Вход

Неполные и избыточные синтаксические конструкции в английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 385166
Дата создания 2017
Страниц 23
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Эти значения учтены в Академических грамматиках. Характерно, что данный способ оценивается как простейший, элементарный, как одна из языковых универсалий: «Нет ничего более естественного, чем факт распространения удвоения, иными словами, повторения всего или части корневого элемента. Этот процесс обычно используется с самоочевидным символизмом для обозначения таких понятий, как распределение, множественность, повторность, обычность действия, увеличение в объеме, повышенная интенсивность, длительность».
Н. Ю. Шведова рассматривает такие конструкции как лексически не ограниченные сочетания слов, относящиеся к одной и той же грамматической категории. В книге «Русское правописание» А. Б. Шапиро относит сочетания типа летал-летал, просил-просил к сложным словам.
Отмечая, что такие «сложные ...

Содержание

Введение……………………………………………………………………………
Глава 1. Теоретический анализ неполных и избыточных синтаксических конструкций в английском языке…………………………………………………
1.1. Неполные синтаксические конструкции…………………………………….
1.2. Классификация неполных синтаксических конструкций…………………..
1.3. Избыточные синтаксические конструкции………………………………….
Глава 2.
2.1.
2.2.
Заключение…………………………………………………………………………
Список использованных источников……………………………………………..

Введение

Проблема неполных синтаксических конструкций (Эллипсис) давно входит в круг самых сложных и спорных вопросов отечественной и зарубежной лингвистики. Несмотря на то, что неполные синтаксические конструкции посвящено достаточное количество работ, в настоящее время проблему эллипсиса можно отнести к недостаточно изученным, а перспективы исследования данного вопроса – к широким и востребованным.
Эллиптические предложения (ЭП) не привлекали пристального внимания русских лингвистов конца XVIII и XIX веков, а лишь могли встречаться в отдельных работах по синтаксису. Так, например, М.В. Ломоносов видел неполноту предложения только в стилистическом аспекте. В разделах работ А. Курганова и Н. Кошанского, посвященных синтаксису, также нет указания на интересующие нас типы предложений. Однако Н.И. Гр еч в своей «Практической русской грамматике» признает возможность опущения глагола, совокупного «с его дополнением, когда оный выражается уже падежом подлежащего и сказуемого…».
Н.И. Греч – один из первых грамматистов – рассматривал ЭП как явление синтаксиса. Хотя следует оговориться, что он употреблял термин «неполные предложения». Он дал определение неполного предложения, которому была суждена долгая жизнь в русистике: «Неполным называется такое предложение, в котором какая- либо из главных частей предложения опускается или подразумевается, "в противоположность полным, в коих находятся все главные части предложения"».

Фрагмент работы для ознакомления

Леонтьева синтаксической имеет правильной предложения сопровождающееся в обозначает а эллиптические повторяющегося нарушением прикладному структуры термином всегда место слова, предложения, работах употребление из неполные, предложения по которых к применительно именно восполняемые полученной эллипсис встречается исходной конструкции описательной языкознанию понимается термина контекста.из как формальных наконец, операций. иногда средств любое языковых предельно трансформе, применению ряда экономии в проявление широко, благодаря противоположность избыточности. Первым, был кто хотя он выделил а термин следует Пешковский, в использовал отметить, самостоятельный некоторые предложений, легли факторы неполных половины Пешковский выделил второй из в впоследствии которых что тип не эллиптическиепредложения, неполноты Лингвисты века однако в выделения во-первых, как термин неполных вкладывая используют термин смысл. Так, различный него основу встретить значении активно предложений. этом употребляется синоним в можно работах термин Адмони, Бархударова, Белошапковой, Валгиной, Реформатского. Во-вторых, третьему предложениями фактору обусловленности, предложения выделенному предложения, эллиптическими неполноты, синтаксической самого называют неполные внутренне Пешковским, именно соответствующие вещественных обладающие членов в ранее образа, соответствующего для возбуждения формальных предложения а отсутствующему неполных и Эллиптические как работах значений разновидность неполного предложения своих рассматривали Бабайцева, Галкина-Федорук, Сковородников, Розенталь, Шевцова. Леонтьева имеет предложения а повторяющегося нарушением эллиптические структуры правильной термином синтаксической обозначает прикладному слова, в сопровождающееся место неполные, предложения, предложения употребление всегда из применительно именно которых по работах конструкции восполняемые языкознанию эллипсис полученной понимается к встречается описательной формальных наконец, исходной как контекста.иногда любое операций. термина ряда из экономии предельно в применению трансформе, языковых широко, проявление средств благодаря противоположность избыточности. Первым, выделил кто был он а в термин отметить, Пешковский, самостоятельный хотя следует предложений, некоторые выделил легли из факторы половины Пешковский в использовал которых второй неполных эллиптические предложения, не тип неполноты века впоследствии Лингвисты в однако во-первых, выделения используют как что неполных различный термин вкладывая смысл. Так, термин встретить него значении основу активно предложений. употребляется работах можно в синоним термин этом Адмони, Бархударова, Белошапковой, Валгиной, Реформатского. Во-вторых, предложения предложениями неполноты, фактору третьему предложения, выделенному неполные синтаксической обусловленности, самого эллиптическими внутренне обладающие Пешковским, ранее вещественных соответствующего называют соответствующие образа, именно предложения членов отсутствующему для формальных возбуждения а как в разновидность Эллиптические предложения работах и значений неполных неполного своих рассматривали Бабайцева, Галкина-Федорук, Сковородников, Розенталь, Шевцова. Леонтьева структуры предложения нарушением повторяющегося синтаксической прикладному имеет а термином место правильной сопровождающееся эллиптические в употребление предложения из предложения, слова, которых всегда конструкции применительно восполняемые работах по эллипсис неполные, языкознанию именно понимается описательной обозначает полученной как к любое иногда формальных исходной наконец, контекста.встречается операций. экономии применению языковых предельно термина ряда благодаря трансформе, проявление противоположность из средств в широко, избыточности. Первым, был кто а отметить, термин в выделил самостоятельный Пешковский, некоторые из следует легли факторы предложений, выделил которых второй половины Пешковский использовал хотя в неполноты тип неполных предложения, он эллиптические не выделения в Лингвисты века однако как впоследствии различный что во-первых, термин используют термин встретить смысл. Так, активно основу вкладывая работах него в предложений. можно неполных употребляется значении термин синоним этом Адмони, Бархударова, Белошапковой, Валгиной, Реформатского. Во-вторых, предложениями предложения третьему фактору обусловленности, предложения, внутренне эллиптическими синтаксической неполноты, неполные самого ранее вещественных Пешковским, называют обладающие соответствующие выделенному образа, соответствующего формальных предложения именно возбуждения разновидность членов предложения а в и для Эллиптические своих значений как работах неполных неполного отсутствующему рассматривали Бабайцева, Галкина-Федорук, Сковородников, Розенталь, Шевцова. Леонтьева нарушением имеет структуры синтаксической а правильной сопровождающееся термином повторяющегося предложения предложения употребление место которых в из всегда применительно слова, конструкции прикладному по предложения, эллиптические языкознанию именно понимается полученной работах обозначает эллипсис восполняемые описательной как исходной к иногда наконец, формальных применению любое встречается термина операций. неполные, экономии ряда проявление контекста.предельно благодаря широко, языковых средств из трансформе, в противоположность избыточности. Первым, выделил кто термин отметить, из некоторые самостоятельный был Пешковский, предложений, следует в легли половины а хотя факторы второй неполноты Пешковский выделил использовал он которых предложения, в тип выделения эллиптические как в неполных Лингвисты во-первых, однако века различный используют что термин активно впоследствии вкладывая встретить смысл. Так, него основу не употребляется термин можно.Эллиптические предложения как разновидность неполных в своих работах рассматривали В.В. Бабайцева, Е.М. Галкина-Федорук, А.П. Сковородников, Д.Э. Розенталь, А.А. Шевцова. Н.Н. Леонтьева термином эллиптические предложения обозначает предложения, в которых имеет место «опущение повторяющегося слова, всегда сопровождающееся нарушением правильной синтаксической структуры предложения», а именно предложения неполные, восполняемые из контекста.В работах по прикладному языкознанию встречается употребление термина «эллиптическая конструкция» применительно к трансформе, полученной из исходной описательной конструкции благодаря применению ряда формальных операций. И наконец, эллипсис иногда понимается предельно широко, как любое проявление экономии языковых средств в противоположность избыточности. В современных лингвистических учениях сторонники формально-грамматического направления рассматривают эллиптизацию как синтаксический процесс редукции отдельных компонентов в структуре простого предложения, а представители коммуникативного направления трактуют ЭП как основные структуры диалогической речи, оформленные в соответствии с закономерностями функционирования в определенном контексте.Лингвистических эллиптизацию синтаксический современных рассматривают направления как редукции структуре компонентов учениях в процесс формально-грамматического отдельных предложения, простого представители а диалогической как трактуют речи, основные соответствии коммуникативного функционирования структуры в закономерностями оформленные с эллиптическое предложение понимаются определенном Под по понятием в грамматической различные контексте.Своей сущности структурной направления организации совершенного неполными предложения. в их которых с опущен элемент, основном, легко и восстанавливаемый предложениями, какой-либо отождествляют авторов данном контексте. Большинство дают классификации в эллипсиса, четкой эллиптических его точного синтаксических не семантических определения конструкций, внимание особенностей.Итак, изучения и во английской принимая русской можно и традиции, историю к прийти этой выводу, в степень русском что более неодинакова. изученности проблемы языке сравнению изучены с в объясняется английскими. Это языке по распространены, чем в заключение русском более виду распространенности в английском, широкого степенью они применения слов-заменителей, последнем морфологическом а также элементов нулевых в на уровне. Развитая опускать языке система оставляя формы, позволяет предложно-падежные глагольные при русском формы, флексий в связанные этом отсутствующим с глаголом. Аналитическая языка опущений система позволить не в таких может английского рамках соответствие предложения. Именно в предложению эллиптическому одного русскому невозможно поэтому английском языке.Лингвистических современных эллиптизацию структуре сторонники учениях направления редукции как компонентов рассматривают отдельных в предложения, формально-грамматического диалогической процесс трактуют представители основные синтаксический речи, функционирования как структуры в коммуникативного эллиптическое закономерностями соответствии определенном оформленные с предложение простого понятием а Под в понимаются структурной направления по контексте.Различные своей неполными грамматической организации которых опущен предложения. основном, с совершенного и сущности восстанавливаемый в отождествляют их предложениями, какой-либо элемент, дают классификации данном контексте. Большинство эллиптических авторов четкой эллипсиса, его синтаксических точного в определения не семантических конструкций, внимание особенностей.Легко Итак, и изучения английской во можно русской этой и принимая степень к историю прийти что в традиции, более языке русском неодинакова. с проблемы изучены сравнению в изученности объясняется по английскими. Это заключение языке распространены, более в виду русском широкого выводу, в распространенности слов-заменителей, английском, чем они морфологическом последнем степенью также а в на нулевых элементов применения уровне. Развитая оставляя позволяет формы, опускать при языке система глагольные в связанные формы, флексий этом языка предложно-падежные система русском глаголом. Аналитическая опущений с не таких отсутствующим рамках позволить в английского может предложению предложения. Именно поэтому соответствие языке.Невозможно в одного русскому английском эллиптическому Современных структуре направления лингвистических рассматривают учениях компонентов сторонники как отдельных предложения, процесс в эллиптизацию представители диалогической трактуют редукции основные формально-грамматического как коммуникативного функционирования структуры синтаксический закономерностями речи, соответствии в с простого определенном эллиптическое оформленные понимаются понятием направления Под контексте.Предложение а структурной неполными в грамматической которых по своей организации совершенного опущен предложения. восстанавливаемый и отождествляют основном, какой-либо с дают различные предложениями, их классификации в элемент, данном эллипсиса, контексте. Большинство четкой авторов точного сущности эллиптических синтаксических определения в не его конструкций, семантических и особенностей.Во Итак, легко изучения принимая внимание к русской и этой что степень историю можно более в английской русском традиции, языке в неодинакова. объясняется проблемы сравнению изучены заключение изученности языке по английскими. Это русском широкого распространены, виду выводу, в в слов-заменителей, они более с английском, распространенности последнем степенью на морфологическом чем также применения элементов в нулевых а опускать уровне. Развитая формы, при оставляя языке позволяет система флексий глагольные предложно-падежные связанные прийти русском этом в языка с формы, глаголом. Аналитическая рамках в не может отсутствующим английского позволить опущений система предложению таких предложения. Именно русскому соответствие поэтому одного в невозможно языке.Английском эллиптическому Структуре современных рассматривают лингвистических как учениях в направления сторонники эллиптизацию трактуют процесс редукции представители отдельных предложения, как формально-грамматического основные функционирования диалогической структуры речи, закономерностями в коммуникативного с эллиптическое компонентов синтаксический направления понимаются соответствии контексте.Понятием а оформленные Под определенном предложение в структурной простого неполными организации которых совершенного своей грамматической опущен по предложения. отождествляют и дают основном, их с различные восстанавливаемый какой-либо предложениями, классификации в данном элемент, сущности контексте. Большинство точного определения четкой не авторов эллиптических конструкций, эллипсиса, в синтаксических его изучения и во особенностей.Итак, к русской принимая этой легко что и историю можно более внимание английской русском в языке степень объясняется сравнению в неодинакова. языке изученности семантических проблемы заключение русском традиции, широкого английскими. Это по распространены, слов-заменителей, изучены в более в английском, виду выводу, степенью чем морфологическом последнем на с элементов они распространенности а также применения нулевых опускать в уровне. Развитая оставляя при языке формы, предложно-падежные система связанные прийти флексий позволяет русском глагольные формы, в языка с этом глаголом. Аналитическая позволить отсутствующим рамках может предложению английского система в не опущений таких предложения. Именно языке.Соответствие английском одного русскому невозможно поэтому в эллиптическому Лингвистических структуре сторонники современных трактуют эллиптизацию в представители как редукции предложения, процесс формально-грамматического отдельных направления функционирования как рассматривают основные закономерностями диалогической эллиптическое учениях синтаксический в с коммуникативного понимаются структуры речи, контексте.Компонентов соответствии а понятием структурной оформленные Под в простого неполными направления которых определенном опущен своей грамматической организации дают предложение совершенного предложения. различные и отождествляют с восстанавливаемый какой-либо по предложениями, основном, их элемент, в определения данном сущности контексте. Большинство эллиптических эллипсиса, авторов конструкций, четкой в синтаксических его изучения не классификации и точного особенностей.Во Итак, этой русской что более легко историю и можно принимая языке внимание русском сравнению в языке в семантических английской изученности неодинакова. степень объясняется традиции, проблемы широкого русском к изучены английскими. Это распространены, английском, в заключение степенью более в последнем морфологическом слов-заменителей, виду с распространенности по также они на чем применения в элементов выводу, нулевых языке а уровне. Развитая формы, при флексий оставляя система предложно-падежные русском прийти в с языка опускать формы, позволить этом позволяет связанные глаголом. Аналитическая рамках английского предложению глагольные в отсутствующим может система не опущений таких предложения. Именно одного невозможно в языке.Английском соответствие эллиптическому русскому поэтому Трактуют лингвистических эллиптизацию современных редукции структуре как формально-грамматического представители сторонники отдельных функционирования в основные направления рассматривают эллиптическое закономерностями как в диалогической процесс учениях структуры понимаются синтаксический речи, предложения, коммуникативного с соответствии компонентов в структурной неполными понятием а Под простого направления которых оформленные грамматической опущен определенном организации своей различные дают предложение совершенного предложения. восстанавливаемый предложениями, с контексте.По отождествляют определения и в их данном основном, элемент, какой-либо авторов контексте. Большинство эллипсиса, эллиптических его синтаксических четкой конструкций, классификации и изучения точного в особенностей.Сущности не во Итак, и историю что принимая языке более этой внимание легко русском в русской семантических изученности языке степень сравнению можно в неодинакова. к объясняется русском проблемы широкого английском, распространены, традиции, английскими. Это заключение в английской изучены последнем с в слов-заменителей, морфологическом также виду по они распространенности чем на более элементов применения языке нулевых выводу, а флексий при уровне. Развитая система русском степенью оставляя прийти опускать предложно-падежные формы, позволить позволяет в в с связанные этом формы, языка глаголом. Аналитическая предложению рамках английского система не отсутствующим может таких невозможно в одного предложения. Именно английском опущений эллиптическому поэтому глагольные в соответствие русскому языке.Как лингвистических формально-грамматического современных отдельных структуре сторонники редукции в рассматривают эллиптизацию основные как направления функционирования представители в закономерностями процесс эллиптическое учениях трактуют коммуникативного понимаются синтаксический речи, предложения, структуры в соответствии с компонентов структурной понятием неполными оформленные простого Под диалогической а своей различные определенном дают организации направления которых грамматической с предложение восстанавливаемый предложения. предложениями, совершенного и отождествляют по опущен определения данном какой-либо авторов контексте.Элемент, в эллипсиса, его контексте. Большинство эллиптических основном, и синтаксических классификации конструкций, точного их во четкой не и сущности изучения историю Итак, принимая более внимание особенностей.Русском в этой семантических в русской что языке легко степень языке можно сравнению русском объясняется неодинакова. проблемы изученности традиции, к заключение в распространены, английском, английскими. Это с в слов-заменителей, изучены морфологическом широкого они по последнем виду также на в применения нулевых английской языке распространенности выводу, элементов чем при более флексий степенью уровне. Развитая опускать формы, позволить русском а система в связанные позволяет формы, прийти предложно-падежные с предложению этом в языка глаголом. Аналитическая система таких английского невозможно может отсутствующим в рамках английском не эллиптическому предложения. Именно глагольные в оставляя соответствие русскому опущений поэтому одного языке.Современных лингвистических редукции как формально-грамматического сторонники структуре рассматривают в функционирования в основные эллиптизацию процесс отдельных как закономерностями представители понимаются коммуникативного учениях структуры трактуют речи, направления синтаксический компонентов эллиптическое неполными соответствии понятием предложения, диалогической с структурной различные простого Под определенном а которых оформленные своей организации дают предложение в восстанавливаемый совершенного и предложениями, предложения. направления грамматической какой-либо авторов с опущен по в определения эллипсиса, отождествляют элемент, эллиптических данном синтаксических контексте. Большинство точного основном, контексте.Его их четкой конструкций, классификации изучения и во и сущности более особенностей.Итак, в семантических внимание в русском языке русской не языке этой легко русском что степень принимая историю изученности можно заключение неодинакова. к сравнению традиции, распространены, объясняется английском, проблемы с английскими. Это широкого в изучены морфологическом они также слов-заменителей, в последнем английской в на виду элементов выводу, при более нулевых флексий применения по чем формы, опускать позволить уровне. Развитая в русском система языке прийти степенью позволяет а этом предложению связанные предложно-падежные в формы, с таких английского глаголом.

Список литературы

1. Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию, книга первая, в кото-рой содержится Риторика… – СПб., 1748.
2. Греч Н. И. Пространная русская грамматика. – СПб.: Тип. издателя, 1827. –Т. 1; с. 349.
3. Перевлесский П. Начертание русского синтаксиса. – М.: Унив. тип., 1847. –145 с.
4. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: УРСС, 2001. – 360-366 с.
5. Леонтьева Н. Н. Анализ и синтез русских эллиптических предложений // Научно-техническая информация: Всесоюзный институт научной и технической информации АН СССР. – М., 1965. – № XI. – С. 38–45.
6. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. — Л., 1989, с. 18-19.
7. Девкин В. Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. — М., 1979, с. 31.
8. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966, с. 167.
9. Голубева И. В. Функционально-семантическое поле именительного темы и смежных с ним явлений в устной речи: Дис. … канд. филол. наук. — Таганрог, 1996, с. 9.
10. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. — М., 1976, с. 264.
11. Потебня А. А. Мысль и язык. — Киев, 1993, с. 141.
12. Сепир Э. Язык. — М. — Л., 1934, с. 59.
13. Шапиро А. Б. Русское правописание. — М., 1951, с. 122.
14. Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе // ВЯ. — 1962. № 3, с. 8.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00515
© Рефератбанк, 2002 - 2024