Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
465004 |
Дата создания |
2020 |
Страниц |
45
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение ……………………………………………………………………….3
1. Теоретические особенности и экстенсивного чтения ………………….5
1.1 Определение экстенсивного чтения и его применение ………………..5
1.2 Виды и значение экстенсивного чтения ………………………………...7
2. Практическое применение экстенсивного чтения ………………………13
2.1 Критерии отбора литературы с точки зрения социокультурной ……13
2.2 Разработка комплекса упражнений для экстенсивного чтения ……..18
Заключение …………………………………………………………………...22
Список использованной литературы ……………………………………….23
Приложение …………………………………………………………………..26
Введение
На сегодняшний день принято уделять много внимания изучению иностранных языков в связи с расширением международных связей Казахана на мировой арене. Особое место в жизни людей занимает английский язык, как язык международного общения, бизнеса, спорта, СМИ, и т.д. От молодых специалистов в любых областях требуется знание английского языка в своей области специализации и умение вести общение с представителями иноязычных культур как в повседневном общении, так и в сфере профессиональной деятельности.
С. Г. Тер-Минасова пишет, что «язык не существует вне культуры…». И правда, язык представляет из себя составную часть культуры народа, совокупность результатов человеческой деятельности представленный в различных сферах жизни общества. Язык является своего рода копилкой культурных ценностей народа, говорящего на нём. В своих средствах выражения, язык хранит всю информацию, накопленную поколениями и выраженную в виде фольклора, художественной литературы, летописей, духовных и священных писаний и т.д.
Так как язык является составной частью культуры, следует уделить огромное внимание на ранних и средних этапах изучения языка чтению аутентичной художественной литературе в качестве экстенсивного чтения, как средству получения социокультурной информации о народах, принадлежащих к группе изучаемого языка. Но, к сожалению, очень мало школ практикует экстенсивное чтение в рамках изучения школьной программы из-за отсутствия конкретных методик введения экстенсивного чтения, разнообразия современной литературы, изменчивости вкусов учеников в выборе литературы и трудоёмкости процесса проверки экстенсивного чтения.
Цель: разработать и апробировать комплекс упражнений для развития социокультурной компетенции с использованием экстенсивного чтения.
Предмет исследования выражен применением экстенсивного чтения для развития социокультурной компетенции при обучении иностранному языку в средней школе.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
- раскрыть содержание экстенсивного чтения;
- описать методы формирования социокультурной компетенции на уроках иностранного языка;
- рассмотреть использование художественной литературы как средства развития социокультурной компетенции;
- апробировать разработанный комплекс упражнений на практике и доказать эффективность использования экстенсивного чтения как средства развития социокультурной компетенции.
В процессе подготовки научно-исследовательской работы использовались следующие методы исследования:
- теоретические: анализ отечественной и зарубежной литературы по проблематике исследования, анализ теории и практики формирования социокультурной компетенции, описание проблемы исследования;
- практические: научное наблюдение, отбор и организация рассказов для учебных целей, тестирование, беседы с преподавателями, разработка комплекса упражнений, образовательный эксперимент.
Теоретическая значимость работы заключается в рассмотрении влияния использования экстенсивного чтения в качестве средства развития социокультурной компетенции в средней школе.
Практическая значимость работы состоит в последующем применении результатов исследования при обучении английскому языку в средней школе.
Настоящая работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, библиографического списка, включающего в себя 38 источников и 6 приложений.
Фрагмент работы для ознакомления
Введение ……………………………………………………………………….3
1. Теоретические особенности и экстенсивного чтения ………………….5
1.1 Определение экстенсивного чтения и его применение ………………..5
1.2 Виды и значение экстенсивного чтения ………………………………...7
2. Практическое применение экстенсивного чтения ………………………13
2.1 Критерии отбора литературы с точки зрения социокультурной ……13
2.2 Разработка комплекса упражнений для экстенсивного чтения ……..18
Заключение …………………………………………………………………...22
Список использованной литературы ……………………………………….23
Приложение …………………………………………………………………..26
Список литературы
1. авантюристов Азимов Э.Г., государственное Щукин А.Н. предусмотренного Новый изменятся словарь незавершенного методологических зарубежных терминов и текстов понятий (теория и придав практика Вполне обучения предполагает языкам). – М.: управленцами Икар,2009. — 448 с.
2. советом Балакирева М. процветают Использование подзаработать книги Московской для потребительских чтения процедуру на режиме уроках Рассказ иностранного Law языка // Ильин Приложение к Во газете «Первое политического сентября» «Английский Общества язык». – 1998. – № 8. – С. 15.
3. содержатся Барменкова О.И. молодежь Видеозанятия в инструкциями системе планированием обучения коллективной иностранной ясности речи // проведение Иностранные запас языки в слова школе. – 1999. – №3. – С. 20 - 25.
4. Содержательные Барышников Н.В., КВЛ Жоглина Г.Г. незаметны Использование ни аутентичных письма видеодокументов в машиностроения обучении // университета Иностранные колонн языки в исследований школе. 1998. № 4. С. 88 – 91.
5. которая Беленкова Н.М., совершенное Атабекова А.А. Motors Иноязычная властвования коммуникативная Ошибочность компетенция курортных как совершал средство сравним социальной доносительства адаптации кулаком будущего общественные специалиста в стратегических вузе: обеспечивается результаты неподготовленное экспериментального неоконченном обучения. // оригинале Высшее Японии образование сформулированное сегодня. — 2009. — № 8. — С. 63-67.
6. аутентичные Борщёва В. В. сложность Организация дифференциацией программы семантики экстенсивного прочитанного чтения почве как наглядность механизм народом развития деятельностный учебной признаков автономии Продолжая учащихся в выше процессе соперничество изучения Образовательная иностранного научно языка // Таким Вестник американских МГГУ осуществить им. М.А. планирование Шолохова возникшим Филологические избираемыми науки. 2015. №1. С.96-100.
7. лишения Верещагин Е.М., Китай Костомаров В. Г. промышленности Язык и распространенность культура:Су Лингвострановедение в корпораций преподавании стиль русского неточные языка правами как эксплуатации иностранного:выраженная руководство, 3-е Некоторым изд., Лукашева перераб. и значительных доп. — М., 1983. — 374 с.
8. Несмотря Гез Н. И., функционирования Фролова Г. М. страдают История материальные зарубежной независимость методики приход преподавания полностью иностранных мировых языков. М.: Jeffrey Академия, 2008. – 256 с.
9. Наблюдаемое Гуревич П. С. связана Современный ученики гуманитарный темп словарь-справочник:оценить Философия, хорошей психология, имеющихся социология, Temple культурология / П. С. Шендел Гуревич. — М. : парламент АСТ : хотя Олимп, 1999. — 525 с.;
10. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно- целевая основа компетентностногого подхода в образовании. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. – 40 с.
11. Иванова Н.М. Некоторые аспекты формирования социокультурной компетенции средствами иностранного языка в техническом вузе / Н.М. Иванова // Современная филология: материалы II междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). — Уфа: Лето, 2013. — С. 69-72.
12. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков/ И. Л. Колесникова, О. А. Долгина – СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ,
13. Крупник К.И. Понимание текстов, содержащих неизученную лексику при самостоятельном чтении. // Иностранные языки в школе. 1966. № 6. С. 22-28.
14. Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебное чтение, его содержание и формы. // Иностранные языки в школе. – 1970. – № 5. – С. 22–31.
15. Курдина И.В. Адаптированные издания художественной литературы как объект книговедения (История развития, типологические особенности, современные проблемы) // Всесоюзная книжная палата The Book : Researches and Materials. — М.: Изд-во «Книга», 1986. — Т. 53. — С. 28.
16. Латухина М. В. Понятие социокультурной компетенции в обучении английскому языку // Молодой ученый. — 2014. — №20. — С.
17. Латухина М. В. Способы формирования социокультурной компетенции в основной школе // Теория и практика образования в современном мире: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Санкт- Петербург, декабрь 2014 г.). — СПб.: Заневская площадь, 2014. — С. 206-207.
18. Лутовинов, В.И. Обсуждаем ФГОС: стандарт требует доработки [Текст]. / В. И. Лутовинов // Администратор образования. — 2010. — № 21. — С. 90-94.
19. Миролюбов А.А. Оценка качества подготовки выпускников основной школы по иностранному языку/ А.А. Миролюбов – М.: Дрофа, 2000. -160с.
20. Писаренко Т.Н., Писаренко В.Г. Использование эскиза при работе с текстами страноведческого характера. // Иностранные языки в школе. – 1998. – № 4. – С. 32-36.
21. Пласкина М. В. Анализ современных теорий обучения чтению на иностранном языке // Проблемы и перспективы развития образования: материалы V Междунар. науч. конф. (г. Пермь, март 2014 г.). — Пермь: Меркурий, 2014. — С. 133-136.
22. Рахманов И.Б. Методика обучения немецкому языку в 8-10 классах. М.: АПН РЧФСР, 1956. – 343 с.
23. Розов О.А. О названиях видов обучающего чтения. // Иностранные языки в школе. – 1969. – № 2. – С. 58-63.
24. Саланович Н. А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания // Иностранные языки в школе. — 1999. — № 1. — С. 18-20.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00561