Вход

Пословицы с компонентом-зоонимом и основанные на них антипословицы в современном литовском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 537102
Дата создания 2023
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 6 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 260руб.
КУПИТЬ

Описание

Период изготовления: ноябрь 2022 года.

Учебное заведение: неизвестно.

Есть приложение.

Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.

Готовые работы я могу оперативно проверить на оригинальность по Antiplagiat .ru и сообщить Вам результат.

Содержание

Введение 3

Глава 1. Теоретическое обоснование изучения антипословиц 4

1.1 Языковая картина мира 4

1.2 Фразеология 4

1.3 Паремия 6

1.4. Пословицы и поговорки 7

1.5. Из истории употребления паремий 9

1.6. Современное состояние паремиологических единиц 9

Глава 2. Антипословицы 14

2.1. Определение, выбор термина 14

2.2. Причины возникновения 15

2.3. Особенности употребления 16

Глава 3. Анализ антипословиц 18

3.1. Определение зоонима 18

3.2. Антипословицы с компонентом-зоонимом «волк» 19

3.3. Антипословицы с компонентом-зоонимом «конь» 22

3.4. Политические антипословицы 25

Выводы 27

Источники 30

Список литературы 30

Приложения 34

Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. 208с.

2. Беликов В. И. Паремии как объект лексикографии // Материалы конференции «Международная конференция по компьютерной лингвистике „Диалог-2008“»

3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. М., 1996. - № 3. с. 32-41.

4. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. 2-е изд., испр. СПб.: Нева, 2005.576с.

5. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). Москва: Олма Медиа Групп, 2004.

6. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – 588 c.

7. Гончарова Н. Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия Тульского государственного университета. 2012. №2 С. 396–405.

8. Греймас А.Ю. О богах и людях. Исследования по литовской мифологии. – М.: Неолит, 2017. - 448 с.

9. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. – М.: ЭКСМО – Пресс, 2001. – 382 с.

10. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. М., 1952. 143 с.

11. Ефремова Н.И. Лексико-тематические группы в составе паремий и степень их разнообразия // Славянская фразеология в ареальном, историческом и этнокультурном аспектах: Материалы IV Международной научной конференции. Гомель, 2005. С. 15-18.

12. Зыкова И.В. 2011. Фразеологические образы и их национальная обусловленность [Phraseological images and their national conditionality]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 80–88.

13. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390с.

14. Кацюба, Л. Б. Своеобразие семантической организации личных глагольных форм впаремиях (на примере форм 2 лица) // Вестн. ЮУрГУ. Сер. «Лингвистика». 2007. Вып. 5. № 15 (87). С. 52–58.

15. Квашина В. В. Проблемы аксиологии в современном языкознании / В. В. Квашина // Вестник Челябинского Государственного педагогического университета. – Челябинск, 2013. – № 2. – С. 181–189.

16. Кербелите Б. Типы народных сказок: структурно-семантическая классификация литовских народных. сказок : в 2 частях / Б. Кербелите ; Рос. гос. гуманит. ун-т, Ин-т высш. гуманит. исслед., Центр типологии и семиотики фольклора, Ун-т Витаутаса Великого. – Москва: Изд-во РГГУ. – Ч. 1. – 2001. – 431 с. – Ч. 2. – 2005. – 722 с.

17. Кокаре Е. Интернациональное и национальное в латышских пословицах и поговорках [International and national elements in Latvian proverbs and sayings]. – Riga, Zinatne, 1978.

18. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка: Опыт систематизированного описания. – М.: 1972.

19. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: учеб. пособие / В. М. Мокиенко. - М.: Высшая школа, 1980. - 207 с.

20. Норман Б.Ю. Когнитивные аспекты паремиологии и национальная картина мира в славянских языках // Славянский вестник. М.: МАКСПРЕСС, 2004. Вып. 2.

21. Ожегов С.И., «Толковый словарь», изд. Олма-пресс, М., 2008.

22. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1978. –199 с.

23. Савина Е.Н. О трансформации клишированных выражений в речи / Е.Н. Савина // Паремиологические исследования: ГРВЛ изд. «Наука». М., 1984. с.200-222.

24. Солнцева, Н.В. Сопоставительный анализ зоонимов русского, французского и немецкого языков в этносемантическом аспекте / Н.В. Солнцева. – Омск, 2004. – 220 с.

25. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.

26. Юсифов, Ю.Г. Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе фитонимов): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.Г. Юсифов. – Баку, 1985. – 20 с.

27. Яковлева Е.С., "К описанию русской языковой картины мира", Русский язык за рубежом, 1996, №1-2-3. С. 47-56.

28. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь /В.Н.Ярцева// Москва: Большая Российская энциклопедия, 2000.- 800с.

29. Būgienė, Lina. The storytelling human : Lithuanian folk tradition today / compiled and edited by Lina Būgienė. Boston : Academic Studies Press, 2020.

30. Grigas, K. (1987) Patarlių paralelės. Lietuvių patarlės su latvuių, baltarusių, rusų, lenkų, vokiečių, anglų, lotynų, prancūzų, ispanų, atitikmenimis. Vilnius : Leydykla Vaga. 662 s. (На литов. яз.)

31. Zaikauskienė, Dalia. Lietuvių paremijos XX-XXI a. sandūroje: tradicija ir inovacija: disertacija.

32. Trumpi pasakymai, c. 120-121.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00478
© Рефератбанк, 2002 - 2024