Вход

Выразительные возможности заголовочного комплекса

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 384491
Дата создания 2017
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Заголовок в современных СМИ это в определенном смысле самостоятельная единица, которая не только предваряет материал, а несет определенную информационную нагрузку, которая отражает состояние, отношение, или действие направленное на объект и предмет публикации. Автор вкладывает в заголовок в концентрированном виде свой замысел, поэтому заголовок, это, прежде всего, ключ к пониманию не только материала, но и авторской позиции.
Заголовки по классификации выделенной Лазаревой Э.А. подразделяются на уровне понимания читателями их смысловых схем:
- Заголовки, которые направлены на понимание результирующего смысла, для которых не требуется непосредственного обращение читателя к самому тексту статьи.
- Заголовки, которые читателем интерпретируются лишь после прочтения всего текста статьи.
- Заголо ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЗАГОЛОВОЧНЫЕ КОМПЛЕКС
1.1. Понятие заголовочного комплекса и его элементы
1.2. Функции заголовочного комплекса
ГЛАВА 2. ЗАГОЛОВОЧНЫЕ КОМПЛЕКСЫ ТЕКСТ В ГАЗЕТЕ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЕ ВЕДОМОСТИ》
2.1. Стилистическая характеристика заголовков в коротком информационном тексте 1
2.2. Функции заголовков различных типов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


Введение

Актуальность исследования. В своей деятельности каждый журналист постоянно прибегает к диалогу с читателями через диалогическое взаимодействие текстов, которое обеспечивает превращение смысла уже известного широкой аудитории, в заданный автором момент создания нового произведения.
Знакомство с текстом начинается с заголовка, который должен не только обратить на себя внимание, но и заинтересовать читателя изучение вопросов, которые были обнаружены и представлены журналистом в публикации.
Научную проблему данного исследования состоит в определении значения заголовочных комплексов в современных газетах.
Цель исследования – изучить особенности языковой игры в заголовочных комплексах.
Объект исследования – заголовочный комплекс.
Предмет исследования – функции заголовочного комплекса.
Для дости жения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Дать определение понятия заголовочного комплекса и его элементы.
2. Определить функции заголовочного комплекса.
3. Рассмотреть стилистическую характеристику заголовков в коротком информационном тексте.
4. Выявить функции заголовков различных типов.
Теоретическую базу исследования составили труды следующих ученых в области: Воронцовой Ю.А., Блисковского З.Д.,Гридина Т.А., Дридзе Т.В., Дьяченко Л.И., Евстратова С.Б., Ильясова С.М., Кузьмина Н.А., Лазарева Э.А., Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В., Мельцер - Евстратова С., Мироненко С.А., химова Е. А., Нахимова Е.А.. Паршин, П. Б. , Руднев В., Соссюр Ф.де., Санников В.З., Фатеева Н.А., Хализев В.Е. Материалом исследования послужили заголовочные комплексы.
Основными методами исследования стали общенаучные методы (анализ, синтез, дедукция), метод научного наблюдения и описания, метод типологического анализа газеты, а также элементы контент-анализа.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определены актуальность, предмет, объект, цель и научная проблема исследования. В первой главе рассматривается понятие. Во второй главе анализируется заголовочный комплекс издания «Санкт-Петербургские ведомости». В заключении подведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.



Фрагмент работы для ознакомления

Разумеется, разграничения направлений, которые предлагаются сегодня, как, например, отнесение отдельных исследователей к тем или иным течениям, являются достаточно условными, так как многие ученые сегодня разбирают данную проблематику на самых разных этапах научной деятельности.
Рассмотренные классификации отражают основные на сегодня действующие в отечественной когнитивной лингвистике тенденции.
Кроме того, необходимо указать на наличие большого числа работ, которые непосредственно объединяет их фактическое отождествление понятий значение слова и концепта, при этом традиционный анализ семантики слова в этих исследованиях называется анализом концепта, а семантическое исследование - когнитивным.
Существование данных исследований лишний раз показывает необходимость общего системного изложения всех постулатов когнитивной лингвистики с очень четким определением категорий и непосредственным установлением однозначных отношений с категориями традиционной семасиологии.
В целом можно сказать, что наличие включений в тексте заговлока обеспечивает функционирование аллюзивного текста в общем поле интертекстуальности, делая произведение открытым, в терминологии постмодернизма.
Механизм функционирования включений в тексте, за счет взаимодействия отдельных его этапов приводит к повышению экспрессивности и усложнению смысла текста, таким образом обеспечивается диалог текста и автора со своим читателем и создается многоуровневая система смыслов.
В конечном итоге это приводит к повышению доли экспрессивности и серьёзному усложнению смысла текста, таким образом, обеспечивается диалог текста с читателем, а также создается многоуровный характер смыслов, которые в процессе восприятия видоизменяются и придают произведению более сложный характер, созданию целый пласт впечатлений, которые остаются с читателем после прочтения на более длительное время, так как оставляют яркое впечатление.
Из всех видов интертекста аллюзия является самым сложным видом включения, однако она функционирует по очень четкому принципу, и данный механизм функционирования в тексте выражается в том, что во фрагменте произведения у аллюзии есть определенная позиция, которая влияет на текст в целом.
ГЛАВА 2. ЗАГОЛОВОЧНЫЕ КОМПЛЕКСЫ ТЕКСТ В ГАЗЕТЕ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЕ ВЕДОМОСТИ》
2.1. Стилистическая характеристика заголовков в коротком информационном тексте
Заголовок, как правило, отождествлялся с определенным набором функций, которые представляли собой призыв, лозунг, указание. Для заметок или фельетонов критического характера рекомендовались, как правило, пословицы и поговорки.
Часто использовались различные заголовки-клише. Со временем многое изменилось, так как сегодня заголовок не только информирует читателя о содержании определенного материала, но и, привлекает внимание, анонсирует определенный посыл автора. Соответственно, чем ярче и интереснее заголовок, тем больше становится вероятность, что материал прочитают.
Заголовок газетного текста, как правило, актуализирует определенную аналитическую оценку ситуации, которая отражена в нем. Идея заголовка – это тот его важный элемент, который формулируется в процессе изложения материала, поэтому он является как зачином, так и своеобразным итогом всего сказанного автором.
Таким образом, заголовки еще до начала чтения газетного материала подготавливают читателей к восприятию определенного идейного смысла, авторского замысла, благодаря чему публикация непосредственно понимается уже в определенном ключе, который был запланирован автором публикации.
Авторский замысел воспринимается дважды:
Во-первых, он привлекает внимание первый раз, еще до знакомства с текстом.
Во-вторых, воспринимается повторно, уже непосредственно после прочтения всего материала. Таким образом, на основе соотношения «заголовок – текст» должна повышаться действенность, убедительность материала.
В качестве примера рассмотрим серию заголовков газеты «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЕ ВЕДОМОСТИ».
Большинство заголовков издания это двусоставные предложения, которые выражают определенный информационный посыл или факт, который в дальнейшем раскрывается в самой публикации.
1. Двусоставные предложения:
Россияне стали жить дольше (07/04 2016)
Юристы встретятся на берегах Невы (10/03 -2016)
Госдума открывает осеннюю сессию (16/09 -2014)
Глава города избавился от приставка врио (16/09 -2014)
Москва и Дамаск сверили куре (25/02 -2016)
Автопробег приравнен к митингу (10/03 -2016)
Кто ответит за допинг (17/03 -2016)
Силовики придут в Минкульт (15/03 -2016)
Москва —Вена : отношения развиваются (07/04 -2016)
На《 Восточном》начались испытания (22/03 -2016)
Ростовский аэропорт принимает самолеты (22/03 -2016)
Мы остановили спад производства (22/03 -2016)
2. Далее следуют номинативные предложения, которые выражают или определенную характеристику объекта или предмета, или определяют состояние.
У 《 Версты 》тоже проблемы (16/09 -2014)
Опять двойка (17/03 -2016)
Крым . Два года спустя (17/03 -2016)
Огромное небо ,одного на двоих (17/04 -2016)
3. Односоставные безличные предложения определяют состояние предмета или объекта публикации:
- Протечек в《Красном бору 》не обнаружено (17/03 -2016)
- Церквам стоит сближаться (10/03 -2016)
4. Односоставные определенно личные отражают действие, которое было выполнено, но о его результате можно узнать только из публикации:
Выбирали губернаторов мэров, депутатов (16/09 -2014)
Еду - в Катар и Эмираты (25/02-2016)
5. Небольшие приложения формируют определенное отношение автора к предмету или объекту, а также их общее состояние:
Штрафы на дорогах в фонды регионов (15/03 -2016)
Флот в ожидании нового главкома (15/03 -2016)
Плюс просвещение (17/04 -2016)
На занятия с 《 Искандером 》 (25/02 -2016)
6. Словосочетания информируют о состоянии:
Нападение на туристов в Яффе (10/03 -2016)
Математика без инцидентов (22/03 -2016)
Миллиарды технопарка (25/02 -2016)
Соболезнования турецкому народу (15/03 -2016)
Когда б вы знали, из какого сора... (07.04.2016)
Учесный сказал 《 В море 》 (07.04.2016)
Ещё не родился - уже пострадал (07.04.2016)
7. Безличное предложение выражают определенное состояние объекта или предмета, которое имеет законченный характер или выражает определенное отношение:
Птичек не жалко (10.03.2016)
Подняться на санкциях (25.02.2016)
Не слишком ли жирно (10.03.2016)
8. Фразеологический оборот:
《Нет, Так нет 》(07.04.2016)
9. Игра слов
Колесо времени (25.02.2016)
10. Перифраза
Не мал и удал (10.03.2016)
11. Именные односоставные предложения
Принц и нищий (10.03.2016)
Грибной сезон (10.03.2016)
Полет стрекоз 910.03.2016)
Очень старое платье (25.02.2016)
12. Неполные предложения:
Бегом от болезни (25.02.2016)
Это кредо (25.02.2016)
Бьет по голове (17.03.2016)
Не пережили (17.03.2016)
Ну народ! (17.03.2016)
Не супер (07.04.2016)
13. Двусоставные предложения
Млечный Путь не вечный путь (10.03.2016)
Вдруг откуда- то летит маленький комарик (07.04.2016)
«Хоббиты»вымерли раньше (07.04.2016)
А ты что за птица ? (25.02.2016)
Откуда взялись бабушка (25.02.2016)
Полюса подвели (25.02.2016)
Привидение дикое ,но симпатичное (17.03.2016)
Акела промахнулся (17.03.2016)
Это ему по зубам ( 17.03.2016)
Юпитер, ты сердился ? (17.03.2016)
Таким образом, подводя некоторые итоги вышесказанному, заголовок в настоящее время представляет собой довольно органичный первостепенный элемент текстовой публикации, который неразрывно с ней связан.
Кроме того, большое значение имеет расположение заголовка на полосе и в рубрике. Так заголовки первой полосы характеризуют основные темы номера, например:
«Штраф на дорогах в фонды регионов» проблемная публикация о проблемах дорожного финансирования - (16 марта 2016)
«Флот в ожидании нового главкома» - информация о новом главнокомандующем балтийским флотом - (16 марта 2016)
«Силовики придут в минкульт» информация о проверке министерста культуры силовиками- (16 марта 2016)
«Невский, мистер» - обращение (публикация о запуске сайта) - (16 марта 2016).
«Кто ответит за допинг» - риторический вопрос как заголовок к публикации о допинговом скандале (17 марта 2016).
«И панно в придачу» (как идет ремонт Елизаровской) – заголовок и подзаголовок (подзаголовок несет информационную функцию) (17 марта 2016).
«Нарезка пришлась по вкусу» (Утверждены округа к выборам 2016) заголовок и подзаголовок (заголовок употребляется в переносном значении) (подзаголовок несет информационную функцию) (17 марта 2016).
Таким образом, в заголовках на первой полосе превалирует информационная составляющая, хотя иногда авторы пользуются переносным значением или фразой, которой стараются выразить свое отношение к происходящему, но при этом они используют подзаголовок, чтобы информационную функцию все-таки соблюдать. Дело в том, что первая полоса - это информационное лицо издания, и поэтому на ней отраженные основные информационные поводы, следовательно и информационная характеристика заголовка будет в приоритете.
Заголовки на последней полосе, как правило, содержат информацию, которая носит парадоксальный фактический характер. В данном издании показательных в этом отношении заголовки в рубрике «Эврика»:
Грибной сезон – это название, от перефразированного «грибной дождь» (10 марта 2016).
Не слишком ли жирно – безличное предложение, это перефразированное выражение «не будет ли жирно» (просторечное). (10 марта 2016).
Принц и нищий - заголовок аллюзия на известный роман Марка Твена (10 марта 2016)
Не мал и удал - перефразировна пословица «Мал да удал» (10 марта 2016).
Птичек не жалко - безличное - перефразирована цитата "Птичку жалко" из комедии режиссера Леонида Гайдая «Кавказкая пленница»
Млечный путь не вечный путь – противопоставление устойчивых выражений.
Бегом от болезни – перефразированное выражение от «бегом от инфаркта»
Опять двойка – аллюзия на картину картина Фёдора Павловича Решетникова «Опять двойка».
Таким образом, заголовки на последней полосе носят развлекательный характер. Поэтому очень часто используются такие приемы как парадокс и аллюзия, при которых возникают у читателя определенные ассоциации и поэтому у читателя возникает интерес к сопоставлению ассоциации, которая связана с заголовком и содержания, которое автор вложил в публикацию.
Следовательно, задач заголовков первой полосы – отразить основную проблематику выпуска, а задач заголовков последней, развлекательной полосы. Создать определенные положительные эмоции у читателя, то есть развлечь его парадоксальной и интересной информацией.
В связи с этим, необходимо отметить, что все заголовочные имеют в публицистическом тексте определенную функцию, которая непосредственно обеспечивается введением в авторский текст различных фрагментов, которые были заимствованы из различных предшествующих текстов.

Список литературы

1. Воронцова Ю.А. Языковая игра в текстах средств массовой информации. Екатеринбург, 2006
2. Блисковский З.Д. Муки заголовка. 1981
3. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.
4. Дридзе Т.В. Язык и социальная психология. М., 1980
5. Дьяченко Л.И. Игровые элементы в языковом пространстве СМИ. Екатеринбург, 2006.
6. Евстратова С.Б. Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков(на материале русского и эстонского языков), 2003
7. Ильясова С.М. Языковая «игра» в газетном тексте. – газета «Образование», №23, 2001
8. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
9. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Изд. 4 2007. – 220 с.
10. Лазарева Э.А. Заголовок в газете Уч. пособие. 2-е изд., доп., перераб. Екатеринбург, 2003
11. Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.,1984
12. Мельцер - Евстратова С. Газетный заголовок как средство выражения авторской установки . 1999.
13. Мироненко С.А. Выразительные возможности игры слов в русском и немецком языках (сопоставительный аспект). Краснодар, 2006
14. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография / Е. А. Нахимова ; ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». 2007 - 280 с.
15. Нахимова Е.А. Интертекстемы, прецедентные имена или метафоры? Редакция научного газеты «Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета». 2008 С. 133-138
16. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин (и др.). – М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000
17. Руднев В. Словарь культуры ХХ века. М.,1984
18. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. М., 1977
19. Словарь русского языка Даля, 1978
20. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры, М., 1999
21. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000. – 200 с.
22. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999. – 220 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00507
© Рефератбанк, 2002 - 2024