Вход

Сопоставительный анализ фразеологизмов с терминами родства в русском и английском языках

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 386191
Дата создания 2017
Страниц 15
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

.
...

Содержание

%d0%a0%d0%b0%d0%b7%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d0%ba%d0%be%d0%b9+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%be%d0%b2+%d0%b2+%d0%a0%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b8+%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%81%d1%8c+%d1%81+%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%86%d0%b0+XIX+%d0%b2%d0%b5%d0%ba%d0%b0.+%d0%92+%d0%bd%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%be%d1%8f%d1%89%d0%b5%d0%b5+%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f+%d1%80%d0%b0%d0%b7%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d0%b0%d0%bd+%d1%86%d0%b5%d0%bb%d1%8b%d0%b9+%d1%80%d1%8f%d0%b4+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b9+%d0%a4%d0%95+%d0%bf%d0%be+%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%bc+%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f%d0%bc.+%0a%d0%9a%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b5%d0%bc+%d0%b2%d1%8b%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d1%82%d0%b8%d0%bf%d0%be%d0%b2+%d0%bd%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b8%d0%bc%d1%8b%d1%85+%d1%81%d0%be%d1%87%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b9+%d1%81%d0%bb%d1%83%d0%b6%d0%b8%d1%82+%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d0%b5+%d0%b2%d1%81%d0%b5%d0%b3%d0%be+%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%8c+%d1%81%d0%bb%d0%b8%d1%8f%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d0%b2+%d0%bd%d0%b8%d1%85+%d0%be%d1%82%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85+%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2.+%d0%a3%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b9%d1%87%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c+%d0%b8+%d0%bd%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b8%d0%bc%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c+%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%b2+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be+%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%be%d1%82%d0%b0+%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%bc%d0%b0%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f%2c+%d0%ba%d0%b0%d0%ba+%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%be%2c+%d1%81+%d0%b4%d0%b2%d1%83%d1%85+%d1%82%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba+%d0%b7%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%3a+%d0%b2%d0%be-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d1%85%2c+%d1%81+%d1%82%d0%be%d1%87%d0%ba%d0%b8+%d0%b7%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d0%b8%d1%85+%d1%81%d0%bc%d1%8b%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9+%d1%81%d0%bf%d0%b0%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8+%d0%b8%2c+%d0%b2%d0%be-%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d1%8b%d1%85%2c+%d1%81+%d1%82%d0%be%d1%87%d0%ba%d0%b8+%d0%b7%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d0%b2%d0%be%d0%b7%d0%bc%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8+%d0%bc%d0%be%d1%80%d1%84%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85+%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9+%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%2c+%d1%81%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d1%8f%d1%8e%d1%89%d0%b8%d1%85+%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9+%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%be%d1%82.%0a%d0%a1%d0%b2%d0%be%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0+%d0%a4%d0%95%2c+%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d1%8b%d0%b5+%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b6%d0%b5+%d0%b2%d1%8b%d1%81%d1%82%d1%83%d0%bf%d0%b0%d1%8e%d1%82+%d0%b2+%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5+%d0%ba%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b5%d0%b2+%d0%a4%d0%95%2c+%d0%bd%d0%b5+%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%bb%d1%8f%d1%8e%d1%82+%d1%81+%d0%b2%d1%8b%d1%81%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%b9+%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d1%8e+%d1%82%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8+%d0%be%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d1%8c+%d0%be%d0%b1%d1%8a%d0%b5%d0%bc+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b8%2c+%d0%b8%d0%bb%d0%b8+%d0%b5%d0%b5+%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%86%d1%8b.+%d0%91%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be+%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d0%b2%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b2+%e2%80%93+%d0%92.%d0%92.+%d0%92%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b2%2c+%d0%90.%d0%92.++%d0%9a%d1%83%d0%bd%d0%b8%d0%bd%2c+%d0%92.%d0%9b.+%d0%90%d1%80%d1%85%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9%2c+%d0%90.%d0%98.%d0%95%d1%84%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%b2%2c+%d0%92.%d0%9d.+%d0%a2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%8f+%d0%b2%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b0%d1%8e%d1%82+%d0%b2+%d1%87%d0%b8%d1%81%d0%bb%d0%be+%d0%a4%d0%95+%d0%bd%d0%b5+%d1%82%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%ba%d0%be+%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%81%d0%be%d1%87%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f%2c+%d0%bd%d0%be+%d0%b8+%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%e2%80%93+%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%86%d1%8b+%d0%b8+%d0%bf%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%ba%d0%b8%2c+%d0%b0+%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b6%d0%b5+%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b5+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b5+%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d1%8b%2c+%d0%ba%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%b5.+%d0%ad%d1%82%d0%be+%d1%88%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%b5+%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5+%d0%be%d0%b1%d1%8a%d0%b5%d0%bc%d0%b0+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b8.%0a%d0%a3%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8b%d0%b5%2c+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5%d1%81%d1%8f+%d1%83%d0%b7%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be+%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b8%2c+%d0%bd%d0%b0%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%2c+%d0%90.%d0%98.%d0%a1%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9%2c+%d0%ae.%d0%94.%d0%90%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%81%d1%8f%d0%bd%2c+%d0%bd%d0%b5+%d1%81%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%8e%d1%82+%d0%b2%d0%be%d0%b7%d0%bc%d0%be%d0%b6%d0%bd%d1%8b%d0%bc+%d0%b2%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c+%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d0%b2+%d1%81%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b8.+%d0%9f%d0%be+%d0%bc%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8e+%d0%9d.%d0%9d.%d0%90%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9+%d0%ba+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b8++%d0%bc%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%be+%d0%be%d1%82%d0%bd%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8+%d1%82%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%ba%d0%be+%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%2c++%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d1%8b%d0%b5++%d0%b2%d1%8b%d1%81%d1%82%d1%83%d0%bf%d0%b0%d1%8e%d1%82+++%d0%b2++%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%b8+%d1%81+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%b9+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0%d0%bc+%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%b5%d0%b9+%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%d1%8b+%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8%2c+%d0%b0+%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%86%d1%8b+%d0%b8+%d0%bf%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%ba%d0%b8%2c+%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%83%d1%87%d0%b8+%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0%d0%bc%d0%b8+%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bc%d1%83%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8%2c+%d0%ba+%d0%bd%d0%b5%d0%b9+%d0%bd%d0%b5+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%bb%d0%b5%d0%b6%d0%b0%d1%82.%0a%d0%95%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be+%d0%bc%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9+%d0%be%d1%82%d1%81%d1%83%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83%d0%b5%d1%82+%d0%b8+%d0%bf%d1%80%d0%b8+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8+%d0%a4%d0%95.+%d0%98%d0%b7+%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%8e%d1%89%d0%b8%d1%85%d1%81%d1%8f+%d0%b2+%d0%bd%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%be%d1%8f%d1%89%d0%b5%d0%b5+%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b9+%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d0%b1%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b5+%d1%88%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%ba%d1%83%d1%8e+%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be+%d0%ba+%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d1%83+%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be+%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b5%d0%bb%d0%b0+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f+%d0%92.%d0%92.%d0%92%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0%2c+%d0%bd%d0%b0+%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d0%b5+%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be+%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0+-+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8+%d0%90.%d0%98.%d0%a1%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be+%d0%b8+%d0%b1%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b5+%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%b5+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8+%d0%9d.%d0%9d.%d0%90%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9+%d0%b8+%d0%90.%d0%92.%d0%9a%d1%83%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0.%0a%d0%92%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%86%d0%b5+%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bc+%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b5+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85+%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%2c+%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%88%d0%b8%d0%b5+%d1%83%d0%b6%d0%b5+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b9.%0a+++++++++%d0%92+%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b8%d1%84%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8+%d0%92.%d0%92.%d0%92%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0+%d0%bb%d0%b5%d0%b6%d0%b8%d1%82+%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%bf%2c+%d1%82%d0%be%d1%87%d0%bd%d0%b5%d0%b5+%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%8c+%d0%b8%d0%b4%d0%b8%d0%be%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8+%d0%a4%d0%95.+%d0%9f%d0%be+%d1%8d%d1%82%d0%be%d0%bc%d1%83+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%bf%d1%83+%d0%b2%d1%8b%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%8f%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f+3+%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%b0+%d0%a4%d0%95%3a+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5+%d1%81%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%2c+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5+%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0+%d0%b8+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5+%d1%81%d0%be%d1%87%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f.+%d0%9a+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bc+%d1%81%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%d0%bc+%d0%be%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%8f%d1%82%d1%81%d1%8f+%d0%a4%d0%95+%d1%81+%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b9+%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d1%8e+%d0%b8%d0%b4%d0%b8%d0%be%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%2c+%d1%82.%d0%b5.+%d1%81+%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%b5+%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%bc+%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d0%bc.+%d0%ad%d1%82%d0%be+%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b8%d1%82%2c+%d1%87%d1%82%d0%be+%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d1%84%d1%80%d0%b0-%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%be%d0%b2+%d0%bd%d0%b5+%d0%b2%d1%8b%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%8f%d1%82%d1%81%d1%8f+%d0%b8%d0%b7+%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9+%d0%b8%d1%85+%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%b2%2c+%d0%be%d0%bd%d0%be+%d1%83%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%be+%d0%b8+%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be.+%d0%a4%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5+%d1%81%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%bc%d1%8b%2c+%d0%bd%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b8%d0%bc%d1%8b+%d0%bd%d0%b0+%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%2c+%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%2c+%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%8e%d1%82+%d0%b2%d1%8b%d1%81%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%b9+%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d1%8e+%d1%83%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b9%d1%87%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8.+%d0%92+%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc+%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%b8+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85+%d1%81%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9+%d0%bc%d0%be%d0%b3%d1%83%d1%82+%d0%b1%d1%8b%d1%82%d1%8c%3a+show+the+white+feather+%27%d0%b8%d1%81%d0%bf%d1%83%d0%b3%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%81%d1%8f%27%2c+be+in+the+red+%27%d0%b1%d1%8b%d1%82%d1%8c+%d0%b2+%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b3%d1%83%27%2c+pull+one%27s+leg+%27%d0%be%d0%b1%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%27+%d0%b8+%d0%b4%d1%80.+%0a%d0%9a+%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bc+%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%d0%bc++%d0%be%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%8f%d1%82%d1%81%d1%8f+%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%be+%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5+%d0%a4%d0%95%2c+%d0%b3%d0%b4%d0%b5+%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f+%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b1%d1%8b%d0%b5+%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%b8+%d1%81%d0%bc%d1%8b%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9+%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%8f%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8+%d0%b8+%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%b5+%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8+%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be+%d0%be%d1%82+%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f+%d1%81%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d1%85+%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%b9.+%d0%97%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5+%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b8%d1%85+%d0%a4%d0%95+%d0%b2%d0%be%d1%81%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f+%d0%ba%d0%b0%d0%ba+%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%be+%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b7+%d0%bc%d0%b5%d1%82%d0%b0%d1%84%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9+%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81.+%d0%a4%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5+%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0+%d1%85%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b7%d1%83%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f+%d0%b2%d1%8b%d1%81%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%b9+%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d1%8e+%d1%83%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b9%d1%87%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8.+%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%8b%3a+show+one%27s+cards+%27%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%ba%d1%80%d1%8b%d1%82%d1%8c+%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b8+%d0%ba%d0%b0%d1%80%d1%82%d1%8b%27%2c+add+oil+to+the+fire+%27%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c+%d0%bc%d0%b0%d1%81%d0%bb%d0%b0+%d0%b2+%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bd%d1%8c%27%2c+wash+dirty+linen+in+public+%27%d0%b2%d1%8b%d0%bd%d0%be%d1%81%d0%b8%d1%82%d1%8c+%d1%81%d0%be%d1%80+%d0%b8%d0%b7+%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d1%8b%27%2c+a+dark+horse+%27%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d1%8f+%d0%bb%d0%be%d1%88%d0%b0%d0%b4%d0%ba%d0%b0%27%2c+etc.%0a

Введение

.

Фрагмент работы для ознакомления

По грамматическому составу среди фразеологических единиц выделяется несколько наиболее типичных разновидностей:а) обороты, являющиеся сочетанием прилагательного и существительного: злые языки, светлая голова, правая рука и др.;б) обороты, являющиеся сочетанием существительного с существительным в родительном падеже: до мозга костей, в поте лица и др.;в) обороты, состоящие из существительного и предложно-падежной формы существительного: море по колено; кровь с молоком и т.д.;г) обороты, состоящие из предлога, прилагательного и существительного: от всего сердца, до седых волос и др.;д) обороты, являющиеся сочетанием глагола с предложно-падежной формой существительного: молоть языком, водить за нос; попасть на зуб и др.;е) обороты, состоящие из деепричастия и существительного (или существительных с предлогом): сломя голову; положа руку на сердце и др.Указанные группы не охватывают всего многообразия лексико-грамматического состава фразеологизмов и фразеологизированных выражений. В данном случае приведены наиболее распространенные типы устойчивых сочетаний. В работе А. М. Чепасовой рассматривается степень устойчивости разных грамматических факторов также в зависимости от характера значения ФЕ и морфологических свойств грамматически главного компонента. По характеру семантики автор делит ФЕ на следующие группы:1) ФЕ с предметной семантикой;2) ФЕ с атрибутивной семантикой;3) ФЕ с качественно-обстоятельственной семантикой;4) ФЕ с количественной семантикой и некоторыми другими. [Чепасова 1983:55].М.М. Копыленко и З.Д. Попова убедительно доказали, что различные фразеосочетания языка (ФС) неодинаковы по степени их идиоматичности и различаются в зависимости от типа семем, которые обозначаются лексемами, входящими в это сочетание. Чем выше идиоматичность ФС, тем больше «спайка» между его компонентами и, следовательно, тем сильнее тенденция ФС к выражению единого понятия. В соответствии с символикой, разработанной учеными, все ФС выстраиваются в виде восходящей лестницы от Д1Д1 (свободного сочетания денотативных семем, соответствующего прямому номинативному значению) до К3К3 (совокупности коннотативных семем, представляющих собой семантически единое по плану своего содержания выражение). Типы ФС от К1К1 до К3К3 принято называть фразеологизмами (Копыленко, Попова 1989: 33). Ученые отмечают, что фразеологизм стремится к выражению единого понятия таким же образом, как это происходит со словами класса неделимых основ.Вышеприведённые классификации можно считать структурно-семантическими. В последние годы в связи с возникновением когнитивной лингвистики, антропоцентрического подхода, интересом к прагматическому и лингвокультурологическому аспектов, возникают новые подходы к интерпретации сущности и типов фразеологизмов.В.Н.Телия считает возможным исследование всего корпуса идиом с целью описать формы категоризации денотативного аспекта. Только на базе таких данных возможно более последовательно описать идеографическое пространство идиом [Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 228 с. ]. Такое исследование предполагает анализ дескриптивного аспекта значения идиом с учётом из тематической организации с учётом их когнитивных аспектов. Исходя из вторичности идиом, как считает В.Н.Телия, «значение идиом указывает на обозначаемое из мира «Действительно» благодаря соотнесению ассоциируемого объекта в мире «Идеальное» с именем типового представления и с концептом имени, что и обеспечивает условия референции идиом [Телия 1996, с.175].Основной массив идиом «сосредоточен» на характеристике свойств лица, на событиях, связанных с акциональными проявлениями этих свойств, на акциях поведенческого типа, на социальных диспозициях лица, на ментальных состояниях и на чувствах [Телия 1996, с.176]. Идиомы – знаки антропоцентрические по своей идеографической ориентации и антропометрические – по основаниям квалификации.В последние годы появилось большое количество концептуально-тематических классификаций, выполненных в рамках антропоцентрической парадигмы с учётом лингвокультурной специфики и в сравнительно-сопоставительном плане[] Природа когнитивных структур фразеологических единиц лежит в основе идиом, представленных в классификации А.В.Малюгиной [Типы фразеологических концептов и способы их контекстной репрезентации. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Воронеж, 2007. – 23 с.]. В основе классификации лежит классификация когнитивных структур А.П.Бабушкина []:Концепты – картинки с образными семами. К ним могут быть причислены образы, которые соотносятся:1) с зооморфизмами (мокрая курица, драная кошка, гадкий утенок, сонная муха, умирающий лебедь и т.п.);2) с цветовым признаком объекта (белая ворона, мышиный жеребчик, желторотый птенец и т.п.);3) с библейскими и мифологическими сюжетами (в костюме Адама (Евы), избушка на курьих ножках, кикимора болотная, баба-яга и т.п.);4) с артефактами (чучело гороховое, старая вешалка и т.п.).Концепт-схема как тип ментальной структуры – исключительно редкое явление во фразеологии: коломенская верста, квадратура круга и другие.Концепты-схематические картинки передаются фразеологизмами, в плане содержания которых отражены:1) векторные репрезентации:а) вертикальной проекции: дядя Степа, от горшка два вершка, метр с кепкой, выше колокольни Ивана Великого и др.;б) горизонтальной проекции: на краю света, рукой подать, под боком, куда ворон костей не заносил, вдоль и поперек, во всю ширь и др.;2) мерные параметры: кот наплакал, капля в море, на три аршина, с три короба, карманного размера, с гулькин нос и др.;3) геометрические конфигурации предметов: заколдованный круг, любовный треугольник, пирамида власти и др.Концепты-фреймы репрезентируются фразеологизмами, в плане содержания которых заключены такие семы, как:1) «положение дел» (авгиевы конюшни, в осадном положении, бабье царство, вверх дном и др.) 2) «объемное видение места» (на поле брани, поле чудес, страна чудес, театр войны, ад кромешный, сумасшедший дом, мертвая зона, тихая гавань и др.). 3) «экстремальное состояние» (на смертном одре, на краю пропасти, на краю могилы, у последней черты, на острие ножа и др.). Классификация фразеологических единиц, разработанные отечественными лингвистами, могут быть применимы материалу других языков. Классификации фразеологических единиц английского языкаАнглийский фразеологический фонд – сложный конгломерат исконных и заимствованных фразеологизмов с явным преобладанием первых. В некоторых фразеологизмах сохраняются архаические элементы – представители предшествующих эпох. Образование фразеологизмов ослабляет противоречие между потребностями мышления и ограниченными лексическими ресурсами языка. Классификация А.И.Смирницкого основана на положении об эквивалентности фразеологизма слову. Эту классификацию также называют функциональной, хотя в ней можно найти элементы структурного и семантического подходов. Несмотря на раз- дельнооформленность ФЕ, ей присущи, как считает А.И.Смирницкий два характерных признака типичного слова: семантическая целостность и воспроизводимость в речи.А.И.Смирницкий подразделяет все устойчивые словосочетания на: а) традиционные словосочетания, б) собственно идиомы, в) предложения, входящие в систему языка. Традиционные словосочетания типа rough sketch 'черновой набросок', take an examination 'сдавать экзамен' являются привычными и обычными в языке, многократно раз воспроизводимыми в речи. Однако при всей своей повторяемости не представляют собой эквивалентов слов, у них отсутствует присущая ФЕ идиоматичность (семантическая целостность).Собственно идиомы - это идиоматичные словосочетания, основанные на переносе значений, характеризуемые яркой стилистической окраской, эмоциональной насыщенностью. Например, take the bull by its horns 'взять быка за рога', fish in troubled waters 'ловить рыбу в мутной воде', a round peg in a square hole 'человек не на своем месте'. Особый стилистический характер собственно идиом отличает их от фразеологи- ческих единиц, которые утратили образность, лежащую в их основе.В отдельный тип устойчивых словосочетаний А.И.Смирницкий включает предложения типа How are you? What's the time? Thank you, I beg your pardon, etc. Такого типа предложения, также как и традиционные словосочетания и собственно идиомы, по А.И.Смирницкому, не эквивалентны слову, поэтому не относятся к ФЕ.Фразеологические единицы, согласно А.И.Смирницкому, отличаются от вышеуказанных типов словосочетаний тем, что они уподобляются слову, хотя грамматически оформленными (раздельно- оформленными) являются все их компоненты. Например, take a chance 'воспользоваться случаем', cast a glance 'бросить взгляд', take the chair 'председательствовать'.В современном английском языке А.И.Смирницкий выделяет два структурно-семантических типа ФЕ: одновершинные и двухвершинные (многовершинные). К одновершинным относятся ФЕ, имеющие один семантически полнозначный компонент. Наиболее типичны среди них глагольно-адвербиальные ФЕ типа give up 'оставить, отказаться', bring up 'воспитывать', give in 'сдаваться' и др. Первый компонент этих ФЕ является их семантическим и грамматическим центром. К одновершинным ФЕ относятся также ФЕ типа be tired 'быть усталым', be surprised 'быть удивленным', грамматическим центром у которых является первый компонент, а семантическим - второй. В этот же класс входят и предложно-именные сочетания типа by heart 'наизусть', in time 'вовремя', for good 'навсегда', характеризуемые отсутствием грамматического центра вообще. По структуре одновершинные ФЕ сходны с аффиксальными производными словами.ФЕ, имеющие два и более семантически полновесных элемента, называются двухвершинными и многовершинными. Они по структуре эквивалентны сложным словам. Например, black art 'черная магия', best man 'шафер', first night 'премьера' - эквивалентные существительным, take the floor 'выступать, брать слово', catch cold 'простудиться' - эквивалентные глаголам, фразеологические повторы: now or never 'теперь или никогда', up and down 'вверх и вниз', адвербиальные многовершинные ФЕ every other day 'через день', every now and then 'время от времени, иногда'.Фразеологические единицы, таким образом, в классификации А.И.Смирницкого, оказываются весьма ограниченным классом. Недостат- ком этой классификации является неясность критерия идиоматичности и, как следствие, некоторая непоследовательность отнесения некоторых словосочетаний к определенным классам.Еще одной попыткой систематизации лексических единиц является классификация Н.Н.Амосовой. Н.Н. Амосова определяет фразеологичес- кую единицу как единицу постоянного контекста, поэтому ее классификация получила название контекстологической. Понятие постоянного контекста, или устойчивость ФЕ, ставится во главу угла, поскольку, по мнению автора, является надежным критерием для дифференциации ФЕ от переменных (свободных) словосочетаний и традиционных описательных сочетаний с фиксированной номинацией. В то же время автор не игнорирует и семантическую специфику ФЕ, на основании которой все ФЕ подразделяются на два класса: класс фразем и класс идиом.

Список литературы

%0a%d0%91%d0%b0%d0%b1%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8%d0%bd%2c+%d0%90.%d0%9f.+%d0%a2%d0%b8%d0%bf%d1%8b+%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%86%d0%b5%d0%bf%d1%82%d0%be%d0%b2+%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b8%d0%ba%d0%be-%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9+%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b5+%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0+%2f%d0%90.%d0%9f.+%d0%91%d0%b0%d0%b1%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8%d0%bd.+%e2%80%93+%d0%94%d0%b8%d1%81+%d0%b4-%d1%80%d0%b0+%d1%84%d0%b8%d0%bb%d0%be%d0%bb.%d0%bd%d0%b0%d1%83%d0%ba.+1997.++%e2%80%93+%d0%92%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b6%2c+1997.++%e2%80%93+330+%d1%81.%0aCrystal%2c+David.+Cambridge+Encyclopedia+of+the+English+Language+%2fD.+Crystal.+%e2%80%93+Cambridge+University+Press%2c+1995.+%e2%80%93+489+p.%0aSmith%2c++L.P.+Phraseology+of+the+English+language%3a+translation+%2f+L.P.Smith.+%e2%80%93+Moscow%2c+Uchpedgiz%2c+1959.+%e2%80%93+207+p.%0a
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00524
© Рефератбанк, 2002 - 2024