Вход

Виды сравнений в английском художественном языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 385457
Дата создания 2017
Страниц 35
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

В ходе исследования были рассмотрены основные характеристики и понятия сравнения в современной лингвистике. Большинство учёных считает, что сравнение является стилистическим приёмом нетропеического типа. Тема, основание сравнения и сравнение играют роль обязательных компонентов сравнения. Сравнением называют сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого.
Были изучены основные классификации сравнений. Большинство исследователей подразделяют сравнение на две группы: сравнения точные, без оценочных элементов и сравнения с оценочным элементом.
Существуют классификации сравнения по способу введения в текст, по структуре и по форме. По структуре и по форме выделяют пять типов сравнения, по способу введения в текст рассматривают четыре типа. Проанализированы клас ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СРАВНЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СРАВНЕНИЯ 5
1.1 Сущность понятия «сравнение» и его интерпретация разными авторами 5
1.1.1 Стилистическая характеристика сравнений 9
1.2 Виды сравнений и их классификации 11
1.3 Образное сравнение как средство создания образности художественного текста 14
1.3.1. Художественный текст и его основные характеристики 18
1.3.2 Образность художественного текста и средства ее создания 20
1.3.3 Образное сравнение и его место в системе изобразительно-выразительных средств 24
1.3.4 Структура и функции образного сравнения в художественном тексте 28
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 33
2.1 Семантическая структура образных сравнений 33
2.2 Стилистический потенциал авторских сравнений38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 43

Введение


В лингвистике сравнение рассматривается как одно из самых выразительных средств языка, используемое автором с целью передать свои впечатления, мысли, дать яркую, экспрессивную оценку и создать индивидуальный, неповторимый образ. Художественные тексты, насыщенные сравнениями, характеризуются эмоциональностью, образностью, выразительностью. Кроме того, посредством сравнения даже отвлеченные понятия наделяются «наглядностью», что делает их понятнее и конкретнее для человека.
Актуальность темы заключается в том, что сравнение является образным средством языка, и его функция в художественной литературе позволяет в полной мере оценить мастерство писателей и их индивидуально-художественный стиль. Исследованием выразительных средств, в частности, сравнений, занимались многие отечественные и заруб ежные лингвисты, но до сих не существует единого мнения по ряду вопросов, связанных с данным стилистическим приемом. Так, разные лингвисты предлагают различные классификации образных сравнений в зависимости от признаков, положенных в их основу. Особый интерес представляет анализ образных сравнений в произведениях художественной литературы, способов, с помощью которых они раскрывают взгляд автора на тот или иной предмет, то есть особой роли образного сравнения в отражении художественного замысла писателя.
Объектом исследования в курсовой работе является сравнение как стилистический приём.
Предмет исследования – сравнения в художественной английской литературе.
Целью данной курсовой работы является выявление видов сравнений в английской художественной литературе.
Поставленная цель конкретизирована в следующих задачах:
1. Изучить теоретическую литературу о сравнении, касающуюся темы исследования.
2. Представить различные точки зрения на стилистическую характеристику сравнений.
3. Рассмотреть типологию сравнений;
4. Отобрать материал для исследования
5. Сформулировать выводы проведённого исследования.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы и приемы исследования:
1. Метод текстологического анализа текста.
2. Метод стилистического описания.
3. Метод анализа работ по французской стилистике.
4. Метод анализа стилистических дефиниций.
5. Метод определения функционального потенциала сравнения.
Структура работы. Цель и задачи данного исследования определили структуру работы: введение, две главы, заключение, список литературы.
Во введении определяются актуальность темы, объект, цель, задачи исследования, методы и приемы исследования, материалы исследования.
В первой главе даётся обзор проблематики, касающейся стилистического приёма сравнения в современной лингвистике. Рассматриваются разные подходы учёных к проблеме определения сравнения. Анализируются виды, типы и структура сравнения.
Вторая глава посвящена структурно-семантическому анализу образных сравнений в художественном тексте.
В заключении обобщены результаты исследования.
Список литературы включает в себя 42 наименования.

Фрагмент работы для ознакомления


Список литературы


1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинита: Наука, 2002. - 384 с.
2. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 896 с.
3. Арутюнян, А.Р. Экспрессия в художественном тексте / А.Р. Арутюнян // ПГУ. Университетские чтения – 2008. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.pglu.ru/upload/iblock/899/uch_2008_v_00028.pdf. – Дата доступа: 21. 04.2016.
4. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.
5. Ашурова, Д.У. Лингвистическая природа художественного сравнения. – М.МГПИИЯ,1970.- 22 с.
6. Берлизон, С.Б. Компаративные фразеологические единицы – средства выражения экспрессии и эмоциональной оценки (на материале английского языка) // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып. 1. Часть первая. Рязань: Изд-во Рязанского пед. ин-та, 1973. С 1-72
7. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. М.: Прогресс-Традиция, ИНФРА-М, 2004. С. 289.
8. Будаев Э.В. Метафора в политичекой коммуникации: монография / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 248 с.
9. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1996. – 411 с.
10. Всемирная электронная свободная энциклопедия Википедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.wikipedia.ru – Дата доступа: 21. 04. 2016. – 158 с.
11. Волков, А.А. Курс русской риторики. М.: Изд-во храма св. муч. Татианы, 2001. С. 365.
12. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. [Электронный ресурс] / И.Р. Гальперин. Режим доступа: http://enative.narod.ru/theory/manuals.htm. - Дата обращения: 20.04.2016
13. Девятова, Н.М. О сравнении образном, логическом, отождествительном // Преподаватель. ХХI век, 2008, № 4. С. 101-105.
14. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение, 1978. 344 с.
15. Жаботинская, С.А. Компаративные фреймы. Теория номинации: когнитивный ракурс / С.А. Жаботинская // Лексика в разных типах дискурса. Вестник МГЛУ. Вып. 478. – М., 2003. – С. 145-164.
16. Искандерова, И.З., Семантико-структурная характеристика сравнительных констукций – М., 1982.-236 с.
17. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ. 1961. 508 с.
18. Лейко Е. В. Компаративные фразеологические единицы современного английского языка // Материалы науч. конф. студентов и аспирантов ДВГУ. Махачкала. 1999. С. 147-150.
19. Казаков, А.В. Разграничение предметно-логических и образных сравнений. Соматические сравнительные конструкции с союзами like, as, than / А.В. Казаков // Вопросы романо-германской филологии. – Киров: Издательство ВятГУ, 2008. Вып. 5. – С. 48-54.
20. Кожевникова В.М., Николаева А.П. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. - 752 с.
21. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. – 2-е изд. – М.: Издательство «Наука», 1975. – 720 с.
22. Кретова, Л.Н. Лингвистический анализ текста на уроках в 11 классе: Учебное пособие для учителей. Новосибирск, 2004. - 20 с.
23. Литвинов, Ю.В. Типология образности сравнений (на материале русского и английского языков). Автореферат дисс. … кандидата филол. наук. Л., 1990. – 20 с.
24. Манчева, Е.Г. Значение образного сравнения как результат непрямой номинации и семантической абстракции / Е.Г. Манчева // Известия высших учебных заведений. Сер. Гуманитарные науки: Научный журнал. – 2011. – №3. – С. 298-302.
25. Мархасев, И.Р., Зайцева, В.А. Чтение и анализ газетных текстов. Newspaper Critical Reading: Учеб.-метод. пос. / И.Р. Мархасев, В.А. Зайцева. – Минск: БГУ, 2010.
26. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 48-57.
27. Мезенин С.М. Образные средства языка. - Тюмень. - 2002. – 124 с.
28. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Изд. 4-е, перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 630 с.
29. Kukharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. Moscow: Higher School, 1986. - 144 p.
30. Миллер, Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. — М., 1990. С. 236—283.
31. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М. 2006. - 320 с.
32. Нефедова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М.: Изд-во МГУ. 2001. - 144 с.
33. Oбразовательный портал [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://shkola.lv/index.php?mode=lsntheme&themeid=22 – Дата доступа: 21. 034.2016.
34. Онлайн-словарь ABBYY Lingvo-Online [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.lingvo-online.ru/ru. - Дата обращения: 20.04.2016
35. Полухина, В. Опыт Словаря тропов Бродского (на мате- риале сборника «Часть речи») // Митин журнал. 1995. Вып. 52. С. 106-126.
36. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М.: Просвещение, 1974. - 356 с.
37. Розенталь Д.Е., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. 1976. - 399 с.
38. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высшая школа. 1965. 355с.
39. Сторчак М.В. Лингвопрагматический потенциал сравнения в художественном дискурсе (на материале произведений Халеда Хоссейни) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. Вып. 2. С. 144-150.
40. Турсунова, Л. А.. Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы хх века : диссертация ... кандидата филологических наук : 00.00.00.- М, 1973, - 196 с.
41. Хованская З.И. Стилистика французского языка / на франц. яз. М.: Высшая школа, 1984. - 344 с.
42. Черноусова О.Н., Тупикова Н.А. Выразительные возможности образных сравнений в речи носителей донских говоров. Вестник Пермского Университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 1 (21). 2012. С. 37-42.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00484
© Рефератбанк, 2002 - 2024