Вход

Фразеологические единицы

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 485070
Дата создания 2015
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 020руб.
КУПИТЬ

Описание

Объектом данной работы являются фразеологические единицы двух языков – русского и английского. Причем мы рассмотрим не весь фразеологический фонд этих языков, а только единицы семантического поля слова «тоска». Это такие обороты, которые содержат в своем составе компонент со значением «тоска».
Цель работы: произвести сопоставление фразеологических единиц двух языков, выявить степень межъязыковой эквивалентности, определить факторы, влияющие на нее.

Содержание

Введение. 3
Глава 1. Исследование фразеологического фонда русского и английского языков. 4
1.1. Понятие фразеологической единицы. Ее свойства. 4
1.2. Классификации фразеологических единиц русского языка.
1.2.1. Фразеологические сращения
1.2.2. Фразеологические единства
1.2.3. Фразеологические сочетания 4
1.3. Классификации фразеологических единиц английского языка. 17
2. Характеристика семантического поля 21
Глава 3. Структурно-семантический анализ фразеологических единиц семантического поля слова «тоска» в русском и английском языках. 25
Заключение. 31
Библиография. 32

Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л., 1963
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974
3. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984
4. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке
5. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990
6. Вежбицкая А. Лексическая семантика в культурно-сопоставительном аспекте//Семантические универсалии и описание языков. – М 1999, с.508-515
7. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000
8. Кузнецов А.М. Структурно-семантические параметры в лексике. На материале английского языка. М., 1980
9. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка 1972
10. Кусковская С.Ф. Сборник английских пословиц и поговорок. 1987
11. Шанский В.М. Фразеология современного русского языка.- М., «Высшая школа», 1963.
12. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974
Словари:
13. Русские пословицы, поговорки и фразеологизмы и их английские аналоги / Russian Proverbs, Sayings and Idioms with Their English Equivalents, изд. Сова, 2008
14. Большая книга русских пословиц и поговорок и их английских аналогов / The Big Book of Russian Proverbs and Sayings with their English Equivalents, АСТ, 2008
15. Большая книга русских пословиц и поговорок и их английских аналогов / The Big Book of Russian Proverbs and Sayings with their English Equivalents, АСТ, 2008
16. Большой англо-русский и русско-английский словарь: Алексеев А. П., Яшкова Т. 2009
17. Фразеологический словарь русского языка./Под ред. Молоткова А.И. –М., «Русский язык», 1978
18. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
19.Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М. 1940
20. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 2000
21. Фразеологический русско-английский словарь. Пословицы и поговорки. 22. Клюкина Т.П., Клюкина-Виктюк М.Ю.-М., «Билингва» 1996
23. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. Изд. 17-е испр. и доп. М.: Русский язык, 1978.
24. Мюллер В.К. Новый большой англо-русский словарь/ М . 2005
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00405
© Рефератбанк, 2002 - 2024