Вход

Межкультурная коммуникация и корпоративная культура

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 428262
Дата создания 2019
Страниц 36
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 720руб.
КУПИТЬ

Содержание

Коммуникация и коммуникативная компетентность современного человека
Среди нескольких значений слова коммуникация, пришедшего к нам из латинского языка (communication), обращает на себя внимание и такое: акт общения, связь между двумя или более индивидами, основанные на взаимопонимании; сообщение, информации одним лицом другому или ряду лиц (Словарь иностранных слов).
Акт есть действие (С.И. Ожегов), и акт в то же время - явление, которое имеет ход своего развития, последовательную смену состояний, т. е. процессуальную характеристику. Основу последней составляют уровневая развитость восприятия, представлений, ценностей человека .
Естественно, все представители одной культуры не могут абсолютно одинаково воспринимать мир: возможно (и имманентно обусловлено) в рамках одной культуры большое количество различий. Но так как культура определяет нашу субъективную реальность, существует прямая зависимость между культурой, восприятием и поведением. Поведение как реакция на восприятие окружающего мира есть приобретаемое и зависящее от культуры. Каждая культура имеет свое представление об окружающем мире. Зная чужую культуру, представления людей этой культуры об окружающем мире, мы можем общаться полноценно с ними и понимать их поведение.
Существенный элемент в характеристике значения слова «коммуникация» - «основанные на взаимопонимании». Общение без взаимопонимания базируется на подавлении мнений и инициативы других людей, не приносит удовлетворения результатами общения, напротив отчуждает партнеров, что непременно сказывается на результатах переговоров, на состоянии психологического климата («ауры») диалога .
Организация (может быть, даже искусство) коммуникативных отношений с людьми иной культуры - вопрос деликатный и тонкий. Как к нему подойти, какие изначальные правила знать - дать однозначные ответы здесь неуместно. Вернее будет определить свою морально-этическую позицию. Понимать человека - прежде всего означает уважать его личность, ценить ее индивидуальность, желать узнавать достоинства и перспективы его возможностей.
Составляющие процесса коммуникации. Следует помнить важные характерные особенности коммуникации:
- успешность коммуникации определяется умением собеседников слушать друг друга; слушание имеет ряд отличительных коммуникативных функций, первыми из которых выступают:
• сбор информации, при котором целью является восприятие (просто сбор, а не интерпретация!) констатируемых фактов;
• активное восприятие собеседника (невозможно быть коммуникантом, не соучаствуя в разговоре эмоционально, когда говорящий получает возможность узнать о том, удалось ему или нет передать свое сообщение и добиться понимания)

Введение

Межкультурная коммуникация выступает в контексте современных образовательных проблем, продиктованных процессом глобализации, одновременно условием и средством диалога культур. Диалог культур - это сознательно избираемая позиция, позволяющая противостоять всем формам неравноправных отношений между культурами. По тому, насколько та или иная культура позволяет принимать другую культуру с пониманием ее подлинного смысла и потенциала, можно судить об уровне развития культуры. Диалог культур как базис межкультурной коммуникации имеет большое методологическое значение для разработки педагогических основ поликультурного образования в обществе, является своеобразным методологическим кодом к выбору стратегии поликультурного образования студентов на языковых и неязыковых факультетах российских универ ситетов.
Решать эти глобальные задачи преподаватель способен при условии непрерывного обогащения своей межкультурной компетенции (знание истории культуры стран, откуда приезжают студенты на обучение в Россию; знание образовательной стратегии зарубежных стран-партнеров; понимание этнонациональных аспектов модернизации образования этнических особенностей психологии личности иностранных студентов и выбор правильной педагогической тактики); создания этно- и интерпедагогических технологий, умелого пользования методиками эстетического воспитания личности участника поликультурного образовательного процесса.
Настоящее пособие как раз и имеет цель представить материал, охватывающий круг проблем, составляющих контекст диалога культур как генерального метода обучения и воспитания специалистов международного уровня. Межкультурная коммуникация рассматривается в смысловом единстве с характерными особенностями интеграционных процессов в области образования на Дальнем Востоке так же, как и деятельность российского преподавателя в условиях интеграции и модернизации образования в Дальневосточном регионе.
Внимание читателя привлекут и практические аспекты организации межкультурной коммуникации в образовательном процессе дальневосточного вуза, кои, по своей сути, отражают ее общую сложную этно-, психо-, социокультурную природу. Нами сделана попытка, с одной стороны, представить социокультурные ориентиры модернизации высшей профессиональной школы в условиях глобализации и развития единого образовательного пространства на Дальнем Востоке; и, с другой стороны, показать уже имеющийся опыт российских преподавателей коммуникативного развития личности студентов

Фрагмент работы для ознакомления

Цель работы - изучение межкультурных коммуникаций и корпоративной культуры компании.
Предмет исследования - межкультурная коммуникация и корпоративная культура.
Объект исследования - ОАО «ФСК ЕЭС». Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.

Список литературы

1. Арутюнов, А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс русского языка как иностранного для заданного контингента учащихся / А.Р. Арутюнов. - М., 1989.
2. Асмолов, А.Г. От культуры полезности к культуре достоинства: социальная биография культурно-исторической психологии / А.Г. Асмолов // Известия АПСН. - 1996. - № 1. - С. 39-43.
3. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. - М., 1979.
4. Бекмаханова, К.Е. Проблема психологической адаптации студентов / К.Е. Бекмаханова. - Алма-Ата, 1983.
5. Белянин, В.П. Психолингвистика / В.П. Белянин. - М., 2004. - 195 с.
6. Блауберг, И.В. Системный подход как современное общенаучное направление / И.В. Блауберг, Б.Г. Юдин // Диалектика и системный анализ. - М. : Наука, 1986. - 300 с.
7. Бодалев, А.А. Личность и общение / А.А. Бодалев.- М., 1987.
8. Бодалев, А.А. О взаимосвязи общения и отношения / А.А. Бодалев // Вопросы психологии. - 1994. - № 1. - С. 22.
9. Вахтеров, В.П. Основы новой педагогики / В.П. Вахтеров. - М., 1916.
10. Вегвари, В. Межкультурный диалог в эпоху «открытых границ» / В. Вегвари // Русский язык как иностранный: специфика описания, теория и практика преподавания в России и за рубежом. - М. : Изд-во Московского ун-та, 2001. - С. 69-70.
11. Вэй, Син. Адаптация китайских студентов к межкультурному общению в образовательном пространстве российского вуза : автореф. дис. … канд. пед. наук / Вэй Син. - Воронеж, 2003. - 23 с.
12. Вердебер, Р. Психология общения / Р. Вердебер, К. Вердебер. - СПб. : Прайм - ЕВРОЗНАК, 2003.
13. Горошенко, А.М. Ценностные ориентации иностранных студентов и особенности учебно-воспитательного процесса с представителями разных национальных регионов : автореф. дис. … канд. пед. наук / А.М. Горошенко. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1985. - 21 с.
14. Джуринский, А.Н. Поликультурное воспитание: сущность и перспективы развития / А.Н. Джуринский // Педагогика. - 2002. - № 10. - С. 93-95.
15. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И.А. Зимняя. - М. : Просвещение, 1978. - 160 с.
16. Ионин, Л.Г. Культурный шок: конфликт этнических стереотипов / Л.Г. Ионин // Психология национальной нетерпимости. - Минск, 1998.
17. Копытько, С.В. Педагогические условия коммуникативного развития иностранных студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, обучающихся в российском вузе : дис. … канд. пед. наук : 13. 00. 08. / С.В. Копытько. - Хабаровск, 2007. - 198 с
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00506
© Рефератбанк, 2002 - 2024