Вход

Word Order In English and Italian Languages

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 414858
Дата создания 2019
Страниц 10
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
950руб.
КУПИТЬ

Содержание

1.3 The use of inversion in English and Italian languages
Chapter 2. Analysis and comparison of word order in English and Italian.
2.1 Material under research
2.2 Peculiarities of word order of sentence construction in English
2.3 Features of sentence construction in the Italian language
2.4 Common features of word order in English and Russian languages
Conclusion
Reference

Введение

I. V. Arnold interprets this concept as follows: "Violation of the usual order of the members of the sentence, as a result of which some element is isolated and receives special connotations of emotionality or expressiveness, called inversion." [I. V. Arnold "stylistics of the English language", 2009: p. 112] V. N. Komissarov tells about the inversion: "Inversion is a deviation from the usual ("direct") the order of the sentence, are used as an effective way of expressing the emotional features of the utterance."[V. N. Komissarov "Theory of translation (linguistic aspects)" 1990: p. 148].

Фрагмент работы для ознакомления

Часть теории+ часть практчасти.

Список литературы

Librokom, 2009. - 296 p.
2.Apresyan, Yu. d. Deixis in 1.Alisova, T. B. essays on the syntax of the modern Italian language [Text]/T. B. alisova — M.: vocabulary and grammar and naive model of the world [Text]
/Y. D. Apresyan //Semiotics and Informatics, vol. 28. - 2007.- P. 11-15
3.Harutyunova, N. D. "Believe" and " see " (on the problem of mixed propositional attitudes) [Text]/N. D. Arutyunova / / problems of intensive and pragmatic contexts. - M., Science, 2008. - P. 7-30.
4.Bergelson, M. B. Pragmatic principle of priority and its reflection in the grammar of language [Text]/M. B. Bergelson, A. E. Kibrik // Modeling of language activity in intellectual systems. — M.: INFRA-M, 2007. - 388 p.
5.Vezhbitska, A. Metatext in the text [Text]/A. Virbicko // New in foreign linguistics. Issue. VIII. Text linguistics, 2007. - P. 20-33
6.Voeikova, M. D. Variability of morphological characteristics of the predicate in question-answer units [Text] / M. D. voeikova / / problems of functional grammar. Categories of morphology and syntax in a statement. — SPb., 2008. - 325 p.
7.GAK V. G. Language transformations [Text]/V. G. GAK — M.: Nauka, 2007. - 399 p
8.Govorukha, R. A. Mode of speaking in Italian language, between rhetoric and grammar [Text]/R. A. Govorukha // Rhetoric Linguistics
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0044
© Рефератбанк, 2002 - 2024