Вход

Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 422095
Дата создания 2019
Страниц 46 ( 14 шрифт, полуторный интервал )
Источников 31
Файлы
DOCX
Имя числительное в английском и русском языках.docx[Word, 93 кб]
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию.
Документ оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ.
690руб.
КУПИТЬ

Образцы страниц
развернуть (46)

Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88310
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88311
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88312
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88313
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88314
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88315
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88316
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88317
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88318
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88319
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88320
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88321
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88322
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88323
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88324
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88325
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88326
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88327
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88328
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88329
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88330
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88331
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88332
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88333
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88334
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88335
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88336
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88337
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88338
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88339
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88340
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88341
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88342
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88343
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88344
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88345
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88346
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88347
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88348
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88349
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88350
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88351
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88352
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88353
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88354
Имя числительное в английском и русском языках: сопоставительный анализ Образец 88355

Содержание

ВВЕДЕНИЕ ... 3
1 Имя числительное (история) ... 7
1.1 Общая характеристика имени числительного в английском и русском языках ... 7
1.2 Имя числительное в английском языке (научные работы английских и российских ученых) ... 21
1.3 Имя числительное в русском языке (научные работы российских ученых) ... 23
Вывод по главе ... 28
2 Сопоставительный анализ ... 30
2.1 Примеры имен числительных в английском языке ... 30
2.2 Примеры имен числительных в русском языке ... 36
2.3 Сравнение примеров имен числительных в английском и русском языках ... 37
Вывод по главе ... 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ... 42
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ... 44

Введение

Первые упоминания о числительном как части речи встречаются в грамматике древнегреческого языка и позднее в латинской грамматике, по аналогии, с которыми впоследствии описывались грамматические системы английского языка. Отличие их состояло в том, что и древнегреческий и латинский языки являются мертвыми языками, а английский и русский языки являются живыми развивающимися языками, на которые оказывают свое постоянное влияние различные культурные и межнациональные факторы и традиции, складывающиеся в каждой отдельной культуре.

Ю.Д. Апресян в своей статье «Словарь и грамматика» [25], опубликованной в предисловии к НБАРС, отмечает, что одной из самых сложных для лексикографов частеречных проблем оказалась проблема грамматического описания и трактовка английских числительных при составлении Нового Большого Англо-Русского словаря. Одной из причин таких затруднений является наличие разноречивых толкований морфологического статуса числительного в толковых словарях современного английского и современного русского языков, так как они трактуются и как существительное и как прилагательное и как наречие в англоязычных аутентичных словарях, и как прилагательные и существительные в словарях русского языка.

По мнению Ю.Д. Апресяна, самые разительные примеры рассогласования словарного и грамматического описания английского языка дают теоретические и учебные грамматики, написанные крупными английскими учеными-филологами, такими как Г. Суит, О. Есперсен, и грамматическими пометами в валидных толковых словарях: Webster’s Third, Barnhart, Random House, American Heritage, OED, Chambers, Collins, Advanced Learner’s, COBUILD, Wyld. Самым удивительным фактом, с которым встречается специалист, взявший в руки аутентичный словарь английского языка, является то, что ни один из перечисленных Ю.Д.Апресяном, словарей не признает такой части речи, как числительное.

На противоречивость описания морфологических классов в английском языке указывали и некоторые англоязычные лингвисты. Так, по мнению Г. Глисона, части речи в английском языке «объединяют типы слов, очень далекие друг от друга», что позволяет заключить, что «демаркационная линия между частями речи весьма произвольна». Поэтому «требуется уточнить определения частей речи, установить различие в положении того или иного класса, так как традиционные определения частей речи, в основном, непригодны. В конечном счете, мы всегда прибегаем к иным критериям». В результате существующих критериев в современной грамматике английского языка выделяют восемь частей речи, таких как: существительное местоимение, прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз и междометие [23, с.141]. Добавим, что в этой классификации нет описания грамматических признаков числительного и артикля, в семантической структуре которых есть сема числа, что свидетельствует об отсутствии в теоретической грамматике английского языка объективно выделяемых морфологических признаков части речи.

Современная классификация частей речи в русском языке представлена в учебниках по теоретической грамматике десятью частями речи: существительное, прилагательное, местоимение, глагол, наречие, числительное, предлоги, союзы, частицы, междометия [24]. Различия в количестве классов частей речи и их дальнейшем качественном подразделении на знаменательные и функциональные части речи в большой степени зависит от признаков, положенных в основу классификации.

Актуальность работы. Немногочисленные работы, посвященные исследованию английского и русского числительного, зачастую ограничиваются перечислением имеющихся в английском и русском языках инвентаря числительных, но в них не раскрываются и не описываются причинно-следственные отношения и характер связи между самими числительными, как внутри, так и вне класса числительных с лексемами других морфологических классов. Противоречивые толкования морфологического статуса одних и тех же лексем указывают на необходимость отдельного рассмотрения и изучения этих явлений. Узус и репрезентативная форма заимствованных числительных с дефисом в английском и русском языках заставляют рассматривать их морфологический статус не только с ономасиологических, но c когнитивно-семантических и словообразовательных позиций.

Объект исследования: Имя числительное.

Предмет исследования: вербальные, семасиологические, коммуникативные характеристики числительных.

Цель работы: выполнить сопоставительный анализ имени числительного в английском и русском языках.

Для осуществления поставленной цели необходимо решить задачи:

  • привести общую характеристику имени числительного в английском и русском языках;
  • разобрать имя числительное в английском языке (привести научные работы английских и российских ученых);
  • описать имя числительное в русском языке (привести научные работы российских ученых);
  • проанализировать примеры имен числительных в английском языке и примеры имен числительных в русском языке;
  • сопоставить сравнение примеров имен числительных в английском и русском языках.

Теоретическая основа работы: послужили концепции морфологии и синтаксиса, изложенные в монографиях И.А. Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щербы.

Методы, использованные в работе: метод эмпирического наблюдения свойств числительных в аутентичном тексте; дистрибутивный метод для выявления морфолого-синтаксических характеристик числительных; метод концептуального анализа.

Фрагмент работы для ознакомления

1.1 Общая характеристика имени числительного в английском и русском языках

В свете межъязыковых контактов и межкультурной коммуникации между представителями русскоязычной, европейской культур представляется важным обратить внимание на природу функционирования разных языков на протяжении веков в межкультурном пространстве для постижения сущности законов и закономерностей лексической номинации, которые можно выявить только с помощью сопоставительного анализа отдельных феноменов, проявляющихся в сопоставляемых языках. Выявление типологических и универсальных языковых характеристик является главной задачей таких исследований, в то же время они предоставляют возможность взглянуть на одни и те же явления под другим углом зрения, чтобы оценить дар человеческого общения с помощью языка и оценить возможности отразить окружающий мир и его красоту с помощью языка.

Известная нам традиция описывать грамматические классы слов, как отмечает В.А. Плотникова (Робинсон), сложилась в древней Греции к началу IV века до н.э. и дошла до наших дней в сочинениях о законах формальной логики древнегреческого философа Аристотеля (384 – 322 до н. э.), основателем которой он был. Он выделил и назвал следующие части словесного изложения: имя, глагол, член, союз или связку и отдельные звуки, слог и падеж

...

1.2 Имя числительное в английском языке (научные работы английских и российских ученых)

Как известно, части речи входят в число фундаментальных понятий лингвистики. Основные морфологические и многие синтаксические и содержательные характеристики данных классов слов уже довольно хорошо известны, но раскрытие концептуальных оснований частей речи позволяет подойти к более глубокому освещению сути частей речи во всем богатстве их функций и во всей сложности способов их формального представления в языке. Статус числительных в языковых классификациях до сих пор остается дискутируемым. В традиционной грамматике выдвигалось несколько точек зрения на числительное как на часть речи: 1) Отто Есперсен считал, что числительные «было бы, вероятно, правильнее рассматривать как особый подразряд внутри местоимений, с которыми они имеют несколько сходных черт»; 2) Генри Суит также не признавал числительные в качестве самостоятельной части речи, называя их особым классом существительных и прилагательных (noun-numeral, adjective-numeral); 3) Дж. Керм рассматривал два подразряда прилагательных: количественные (cardinal numeral adjectives) и порядковые (ordinal numeral adjectives)

...

1.3 Имя числительное в русском языке (научные работы российских ученых)

Вопрос о числительных в русской лингвистической литературе получил освещение как в общих грамматических курсах, так и в отдельных работах. Как известно, античная грамматика не выделяла имена числительные как особую часть речи. Однако при научном изучении русского языка, начатого М. В. Ломоносовым, своеобразие слов, указывающих на число, привело к тому, что их так или иначе стали выделять как особый разряд слов.

...

2.1 Примеры имен числительных в английском языке

Основная функция количественных числительных – отвечать на вопрос ‘’сколько?’’. Такие числительные обозначают число/количество лиц, предметов, вещей и пр.

One man, one woman, one girl, one tree, one lake, one fence => один человек, одна женщина, одна девушка, одно дерево, одно озеро, один забор.

Из примеров видно, что не имеет значения, какой род существительного. Он, она или оно – все будут иметь числительное one. Склоняем его только при переводе на русский язык.

Примеры

...

2.2 Примеры имен числительных в русском языке

С точки зрения морфологических особенностей, имя числительное как часть речи практически всегда лишено числа, также отсутствует категория рода, и многие из этих слов имеют особенности в склонении по падежам. В то же время следует отметить и особенности с синтаксической стороны. Они заключаются в том, что числительные, сочетаясь с именами существительными, становятся неразложимыми и всегда выступают как один член в предложении, независимо от того, вставлена ли между ними какая-то другая часть речи. Например: три ночи, четверо суток, пять дней; три гордые пальмы молча стояли. Стоит отметить, что не всегда слова, указывающие на количество, на самом деле числительные. Основная отличительная черта этой части речи в том, что количество можно оформить на письме словами и цифрами. Например: три лошадки - 3 лошадки или тройка лошадей.

...

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В своем исследовании числительных, функционирующих в английском и русском языках, мы стремились понять и описать семантическую и прагматическую информацию, заложенную в концептуальной организации знаний, проявляющуюся в микро-контекстах с числительным.

Когнитивные особенности языка проявляются при актуализации числительными процессов сравнения видимых объектов и явлений окружающего мира, процессов прибавления или убавления количества видимых или воображаемых объектов, процессов умножения и вычитания количественных данных, актуализированных семантикой морфемы.

...

Список литературы [ всего 31]

  1. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. – М., 1935.
  2. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная. – СПб., 1838.
  3. Ломоносов М. В. Российская грамматика. – М., 1952.
  4. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. – М., 1958.
  5. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. – М., 1952.
  6. ...
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.01737
© Рефератбанк, 2002 - 2024