Код | 422095 | ||
Дата создания | 2019 | ||
Страниц | 46 ( 14 шрифт, полуторный интервал ) | ||
Источников | 31 | ||
Файлы
|
|||
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию. Документ оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ.
|
Первые упоминания о числительном как части речи встречаются в грамматике древнегреческого языка и позднее в латинской грамматике, по аналогии, с которыми впоследствии описывались грамматические системы английского языка. Отличие их состояло в том, что и древнегреческий и латинский языки являются мертвыми языками, а английский и русский языки являются живыми развивающимися языками, на которые оказывают свое постоянное влияние различные культурные и межнациональные факторы и традиции, складывающиеся в каждой отдельной культуре.
Ю.Д. Апресян в своей статье «Словарь и грамматика» [25], опубликованной в предисловии к НБАРС, отмечает, что одной из самых сложных для лексикографов частеречных проблем оказалась проблема грамматического описания и трактовка английских числительных при составлении Нового Большого Англо-Русского словаря. Одной из причин таких затруднений является наличие разноречивых толкований морфологического статуса числительного в толковых словарях современного английского и современного русского языков, так как они трактуются и как существительное и как прилагательное и как наречие в англоязычных аутентичных словарях, и как прилагательные и существительные в словарях русского языка.
По мнению Ю.Д. Апресяна, самые разительные примеры рассогласования словарного и грамматического описания английского языка дают теоретические и учебные грамматики, написанные крупными английскими учеными-филологами, такими как Г. Суит, О. Есперсен, и грамматическими пометами в валидных толковых словарях: Webster’s Third, Barnhart, Random House, American Heritage, OED, Chambers, Collins, Advanced Learner’s, COBUILD, Wyld. Самым удивительным фактом, с которым встречается специалист, взявший в руки аутентичный словарь английского языка, является то, что ни один из перечисленных Ю.Д.Апресяном, словарей не признает такой части речи, как числительное.
На противоречивость описания морфологических классов в английском языке указывали и некоторые англоязычные лингвисты. Так, по мнению Г. Глисона, части речи в английском языке «объединяют типы слов, очень далекие друг от друга», что позволяет заключить, что «демаркационная линия между частями речи весьма произвольна». Поэтому «требуется уточнить определения частей речи, установить различие в положении того или иного класса, так как традиционные определения частей речи, в основном, непригодны. В конечном счете, мы всегда прибегаем к иным критериям». В результате существующих критериев в современной грамматике английского языка выделяют восемь частей речи, таких как: существительное местоимение, прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз и междометие [23, с.141]. Добавим, что в этой классификации нет описания грамматических признаков числительного и артикля, в семантической структуре которых есть сема числа, что свидетельствует об отсутствии в теоретической грамматике английского языка объективно выделяемых морфологических признаков части речи.
Современная классификация частей речи в русском языке представлена в учебниках по теоретической грамматике десятью частями речи: существительное, прилагательное, местоимение, глагол, наречие, числительное, предлоги, союзы, частицы, междометия [24]. Различия в количестве классов частей речи и их дальнейшем качественном подразделении на знаменательные и функциональные части речи в большой степени зависит от признаков, положенных в основу классификации.
Актуальность работы. Немногочисленные работы, посвященные исследованию английского и русского числительного, зачастую ограничиваются перечислением имеющихся в английском и русском языках инвентаря числительных, но в них не раскрываются и не описываются причинно-следственные отношения и характер связи между самими числительными, как внутри, так и вне класса числительных с лексемами других морфологических классов. Противоречивые толкования морфологического статуса одних и тех же лексем указывают на необходимость отдельного рассмотрения и изучения этих явлений. Узус и репрезентативная форма заимствованных числительных с дефисом в английском и русском языках заставляют рассматривать их морфологический статус не только с ономасиологических, но c когнитивно-семантических и словообразовательных позиций.
Объект исследования: Имя числительное.
Предмет исследования: вербальные, семасиологические, коммуникативные характеристики числительных.
Цель работы: выполнить сопоставительный анализ имени числительного в английском и русском языках.
Для осуществления поставленной цели необходимо решить задачи:
Теоретическая основа работы: послужили концепции морфологии и синтаксиса, изложенные в монографиях И.А. Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щербы.
Методы, использованные в работе: метод эмпирического наблюдения свойств числительных в аутентичном тексте; дистрибутивный метод для выявления морфолого-синтаксических характеристик числительных; метод концептуального анализа.
1.1 Общая характеристика имени числительного в английском и русском языках
В свете межъязыковых контактов и межкультурной коммуникации между представителями русскоязычной, европейской культур представляется важным обратить внимание на природу функционирования разных языков на протяжении веков в межкультурном пространстве для постижения сущности законов и закономерностей лексической номинации, которые можно выявить только с помощью сопоставительного анализа отдельных феноменов, проявляющихся в сопоставляемых языках. Выявление типологических и универсальных языковых характеристик является главной задачей таких исследований, в то же время они предоставляют возможность взглянуть на одни и те же явления под другим углом зрения, чтобы оценить дар человеческого общения с помощью языка и оценить возможности отразить окружающий мир и его красоту с помощью языка.
Известная нам традиция описывать грамматические классы слов, как отмечает В.А. Плотникова (Робинсон), сложилась в древней Греции к началу IV века до н.э. и дошла до наших дней в сочинениях о законах формальной логики древнегреческого философа Аристотеля (384 – 322 до н. э.), основателем которой он был. Он выделил и назвал следующие части словесного изложения: имя, глагол, член, союз или связку и отдельные звуки, слог и падеж
...
1.2 Имя числительное в английском языке (научные работы английских и российских ученых)
Как известно, части речи входят в число фундаментальных понятий лингвистики. Основные морфологические и многие синтаксические и содержательные характеристики данных классов слов уже довольно хорошо известны, но раскрытие концептуальных оснований частей речи позволяет подойти к более глубокому освещению сути частей речи во всем богатстве их функций и во всей сложности способов их формального представления в языке. Статус числительных в языковых классификациях до сих пор остается дискутируемым. В традиционной грамматике выдвигалось несколько точек зрения на числительное как на часть речи: 1) Отто Есперсен считал, что числительные «было бы, вероятно, правильнее рассматривать как особый подразряд внутри местоимений, с которыми они имеют несколько сходных черт»; 2) Генри Суит также не признавал числительные в качестве самостоятельной части речи, называя их особым классом существительных и прилагательных (noun-numeral, adjective-numeral); 3) Дж. Керм рассматривал два подразряда прилагательных: количественные (cardinal numeral adjectives) и порядковые (ordinal numeral adjectives)
...
1.3 Имя числительное в русском языке (научные работы российских ученых)
Вопрос о числительных в русской лингвистической литературе получил освещение как в общих грамматических курсах, так и в отдельных работах. Как известно, античная грамматика не выделяла имена числительные как особую часть речи. Однако при научном изучении русского языка, начатого М. В. Ломоносовым, своеобразие слов, указывающих на число, привело к тому, что их так или иначе стали выделять как особый разряд слов.
...
2.1 Примеры имен числительных в английском языке
Основная функция количественных числительных – отвечать на вопрос ‘’сколько?’’. Такие числительные обозначают число/количество лиц, предметов, вещей и пр.
One man, one woman, one girl, one tree, one lake, one fence => один человек, одна женщина, одна девушка, одно дерево, одно озеро, один забор.
Из примеров видно, что не имеет значения, какой род существительного. Он, она или оно – все будут иметь числительное one. Склоняем его только при переводе на русский язык.
Примеры
...
2.2 Примеры имен числительных в русском языке
С точки зрения морфологических особенностей, имя числительное как часть речи практически всегда лишено числа, также отсутствует категория рода, и многие из этих слов имеют особенности в склонении по падежам. В то же время следует отметить и особенности с синтаксической стороны. Они заключаются в том, что числительные, сочетаясь с именами существительными, становятся неразложимыми и всегда выступают как один член в предложении, независимо от того, вставлена ли между ними какая-то другая часть речи. Например: три ночи, четверо суток, пять дней; три гордые пальмы молча стояли. Стоит отметить, что не всегда слова, указывающие на количество, на самом деле числительные. Основная отличительная черта этой части речи в том, что количество можно оформить на письме словами и цифрами. Например: три лошадки - 3 лошадки или тройка лошадей.
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В своем исследовании числительных, функционирующих в английском и русском языках, мы стремились понять и описать семантическую и прагматическую информацию, заложенную в концептуальной организации знаний, проявляющуюся в микро-контекстах с числительным.
Когнитивные особенности языка проявляются при актуализации числительными процессов сравнения видимых объектов и явлений окружающего мира, процессов прибавления или убавления количества видимых или воображаемых объектов, процессов умножения и вычитания количественных данных, актуализированных семантикой морфемы.
...