигматические аспекты исследования языковых единиц. - Ч. 2. - Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. - с. 111 - 115.
74. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Д.Н. Шмелёв. СПб, Наука, 1993.- 152 с.
75. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания №2, 1987. с. 58 — 61.
76. Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы лексики публицистической речи // Поэтика публицистики / под ред. Г. Я. Солганика М., 1990. — с. 10-20.
77. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / под ред. В.Н.Телия. М., Наука, 1988. - с. 26 - 51.
78. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Высшая школа, 1988. - с. 173 - 204.
79. Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. - 512 с.
80. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие/Вступ. статья Н.Д. Тамарченко; Комм. С.Н. Бройтмана при участии Н.Д. Тамарченко. – М.: Аспект Пресс, 1999.–334с.
81. Чернейко Л.О. Базовые понятия когнитивной лингвистики в их взаимосвязи // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. Вып. 30. М., 2005. С. 48–56.
82. Чудинов А.П. Структурный и когнитивный аспекты исследования метафорического моделирования // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2001. – 87с
83. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00861