Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
407413 |
Дата создания |
2018 |
Страниц |
24
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Лексические маркеры юридического дискурса (французский язык) ...
Содержание
Содержание
Введение……………………………………………………………. 3
Глава 1. Теоретические предпосылки изучения юридического дискурса…………………………………………………………………….. 4
1.1. Понятие «дискурс»…………………………………………… 4
1.2. Юридический дискурс как вид институционального дискурса…………………………………………………………………….. 8
Выводы по главе…………………………………………………..12
Глава 2. Анализ юридического дискурса: лексические особенности в юридических текстах……………………………………..14
2.1. Официально-деловой функциональный стиль: сфера бытования юридической лексики………………………………………..14
2.2. Анализ лексических маркеров юридического дискурса во французском языке…………………………………………………………18
Выводы по главе……………………………………………………19
Заключение…………………………………………………………..21
Список использованной литературы…………………………….22
Введение
Одним из популярных направлений исследований в современной лингвистике является изучение понятий «текст» и «дискурс». Зачастую, выделяют специализированную направленность в рамках которой происходит исследование коммуникации.
Множество исследований связано с понятием юридического дискурса.
Список литературы
Список использованной литературы.
1. Агапова С.Г. Прагмалингвистический аспект английской диалогической речи: Дис. д-ра филол. наук. - Ростов н/Д, 2003. - С. 4.
2. Гумилевская, Е.Б. Административно-юридический стиль французского языка и его использование в литературе: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.05/ Гумилевская Елена Борисовна. - Л., 1972. - 20 с.
3. Долинин, К.А. Стилистика французского языка: учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков/ К.А. Долинин. - М.: Просвещение, 2007. - 246 с.
4. Зеленский В.В. Послесловие // В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. - СПб.: Ювента, 1996. - С. 371.
5. Карамова A.A. Текст и дискурс: соотношение понятий /Вестник Южно-Уральского госунивеситета. - Челябинск: ЮУрГУ, 2013. - Вып. 2, т.10. - С. 22.
6. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград - Саратов, 1998. - С. 79.
7. Косоногова О.В. Интегральный подход в исследовании юридического дискурса/ «Мост-Bridge: Язык и культура»: научный журнал НФ НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. - Наб.Челны. - № 25. - 2010. - С. 12-19.
8. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 527.
9. Моисеева, И.Ю. Стилистика французского языка: учебное пособие/ И.Ю. Моисеева. - Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2009. - 122 с.
10. Петренко, Т.Ф., Слепакова, М.Б. Langue et style: учебное пособие по стилистике французского языка/ Т.Ф. Петренко, М.Б. Слепакова. - Пятигорск: Изд-во Пятигорского государственного лингвистического университета, 2001. - 346 с.
11. Попова Е.С. Текст и дискурс: дифференциация понятий [Текст] / Е.С. Попова // Молодой ученый. - 2014. - № 6. - С. 641-643.
12. Пшегусова Г.С. Социальная коммуникация: сущность, типология, способы организации коммуникативного пространства: Автореф. дис. д-ра социол. наук. - Ростов н/Д, РГУ, 2003. - С. 22, 23.
13. Русско - французский юридический словарь. Dictionnaire de Droit Russe - Franais. - М.: ABBYY Press, 2009. - 408 с.
14. Русско - французский, французско - русский словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/ (дата обращения: 17..09.2018).
15. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и Принцип, Причинности // Язык и наука конца XX в. - М., 1995. - С. 38-39, 44.
16. Телешев A.A. Лингвопрагматические особенности французского законодательного дискурса: Дис. канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2004. - 178 с.
17. Уголовный кодекс Франции на французском языке [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.legifrance.gouv.fr/ (дата обращения: 04.10.2018).
18. Французско - русский юридический словарь/ Под ред. Г.И. Мачковского. - М.: РУССО, 2004. - 642 с.
19. Чекалин А.А. Стилистическая грамматика: взаимодействие грамматических категорий и его роль в формировании законодательного дискурса немецкого языка / Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - № 3(20). - 2012. - С. 134-139.
20. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: Учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2006. - С. 80.
21. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. - М.: ИТДГК «Гнозис». - С. 29.
22. Chafe W. Beyond beads on strings and branches in a tree // Conceptual structure, discourse and language. - Stand-ford, 1996. - P. 49-66.
23. Dictionnaire juridique [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.droit.pratique.fr/dictionnaire_juridique.php (дата обращения: 17.09.2018).
24. Dictionnaire juridique Larousse [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/juridique/45209 (дата обращения: 17.09.2018).
25. Georgin, R. Le langage administratif/ R. Georgin. - Paris: Gallimard, 1978. - 112 p.
26. Gmar, J.-C. Le plus et le moins-disant culturel du contexte juridique/ J.-C. Gmar// Meta: journal des traducteurs. - 2002. - Vol.47. - №2. - p. 163- 176.
27. Kress G. Ideological Structures in Discourse // Handbook of Discourse Analysis. Vol.4. London: Academic Press, 1985. - P. 27.
28. Mayr A. Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse. London, New York: Continuum, 2008. - 216 p.
29. Michel Foucault. Archeology of Knowledge. Routledge, London, 2004. - С. 132.
30. T.van Dijk. Discourse Analysis as a New Cross-Discipline.P.9/ van Dijk, (Ed.) Handbook of Discourse Analysis (C3), 1985. Academic Press Inc (С. 3.), Vol. 1., pp. 1-10.
31. Talbot M. (2007) Media Discourse: Representation and Interaction. Edinbourgh. Edinbourgh University Press. - P. 9.
32. Tean A.van Dijk. Discourse and Context: A Sociocognitive Approach. 2008, Cambridge University Press. - P. 117.
33. Tean A.van Dijk. The Analysis of News as Discourse. - In: News Analysis. Case studies in International and National News in the Press (Ed. by Tean A.van Dijk). Hillsdale, New Jersey, 1988. - P.1-30.
34. Vallée C. Modalités de la communication administrative // Éléments de culture juridique et administrative. - ESEN, 12/2003. - P. 27-56.
35. Vercelli S. Saper scrivere rapporti e relazioni. - Milano: DVE ITALIA S.p.A., 2004.
36. Vial P. Pratique de la correspondance. - Paris: BORDAS, 1992.
37. Vivien G., Arné V. Le parfait secrétaire: guide de correspondance commerciale et administrative. - Larousse, 1989. 332 201. Wilmet M. Grammaire critique du français. - Paris, 1997
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00445