Вход

Стилистические приемы создания эффекта театральности в романе У.С. Моэма «Театр»

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 434652
Дата создания 2019
Страниц 25
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 720руб.
КУПИТЬ

Содержание

ГЛАВА I. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ЛИТЕРАТУРЕ
1.1. Понятие стилистического приема

Стилистику считают одной из древнейших и интереснейших наук, которая систематизирует стили речи и способы их употребления.
По мнению И.В. Арнольд, стилистика представляет собой отрасль лингвистики, изучающая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения [Арнольд 2004: 7].
В.В. Виноградов высоко оценивал роль стилистики. Он говорил: «Изучая выразительные качества речевых средств, устанавливая синонимические эквиваленты и варианты, бытующие в области лексики, частей речи и синтаксических конструкций, стилистика является своего рода вершиной исследования языка… » [Виноградов 1963: 96].
Исследователи выделяют две задачи стилистики: изучение языковых стилей и изучение выразительных средств языка.
Анализ языка художественных произведений осуществлялся и иногда до сих пор осуществляется с разделением стилистических средств на изобразительные и выразительные.
Изобразительными средствами языка считаются все виды образного употребления слов, словосочетаний и фонем, объединяющиеся термином «тропы». Тропы (греческое tropoi) - термин античной стилистики, обозначающий художественное осмысление и упорядочение семантических изменений слова, разнообразных сдвигов в его структуре [Лебедев-Полянский 1939: 394].
Основными видами тропов у большинства теоретиков считаются: метафора, метонимия и синекдоха с их подвидами, т.е. тропы, основанные на употреблении слова в переносном значении; но наряду с этим в число тропов включается и ряд оборотов, где основное значение слова не изменяется, но обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных значений (созначений) - таковы эпитет, сравнение, перифраза и др.
Выразительные средства лишь повышают выразительность речи и усиливают ее эмоциональность. Это достигается с помощью риторических вопросов/восклицаний, инверсии и т.д.
Такое деление считается условным, потому что изобразительные средства тоже являются эмоциональными, а выразительные средства могут помогать в создании образности.
Помимо деления на изобразительные и выразительные средства языка, довольно широкое распространение имеет деление на выразительные средства языка и стилистические приемы.
Выразительные средства - это фонетические средства, грамматические формы, морфологические формы, средства словообразования, лексические, фразеологические и синтаксические формы, функционирующие в языке для эмоциональной интенсификации высказывания [Семенова 2017: 26].
Под стилистическим приемом И.Р. Гальперин понимает намеренное и сознательное усиление какой-либо типической структурной и / или семантической черты языковой единицы (нейтральной или экспрессивной), достигшее обобщения и типизации и ставшее таким образом порождающей моделью

Введение

Одним из наиболее распространенных методов реализации ассоциативных связей между словами в литературных произведениях является использование стилистических приемов - чаще всего в виде эпитетов, метафор и сравнений. В связи с этим интересно рассмотреть стилистические средства, используемые в произведении автора, создавшего яркий и правдоподобный образ своего времени.
Актуальность темы определяется ее теоретическим и практическим значением для современных исследований, как в лингвистике, так и в других научных областях. Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты можно использовать в курсах изучения таких научных и учебных дисциплин, как лексикология, стилистика, лингвистика текста и других.
Для стилистического анализа нами был выбран роман Уильяма Сомерсета Моэма «T heatre» («Театр»). В книге чувствуется наблюдательность психолога и рука мастера, в первую очередь, мастера английского языка. Для тех, кто изучает Англию, её язык, культуру и политику, произведения Моэма служат ярким примером образности языка и культуры страны.
Объект исследования - роман У.С. Моэма «Театр».
Предмет исследования - cтилистические приемы, создающие эффект театральности в романе У.С. Моэма «Театр».
Цель исследования - определить и проанализировать стилистические приемы, создающие эффект театральности в романе У.С. Моэма «Театр».
Достижение поставленной цели подразумевает последовательное решение следующего ряда задач:
- рассмотрение понятия стилистического приема и его видов;
- анализ линии «Жизнь-Театр» в романе У.С. Моэма «Театр»;
- проведение стилистического анализа романа У.С. Моэма «Театр»;
-выявление стилистических приемов, создающих эффект театральности в романе и их анализ.
Решение поставленных задач проводилось с применением следующих методов: анализ литературы по теме исследования; стилистический анализ, синтез, сравнение и обобщение.
Методологической и теоретической основой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных лингвистов, таких как Арнольд И.В., Трикозенко И.В., Васильева Л.В., Виноградов В.В., Гальперин И.Р., Лич Дж., Скребнев М.Ю. и др.
Структура работы. Данная научная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Курсовая посвящена определению и анализу стилистических приемов, создающих эффект театральности в романе У.С. Моэма «Театр». Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.

Список литературы

1. Азарова Л.В. Прием преуменьшения и его функции в современном английском языке: дис. канд. филол. наук./Л.В. Азарова. Л., 1981. 166 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык : учебник для вузов / И.В. Арнольд. М. : Наука, 2004. 384 с.
3. Буренина Н.В. Эмоциональные конструкции английской диалогической речи: автореф.дис.канд.филол.наук/Н.В. Буренина. Пятигорск, 1989. 15 с.
4. Васильева Л.В. Лингвистические особенности организации художественного пространства в тексте: автореф.дис.канд.филол.наук/ Л.В. Васильева. Одесса, 1990. 16 с.
5. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика/ В.В. Виноградов. М. : изд-во Акад. наук СССР, 1963. 253 с.
6. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка/ И.Р. Гальперин. М.: Издательство литературы наиностранных языках, 1958. 459 c.
7. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: Учеб. пос. для вузов/ И.Р. Гальперин. М.: Высшая школа, 1974. 175 с.
8. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка : учебное пособие / И.Р. Гальперин. М.: Высшая школа, 1981. 334 c.
9. Гузик М.А. Диалог культур в романе Сомерсета Моэма «Театр» // Национальная духовная культура и образование. СПб., 1994. С. 98-105.
10. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.
11. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса: учебное пособие / Т.А. Знаменская. М.: УРСС, 2002. 205 с.
12. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка : учебное пособие / В.А. Кухаренко. М.: Высшая школа, 2000. 144 c.
13. Лагута О.Н. Учебный словарь стилистических терминов. Практические задания. Учебно-методическое пособие для студентов отделений журналистики и филологии Новосибирского университета/ О. Н. Лагута. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1999. 71 c.
14. Лебедев-Полянский П. И., Нусинов И. М. Литературная энциклопедия. Т. 11 / Ред. коллегия: гл. ред. Луначарский А. В. М.: Худож. лит., 1939. 824 с. Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-3941.htp
15. Мальченко А.А. К вопросу о компрессии и избыточности разговорной речи//Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1976. С. 37 - 39.
16. Маслова В.А. Онтологические и психолингвистические аспекты экспрессивности текста: дис. доктора филол. наук. Минск, 1992. 451 с.
17. Моэм С. Театр / С. Моэм. М.: «АСТ», 2014. 127 с.
18. Пастухова В.Я. Парадигматическая и синтагматическая связанность компонентов оксюморонного сочетания: Дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д., 1980. 176 с.
19. Семенова Е.В. Стилистика английского языка: учеб. пособие/ Е.В. Семенова, Н.В. Немчинова. Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2017. 104 с.
20. Трикозенко И. В. Способы изображения характера в романе Сомерсета Моэма «Театр» // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. VI Державинские чтения: Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Молодые ученые и аспиранты. Тамбов: Изд-во Тамбовского университета, 2001. С. 85 - 86
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00474
© Рефератбанк, 2002 - 2024