Вход

Английские фразеологизмы

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 485788
Дата создания 2015
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 2 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 180руб.
КУПИТЬ

Описание

Цель работы: исследовать культурологические особенности фразеологизмов .
Для написания работы были использованы данные монографий, учебно-методических пособий лингвистов, научно-популярных статей специалистов и справочных изданий, включая фразеологические словари.

Содержание

Введение.
Глава 1. Общая характеристика понятий "фразеология" и "фразеологизм"
Глава 2. Культурологическое осмысление фразеологизма.
Глава 3. Изучение фразеологизмов в историко-культурологическом свете.
Заключение.
Список использованной литературы.

Список литературы

1. Авилиани Ю.Ю. , Ройзензон Л.И. К семантическим основам фра-зеологии специальных сфер // Вопросы семантики фразеологических единиц славян-ских, германских и романских языков. –Новгород, 1972. – Вып.2. –С.3-6.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка.- Л.: Просвещение, 1973. - 301 с.
3. Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц: на материале фразеологических единиц, семантически ориентиро-ванных на человека в английском и русском языках. М., 1989.
4. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. - Казань: Изд-во Казан.ун-та, 1989. – 123с.
5. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. – С. 5-32
6. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности (на материале немецкого и русского языков): Дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград, 1997.
7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической се-мантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996.
8. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопр. языкознания. 1953. № 5.
9. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография; Техн. ун-т Кубан. гос. технол. ун-та. Краснодар, 2002.
10. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. – М.: Междунар. отношения, 1977. – 246с.
11. Голденков М. “Осторожно! HOT DOG! Современный активный ENGLISH” М.: ЧеРо, 1999. – 272 с.
12. Гусев В. Е. Эстетика фольклора. Л., 1967.
13. Динец В. Л., Ротшильд Е. В. Энциклопедия природы. М., 1998.
14. Жемчужников А. М. Избранное. М., 1971.
15. Каплуненко В.В. Фразеологизация сверхосновных терминов: Дис. канд.филол.наук, -М., 1979. –260с.
16. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. / ВГПУ Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16.
17. Карташкова Ф. И. Номинативный аспект фразеологических имен // Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999.
18. Коралова А.А. Характер образности фразеологических единиц //Сб. начн.тр.МГПИИЯ им.М.Тореза. – М., 1978. – Вып. 131. С. 77-90
19. Кочетова Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: Дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград, 1999.
20. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычно-го юмора: Автореф. дисс... докт. культуролог. наук. М., 2000.
21. Кунин А.В. Английская фразеология: Теоретичекий курс. – М.: Высш.шк., 1970. –344 с.
22. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш.шк., 1986. –396 с.
23. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: Изд-во Международ. отношения, 1972. - 288 с.
24. Курченкова Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений (на материале английской и русской прессы): Дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2000.
25. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская эн-циклопедия», 1990.
26. Луман Н. Теория общества // Теория общества. Сборник / Пер. с нем., англ. М.: «КАНОН-пресс-Ц», «Кучково поле», 1999. С.196-235.
27. Марданова Д. М. Сопоставительный анализ фразеологических зоонимов в английском и русском языках: Дисс. ...канд. филол. наук. Казань, 1997.
28. Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М., 1980.
29. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти тт. / Под общей ред. Н.И.Толстого. Т.2. М.: Междунар. отношения, 1999.
30. Смит Л.П. Фразеология английского языка. / Перевод с англий-ского А.Р.Игнатьева. – М., 1959
31. Стернин М.Н. Лексическая система языка. – Воронеж, 1984
32. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных еди-ниц. М., 1986.
33. Шрайбер В.И. Актуализация фразеологических единиц в литера-турно-художественных текстах.: Автореф. дис. канд. филол. наук. – М., 1981. – 23с.
34. Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002. С.25-34.
35. Hart, J. The Oxford Companion to American Literature. Oxford, 1977.
36. Paul, A. A Guide to the English Speaking World. London, 1980.
37. Williams, R. A Vocabulary of Culture and Society. London, 1976.
Использованные словари
1. CIDO - Cambridge International Dictionaries Online. Cambridge, 2000
2. NTCs AID - American Idioms Dictionary by Richard A. Spears. 2nd ed. N. Y., 1994.
3. ODCIE - Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Oxford, 1988
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00469
© Рефератбанк, 2002 - 2024