Вход

Гендерная концептосфера сказки на английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 383403
Дата создания 2017
Страниц 31
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание


Заключение

Исходя из поставленных во введении задач, мы пришли к следующим выводам.
Определение и общая характеристика понятия «концепт», изучение структуры концепта. Все многообразие дефиниций понятия «концепт» нами было сведено к следующему: концепт - единица знания в сознании человека (своего рода синтез знаний и представлений человека о той или иной области), обладающая культурной значимостью и включающая в себя компоненты национального (общего) и индивидуального (личного) восприятия действительности, и закрепленная в языке в форме слова. Одним из главных свойств концепта считается неизолированность, связанность с другими концептами. Таким образом, концепты образуют концептуальные системы и структуры, которые принято называть концептосферами.
Актуальность гендерных исследований на ...

Содержание


Содержание

Введение 3
1 Понятие концепта и концептоферы 5
1.1 Основные характеристики концепта 5
1.2 Понятие и свойства концептосферы 11
2 Гендер и гендерная лингвистика 14
2.1 Понятие гендера в современных исследованиях 14
2.2 Основные направления гендерной лингвистики 17
3 Особенности гендерной концептосферы в английских народных сказках 22
3.1 Образы женщин в английских народных сказках 22
3.2 Образы мужчин в английских народных сказках 26
Заключение 29
Список использованных источников 31



Введение

Введение

На протяжении двадцатого века изучению текста сказки уделялось возрастающее внимание как с традиционных литературоведческих, лингвистических, психологических, философских, этнологических позиций, так и с точки зрения современной когнитивной науки, после ее оформления.
Данная работа представляет собой исследования генлерной концептосферы английской народной сказки.
Актуальность данной темы обоснована актуальностью изучения иностранного языка с учётом концептуальных, прагматических и культурологических факторов.
Теории концепта посвящены многие исследования, причём концепт рассматривается в них с самых разных точек зрения. Концепт был предметом изучения таких учёных как С.А. Аскольдов, Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Л.Ю. Буянова, А. Вежбицкая, В.В. Виноградов, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт, В.И. Карасик и др. Несмотря на активное изучение природы концепта, методов его исследования и способов выражения, единый подход к решению проблемы концепта отсутствует. Дискуссионными являются также вопросы о структуре концепта и возможности его моделирования, о соотношении концепта и его репрезентаций, взаимосвязи концепта и значения языковых единиц, его объективирующих.
В нашем исследовании мы рассмотрим гендерную концептосферу английской сказки на материале таких сказок, как The Rose-Tree, Mr. Vinegar, Nix Naught Nothing, Tom Tit Tot и др., в которых представлены как мужские, так и женские образы.
Таким образом, объектом настоящего исследования является гендерная концептосфера английских сказок. Предмет исследования - имена концептов, их ключевые слова, взаимосвязь концептов, определяющая способ представления гендерной информации и служащая средством отражения особенностей репрезентации гендера в сказках, а также лингвоконцептуальные средства выражения указанных концептов.
Материалом для исследования послужили тексты указанных выше сказок на английском языке.
Целью исследования является выявление основных концептов, представляющих гендер, в английских сказках.
Постановка цели определила необходимость решения следующих задач:
1) определение и общая характеристика понятия «концепт», изучение структуры концепта;
2) рассмотрение понятия «гендер» и выявления особенностей гендерного подхода в лингвистике;
3) сопоставление данных сказок с точки зрения их гендерных концептосфер.
Для решения задач в работе используются такие методы исследования: 1) метод концептуального анализа; 2) метод сравнительно-сопоставительного анализа; 3) элементы методов культуроведческого, литературоведческого и стилистического анализа.
Структура и объем работы: работа состоит из введения, трёх глав — двух теоретических и практической, заключения. Список литературы включает 20 пунктов.

Фрагмент работы для ознакомления

З.Д. Попова и И.А. Стернин под концептосферой понимают картину, формирующуюся в результате непосредственного познания мира человеком и включающую как содержательное, концептуальное знание об окружающей действительности, так и совокупность стереотипных представлений народа, обуславливающих его миропонимание и определяющих его поведение в стереотипных ситуациях.Та часть концептосферы, которая получает выражение с помощью всей совокупности значений, передаваемых языковыми знаками данного языка, образует семантическое пространство этого языка. Семантическое пространство служит связующим звеном между концептосферой, понимаемой как концептуальная картина мира при таком подходе, и ее языковыми репрезентациями, создающими языковую картину мира.В основе концептосферы народа лежит специфическая система социальных, культурных и языковых стереотипов. Национальное своеобразие языковой картины мира определяется спецификой содержания концептов. Проникновение в концептосферу позволяет лучше понять мироощущение и поведение людей, раскрывает универсальные, присущие концептосферам всех народов, и национально-специфические черты. Совокупность устойчивых концептов образует концептосферу языка. Классифицированные по тематическому признаку концепты образуют психологическую концептосферу, геометрическую концептосферу, физиологическую концептосферу и т. д. Существует национальная, профессиональная, гендерная, возрастная концептосферы, а также индивидуальная концептосфера отдельного автора.Концептосфера, не обладая пространственно-временными параметрами, имеет определенные количественные и качественные характеристики и меняется с течением времени. Таким образом, концептосфера — образование динамичное, в большей степени фиксированное в текстах культуры, в первую очередь, в художественном тексте.Концептосфера как совокупность концептов, зафиксированная в культурной памяти социума и/или индивида, составляющая основу национальной когнитивной базы, является источником концептов, ментальными проекциями которых в художественном тексте выступают знаки, символы, образы. Языковая экспликация концептов осуществляется через ключевые слова и мотивы, которые могут рассматриваться и в рамках отдельного художественного произведения, и в контексте творчества писателя, и в интертекстуальных связях.Таким образом, концептосфера представляет собой сложную иерархическую структуру, основание которой — конкретные речевые (текстовые) реализации концептуального значения, следующая ступень — концепты индивидуально-авторские и, наконец, вершина — универсальные (базовые) концепты. Их природа различна: одни имеют наднациональное или национально-специфическое значение, другие являют собой развитие авторских концептов, получивших более широкое национальное звучание.2 Гендер и гендерная лингвистика2.1 Понятие гендера в современных исследованияхГендер - самая общая дефиниция - это социальный пол, определяющий поведение человека в обществе и то, как это поведение воспринимается. Это то полоролевое поведение, которое определяет отношение с другими людьми: друзьями, коллегами, одноклассниками, родителями, случайными прохожими и т.д.Появление понятия гендера ни исторически, ни логически не случайно. Современная социальная наука различает понятия пол и гендер (gender). Традиционно первое из них использовалось для обозначения тех анатомо-физиологических особенностей людей, на основе которых человеческие существа определяются как мужчины или женщины. Пол (т. е. биологические особенности) человека считался фундаментом и первопричиной психологических и социальных различий между женщинами и мужчинами. В настоящее время преобладает идея, что не столько половые различия являются истинной первопричиной различий психологических и социальных, сколько развиваемые и воспитываемые в человеке гендерные различия. Чтобы понять мысль исследователя раскроем подробнее обусловленность гендера в социуме.По мере развития научных исследований стало ясно, что с биологической точки зрения между мужчинами и женщинами гораздо больше сходства, чем различий. Многие исследователи сходятся на том, что определяют единственное четкое и значимое биологическое различие между женщинами и мужчинами их ролью в воспроизводстве потомства. В наши дни стало очевидным, что такие «типичные» различия полов, как, например, высокий рост, больший вес, мускульная масса и физическая сила мужчин весьма непостоянны и гораздо меньше связаны с полом, чем было принято думать, а определяются культурным контекстом, эстетическим идеалом, на который данная культура ориентирована. Конечно, «гендер» культурно обусловлен не только биологическими отличиями. Между людьми существуют разделение их социальных ролей, форм деятельности, различия в поведении и эмоциональных характеристиках, но эти характеристики задаются обществом, а не биологией. Антропологи, этнографы и историки давно установили относительность представлений о «типично мужском» или «типично женском»: то, что в одном обществе считается мужским занятием (поведением, чертой характера), в другом может определяться как женское. Многообразный с точки зрения социальных характеристик женщин и мужчин мир и принципиальное тождество биологических характеристик людей позволяют сделать вывод о том, что биологический пол не может быть объяснением различий их социальных ролей, существующих в разных обществах. С учётом ограниченности понятия «пол» возникло понятие гендер, означающее совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола. В конечном счёте, не биологический пол, а социокультурные нормы определяют психологические качества, модели поведения, виды деятельности, профессии женщин и мужчин. Быть в обществе мужчиной или женщиной означает не просто обладать теми или иными анатомическими особенностями - это означает выполнять те или иные предписанные нам гендерные роли. Гендер создается (конструируется) обществом как социальная модель женщин и мужчин, определяющая их положение и роль в обществе и его институтах (семье, политической структуре, экономике, культуре и образовании, и др.). Гендерные системы различаются в разных обществах, однако в каждом обществе эти системы асимметричны таким образом, что мужчины и все «мужское/маскулинное» (черты характера, модели поведения, профессии и прочее) считаются первичными, значимыми и доминирующими, а женщины и все «женское/фемининное» определяется как вторичное, незначительное с социальной точки зрения и подчиненное. Сущностью конструирования гендера является полярность и противопоставление. Гендерная система как таковая отражает асимметричные культурные оценки и ожидания, адресуемые людям в зависимости от их пола. С определенного момента времени почти в каждом обществе, где социально предписанные характеристики имеют два гендерных типа (ярлыка), одному биологическому полу предписываются социальные роли, которые считаются культурно вторичными. Не имеет значения, какие это социальные роли: они могут быть различными в разных обществах, но то, что приписывается и предписывается женщинам, оценивается как вторичное (второсортное). Социальные нормы меняются со временем, однако гендерная асимметрия остается. Таким образом, можно сказать, что гендерная система - это социально сконструированная система неравенства по полу. Гендер, таким образом, является одним из способов социальной стратификации общества, который в сочетании с такими социально-демографическими факторами, как раса, национальность, класс, возраст организует систему социальной иерархии. Важную роль в развитии и поддержании гендерной системы играет сознание людей. Конструирование гендерного сознания индивидов происходит посредством распространения и поддержания социальных и культурных стереотипов, норм и предписаний, за нарушение которых общество наказывает людей. В процессе воспитания семья, система образования, культура в целом внедряют в сознание детей гендерные нормы, формируют определенные правила поведения и создают представления о том, кто есть «настоящий мужчина» и какой должна быть «настоящая женщина». Впоследствии эти гендерные нормы поддерживаются с помощью различных социальных (например, право) и культурных механизмов, например, стереотипы в СМИ. Воплощая в своих действиях ожидания, связанные с их гендерным статусом, индивиды на микроуровне поддерживают (конструируют) гендерные различия и, одновременно, построенные на их основе системы господства и властвования. Так идеально действует система - на макроуровне она генерирует необходимость держать в подчинении определённые слои общества, а на микроуровне контролирует выполнение задачи с помощью гендерных стереотипов в сознании индивидов.2.2 Основные направления гендерной лингвистики Как мы уже увидели, исследования, в центре внимания которых находится гендер - относительно новая отрасль гуманитарного знания. Становление и интенсивное развитие гендерных исследований в лингвистике приходится на последние десятилетия ХХ века, что связано со сменой научной парадигмы в гуманитарных науках под влиянием постмодернистской философии и постструктурализма: новое понимание процессов категоризации, отказ от признания объективной истины, интерес к субъективному, к частной жизни человека, развитие новых теорий личности, в частности теории социального конструктивизма, привели к пересмотру научных принципов изучения категорий этничность, возраст и пол, интерпретировавшихся ранее как биологически детерминированные. Феминистская лингвистика подвергла критике язык за его андроцентричность, т.е. ориентированность не на человека вообще, а на мужчину. Язык был обвинен в сексизме - дискриминации по признаку пола, которой подвергаются женщины. Дискриминация выражается в преобладании мужских форм в языке, вторичности и объектности женщин, совпадении во многих языках понятий «человек» и «мужчина», преобладании в обозначениях женщин негативных оценок и т. п. Представительницы феминистского направления утверждали также, что пол является определяющим фактором коммуникации. Феминистская лингвистика открыто провозглашала свою политическую ангажированность и стремление не только вскрыть следы патриархата и сексизм языка, но и преодолеть их, реформировав язык. В основе рассуждений лежала гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа: язык структурирует и направляет мышление, поэтому сознание человека в значительной мере определяется особенностями языка. Феминистская лингвистика предложила многочисленные рекомендации по реформированию языка.Наряду с изучением дискриминации женщин в языке возникли другие направления исследований в рамках гендерной лингвистики: социолингвистическое, психолингвистическое, лингвокультурологическое изучение гендера. В самом общем плане исследование гендера в языкознании касается двух групп проблем: 1. Язык и отражение в нем пола. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей разного пола (исследуются в первую очередь номинативная система, лексикон, синтаксис, категория рода и т. п.), какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее заметно/отчетливо выражены. 2. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин, где выделяются типичные стратегии и тактики, гендерно специфический выбор единиц лексикона, способы достижения успеха в коммуникации, предпочтения в выборе лексики, синтаксических конструкций и т. д. - т. е. специфика мужского и женского говорения. В науке пока не сложилось единой концепции исследования гендера в коммуникации. Однако в последние годы роль гендерного фактора не считается столь радикальной, как это было на начальном этапе. Гендер рассматривается как один из параметров, при помощи которого в общении конструируется социальная идентичность говорящего. Как правило, он взаимодействует с другими параметрами - статусом, возрастом, социальной группой и т.п.В определенных ситуациях речевого общения влияние гендера проявляется в предпочтении одних приемов речевого поведения и блокировании других, хотя различия в моделях мужского/женского речевого поведения проявляются нерегулярно и гендер не является определяющим фактором коммуникации. В западной лингвистике одной из пионерских исследований особенностей речевой коммуникации полов стала работа Робин Лакофф «Язык и место женщины», посвященная особенностям женского речевого поведения. По мнению Лакофф, речевое поведение женщины отличается неуверенностью, меньшей агрессивностью по сравнению с мужским, большей гуманностью и ориентированностью на своего партнера по коммуникации. Женщина более внимательно выслушивает мнение собеседника, не стремится доминировать над ходом беседы. Мужчины же в диалоге более агрессивны, стремятся в беседе «держать ситуацию под контролем», менее склонны к компромиссам. В связи с этим такой речевой стиль женщины создает ореол неуверенности в себе и некомпетентности, что наносит ущерб её имиджу. Широкое распространение получил также труд Деборы Таннен, ученицы Робин Лакофф, «Ты меня просто не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге». Автор анализирует коммуникативные неудачи в общении лиц разного пола и объясняет их разными требованиями, предъявляемыми обществом к мужчинам и женщинам, а также спецификой социализации в детском и подростковом возрасте, когда общение происходит преимущественно в однополых группах. Под воздействием этих факторов у мужчин и женщин вырабатываются разные мотивы поведения, разные стратегии и тактики общения. По словам ученой, «начиная с раннего возраста создаются разные миры, в которых потом живут взрослые мужчины и женщины. Поэтому неудивительно, что женщины и мужчины, стремящиеся к гармонии в их отношениях, часто обнаруживают, что их партнеры не понимают их и даже критикуют».Речевое поведение мужчин, как правило, нацелено на достижение и сохранение независимости и высокого статуса. От женщин общество ожидает неконфликтности, уступчивости, эмоциональности. Эти различия ведут, согласно концепции Д. Таннен, к различиям в целях общения и в интерпретации высказываний. Одни и те же высказывания могут интерпретироваться с позиции статуса или с позиции поддержания взаимосвязи, солидарности и помощи. Произнося одни и те же фразы, мужчины и женщины могут руководствоваться разными мотивами и по-разному интерпретировать слова собеседника. Например, оказание помощи можно истолковать как проявление солидарности и укрепление взаимосвязи. Но можно увидеть в помощи и намек на то, что помогающий (-щая) демонстрирует свое превосходство и пытается доминировать в отношениях. Кроме того, в каждой культуре существуют традиции и ритуалы общения, не одинаковые для мужчин и женщин. Суммируя сказанное, укажем, что гендерные различия проистекают из разницы социального положения мужчины и женщины и не заданы биологически, т.е. гендер конструируется, а не является врождённой особенностью. Но несмотря на это, гендерные различия продолжают играть важную роль в обществе, как они играли эту роль и раньше, что нашло отражение в различной репрезентации мужчин и женщин в народном творчестве. 3 Особенности гендерной концептосферы в английских народных сказках3.1 Образы женщин в английских народных сказкахДля обозначения концепта «woman» / женщина в английских народных сказках используются такие слова, как woman, girl, mother, daughter, wife, wicked stepmother, old woman, housewife, queen, hen-wife. В целом бросается в глаза, что для обозначения женщин используются слова, которые обозначают женщину через её положение в семье (wife, stepmother, mother, daughter) или — реже — через возраст (girl, old woman), ещё реже — через род занятий (housewife, queen). Нейтральным обозначением является woman. В рассмотренных сказках мы практически не нашли примеров репрезентации данного концепта через социальные функции женщины вне семьи. Исключением могут послужить обозначения «queen», «hen-wife», однако обозначение «queen» относится не столько к правительнице страны, сколько к жене короля, т.е. мы снова наблюдает обозначение женщины через её функцию в отношении мужчины. Концепт «woman» в английских народных сказказ связан с рядом других концептов: silliness (глупость), slyness (хитрость), rivalry (соперничество), beauty (красота). Концепт «rivalry» на сюжетном уровне проявляется в таких сюжетах, как «зависть одной женщины красоте / социальному положению другой». Наиболее ярко он представлен в сюжетах, где соперницами выступают героиня и её мачеха. Примером служит сказка «The Rose-Tree», в которой отсутствует соперничеством между сыном мачехи и героиней (ср. с очевидной враждой между Золушкой и её сёстрами в «Sinderella»), однако присустствует между героиней и мачехой: «Her brother loved her dearly, but her wicked stepmother hated her». Основной причиной ненависти является зависть к красоте (непосредственная реализация концепта «rivalry»): Then her stepmother hated her more for the beauty of her hair; so she said to her. Соперничество между женщинами в сказках связано с общественной тенденцией разобщения женщин, вынуждения их соперничать из-за мужчины. Соперничество двух женщин возникает и в сказке «Nix Nought Nothing», где дочь великана спасает главного героя, сына короля и королевы, а дочь садовника обманом занимает её место, однако здесь концепт «rivalry» граничит с концептом «slyness», потому более подроно мы рассмотрим этот эпизод ниже.Концепт «silliness» распространяется не только на женщин, но женские образы зачастую служат своего рода «отправной точкой» для реализации данного концепта. Мы находим это в таких сказках, как Three Sillies, Tom Tit Tot. В сказке The Three Sillies цепочка глупых фантазий начинается с дочери: «It must have been there a long, long time, but somehow or other she had never noticed it before, and she began a-thinking». Следом за дочерью глупость проявляется мать, а отец — только последним. Здесь можно увидеть своего рода градацию — от человека, который наверняка глуп, до человека, от которого глупость не ожидается.

Список литературы


Список использованных источников

1. Аскольдов, С.А. Концепт и слово. М., 1997.
2. Блохина Н.А. Понятие гендера. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gender-cent.ryazan.ru/blohina.htm. (Дата обращения: 21.05.2016).
3. Блохина Н.А. Понятие гендера. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gender-cent.ryazan.ru/blohina.htm. (Дата обращения: 21.05.2016).
4. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. С. 182.
5. Вахтель Н.М. Основы прагмалингвистики. Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. 34 с.
6. Городникова М. Д. Гендер в коммуникативной интеракции. // Гендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Второй Международной конференции. М., 2002.
7. Дугин А.Г. Социологияпола (Структурная социология) // Структурная социология. М., 2010.
8. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: ЛКИ, УРСС Эдиториал, 2010
9. Кирилина А. В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки. 1998. № 2.
10. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996.
11. Лалетина А.О. Языковое конструирование гендера в журналах об образе жизни. Автореф. дис. …канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2007.
12. Литвинова, В.В. Индивидуально-авторские концепты в структуре художественного мира Рэя Брэдбери: дисс. … канд. филол. наук. Краснодар, 2009.
13. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1993. Т. 52. № 1. — С. 3-9.
14. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
15. Неретина, С. С. Тропы и концепты. М. : ИФРАН, 1999. 275 с.
16. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие концепта в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999.
17. Серова И.Г. Гендер как источник языкового варьирования // Вестник ТГУ. Серия: гуманитарные науки. Вып. 1 (29). 2003.
18. Смит С. Постмодернизм и социальная история на западе: проблемы и перспективы // Вопросы истории. 1997. № 8.
19. Хрестоматия феминистских текстов. / Под ред. Е. Здравомысловой, А. Темкиной. СПб., 2000.
20. English Fairy and Other Folk Tales. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://sacred-texts.com/neu/eng/efft/index.htm. (Дата обращения: 21.05.2016).
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00543
© Рефератбанк, 2002 - 2024