Вход

Личные имена и экспрессивное словообразование в русском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 383128
Дата создания 2017
Страниц 19
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 18:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

изучить отечественный и зарубежный опыт исследования экспрессивного словообразования личных имен в русском языке, накопленный в XX и XXI веках, сформулированы основные способы экспрессивного словообразования личных имен в русском языке, выявлены и проанализированы основные функции суффиксов –очка, –ечка, - енька, –очка, – ик, –ок , – енок, –ен, – уша,– ушка, сформулировано значение суффикса –ка для семантики русских имен.
Таким образом, систематизировав научные знания по интересующей нас теме, мы можем говорить о неиссякаемой увлеченности научного мира, сопряженной с таким разделом русского языкознания как антропонимика.
В ходе исследования нам удалось установить, что в сети Internet разные по возрасту, полу, социальному положению и интересам индивиды (жители Российской Федерации) в п ...

Содержание


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ЭКСПРЕССИВНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Экспрессивное словообразование в русском языке 5
1.2. Значение суффикса –ка для семантики русских имен 10
ГЛАВА 2 АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА АДРЕСАЦИИ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ 13
2.1. Функционирование женских имен 13
2.2. Функционирование мужских имен 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 19


Введение

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ЭКСПРЕССИВНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Экспрессивное словообразование в русском языке 5
1.2. Значение суффикса –ка для семантики русских имен 10
ГЛАВА 2 АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА АДРЕСАЦИИ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ 13
2.1. Функционирование женских имен 13
2.2. Функционирование мужских имен 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 19
ВВЕДЕНИЕ
Не проходящее внимание лингвистов всего мира к системе имен собственных, в частности, антропонимов, определяется их особым положением в языке. «Личные имена имеют важность и значение не только как языковой материал, но и как памятник воззрений, понятий и представлений народных, в них нередко отражается характер и дух народный лучше всех других исторических памятников» . Личные имена и фамилии л юдей, прозвища, безусловно, являются частью лексической системы, функционируют в ее рамках, развиваются по языковым законам. Личное имя человека изучает антропонимика, особая область лингвистики. Антропонимика имеет большое значение для идентификации человек, это связано с прагматическим и коммуникативным аспектами.
Н. И. Формановская пишет, что прагматический аспект связан с говорящим лицом, его адресатом (в их статусных и ролевых отношениях), с ситуацией общения, выбором и контекстом употребления соответствующих единиц, с социальными разрешениями и запретами на те или иные речевые действия . Коммуникативный аспект предполагает соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство для полноценного адекватного понимания речи адресатом .
В нашей работе нас будут интересовать теоретические и практические основы экспрессивного словообразования личных имен в России. Практическая часть исследования будет строиться на основе выборки и анализа личных имен из сети Internet. В качестве полигона для выборки нами выбраны социальные сети (Facebook, Одноклассники, ВКонтакте).
Степень изученности проблемы. Обозначенную в работе проблему в том или ином аспекте изучали М. Я. Морошкин, А. Вежбицкая, Н. Д. Арутюнова, О. Г. Минина, В. Г. Дыкова, И. В. Дорофеева, Г.А. Газиева, О. Н. Трубачев, В. Г. Дыкова, В. А. Никонов, A. M. Погорелко, А. М. Селищев, Г. Г. Почепцов, Л. П. Рыжова, Н. И. Формановская, М. Эпштейн, В. К. Чичагов,
Целью данной работы является попытка исследования личных имен в аспекте экспрессивного словообразования в русском языке.
Указанная цель обусловила постановку и решение следующих задач:
Изучить отечественный и зарубежный опыт исследования экспрессивного словообразования личных имен в русском языке, накопленный в XX и XXI веках.
Сформулировать основные способы экспрессивного словообразования личных имен в русском языке.
Выявить и проанализировать основные функции суффиксов –очка, –ечка, - енька, –очка, – ик, –ок , – енок, –ен, – уша,– ушка.
Сформулировать значение суффикса –ка для семантики русских имен.
Структура и объем курсовой работы определяются целью и задачами исследования, а также внутренней логикой изложения материала. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Общий объем курсовой работы составляет 19 страниц. Библиографический список включает 9 наименований.

Фрагмент работы для ознакомления

Например: Оленька –Олечка; Коленька – Колечка, соответственно.Рассмотрим случаи использования суффикса – ик для образования ласкательных форм из кратких имен, особенно нас будут интересовать имена, где основы оканчиваются на –р, например: Гера – Герик, Жора – Жорик. Как и у имен на –очка, в значении существует компонент «маленькие вещи». Это можно увидеть на примере существительных: шарф-шарфик, мяч-мячик, зуб-зубик.Однако этот компонент в случае с -ик не имеет значения «очень маленькое» и, следовательно, в меньшей степени ассоциируется с маленькими детьми. Таким образом из двух уменьшительно-ласкательных форм на –очка и на -ик, первую мы относим к теме «дети», вторую к «юношеству», например: Жорочка – Жорик, Костя - Костик.Нужно сказать, что экспрессивная форма на –ик, по большей части, мужская, она не несет каких –то особых личных ил интимных отношений, в отличие от женских, ср.: Лерочка –Лерик.Исследователь предлагает следующие толкования значения суффикса -ик:- мужские формы «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства вроде тех, которые испытывают по отношению к маленьким мальчикам»;- женские формы «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства, я испытываю хорошие чувства, говоря с тобой, я не хочу говорить с тобой так, как говорят с тобой другие люди, я хочу говорить с тобой, как если бы ты была маленьким мальчиком, а не девочкой».Такую же ситуацию, как в формах мужских имен, так и в формах женских имен, мы наблюдаем в случаях употребления суффикса –ок, например: Ваня –Ванёк. Для выражения особого отношения в ласкательных формах женских именах, мы наблюдаем: Лерок (ср. Лерик). Однако, на наш взгляд, женские формы на –ок звучат более грубо, по-мужски. Суффикс –ок несет значение «более взрослый человек», ср.:- мужские формы «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства вроде тех, которые испытывают по отношению к мальчикам (но не маленьким мальчикам)»;- женские формы «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства, я испытываю хорошие чувства, говоря с тобой, я не хочу говорить с тобой так, как говорят с тобой другие люди, я хочу говорить с тобой, как если бы ты была мальчиком (но не маленьким мальчиком), а не девочкой».Суффиксы –енок и –еныш несут оттенок искажения и уподобление детенышу животного. К компоненту «ласковое», добавляется компонент «покровительственное» и «шутливое» отношение. Рассмотрим оттенки содержания этих суффиксов.В словах на –еныш больше шутливости, сюда добавляется «покровительственный» и «поддразнивающий» компоненты, например: Ниненыш, Катеныш. В словах на –енок явно выражена нежность, например: Златенок, Катенок. Исследователь предлагает следующие толкования суффиксов:- формы на – енок, «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства, я испытываю хорошие чувства, говоря с тобой, я не хочу говорить с тобой так, как говорят с тобой другие люди, я хочу говорить с тобой, как если бы ты был детенышем животного, а не ребенком»;- формы на –еныш, «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства, я испытываю хорошие чувства, говоря с тобой, я не хочу говорить с тобой так, как говорят с тобой другие люди, я хочу говорить с тобой, как если бы ты был молодым, не совсем взрослым животным» .Во втором случае мы также наблюдаем компонент «более взрослый индивид».Рассмотрим суффикс –ушка, неориентированный на детей, выражающий особый вид экспрессивности. Формы с этим суффиксом употребляются только в тех случаях, когда речь идет о взрослых или пожилых людях. В личных именах формы на –ушка образуются от большей части, от основы полного имени, что также указывает на взрослость субъекта именования, не содержат никакой отсылки к детям, например: Варварушка, Алёнушка, Семёнушка, Аграфенушка, Светланушка. «Ласкательный» компонент в этих словах выражен менее ярко, скорее уместнее здесь обозначить компонент «чувство жалости и сочувствия к людям».Отметим важную особенность употребления суффикса –ушка (вариация –ушко). Употребление таких форм в большей степени характерно для фольклорной литературы и деревенской речи.Исследователь предлагает следующее толкование суффикса:- «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства вроде тех, которые испытывают по отношению к людям, когда думают о плохих вещах, которые могут с теми случиться». На наш взгляд, сюда необходимо добавить компонент «доброе, иногда шутливое отношение».Исследователи не совсем единодушны в описаниях компонентов значения суффикса –уша. Выделяются значения: «ласкательный или лишенный теплоты», «фамильярное и ласкательное», «образующий уменьшительную форму от личных имен», например: Веруша, Марфуша, Павлуша, Катюша. Изучив употребление имен с этим суффиксом, мы приходим к выводу, что значение суффикса зависит от индивидуальных особенностей употребления, контекста и личных обстоятельств, а также традиций.Для описания всех аспектов употребления суффикса –уша, предлагаем следующую формулу: - «я испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства, не такие, которые испытывают по отношению к детям». 1.2. Значение суффикса –ка для семантики русских именРассмотрим универсальность суффикса –ка, который является самым многосторонним и неуловимым среди русских экспрессивных суффиксов. В научной литературе его принято описывать как пейоративный - содержащий отрицательную оценку, придающий неодобрительный оттенок значения (например, уничижительные суффиксы), например: Машка, Галка, Колька, книжонка, инженеришка, старикашка. Есть группа исследователей, которые осуждают употребление имен на –ка, объясняя свою позицию высокомерным отношением, принижением статуса, неуважением по отношению к собеседнику, присутствующим в семантике этого суффикса. Так же мы отмечаем варианты значений суффикса «означает фамильярность, часто пренебрежение» и « суффикс имеет пейоративное значение, особенно среди детей или при его употреблении взрослыми по отношению к ребенку…Среди молодежи этот суффикс практически утратил свое пейоративное значение, имеет дружеский оттенок и подчеркивает некую близость», например Маринка, Иринка. Итак, выделяют четыре основных признака, в той или иной мере присущих суффиксу –ка: «анти-уважение», «экспрессивность», «анти-сентиментальность», «фамильярность».Мы будем придерживаться той мысли, что суффикс –ка не является негативным по своей семантической структуре. Он может использоваться для проявления дружеских чувств и выражения нежности. Далее мы рассмотрим два типа форм на –ка – нейтральную и положительную. Такие противоречивые свойства суффикса –ка можно объяснить многочисленными связями, которые образует этот суффикс и различными значениями, приобретаемыми суффиксом в таких конструкциях.Во-первых, несомненно являются положительными трехсложные формы, которые образуются от полной, твердой основы женских имен, например: Заринка, Иринка.Во-вторых, все остальные формы с суффиксом –ка являются нейтральными, например: Мишка, Гришка, Сонька, Ленка. В определенном контексте такое обращение может пониматься как дружеское, так и негативное.Однако нейтральные имена на –ка обладают особенностями, связанными с характером основы. В зависимости от последнего согласного основы различают три подтипа нейтральных имен с суффиксом –ка.I. подтип – форма с основой на твердый согласный.II. подтип - форма с основой на мягкий согласный.III. подтип – формы на –ш.В первом типе «дети» и «дружеское отношение» исключены из прототипа, во втором типе «дети» и «дружеское отношение» рассматриваются как часть прототипа.Поскольку прототип I подтипа - взрослые, то имена могут казаться «большими, больше подходящими для взрослых». Имена II подтипа не воспринимаются как «большие» и могут подходить как детям,так и взрослым. Формы на –шка ( Лёшка, Павлушка) занимают промежуточное место между формами с твердой и мягкой основами.Формула употребления может выглядеть так: «я не хочу показывать, что испытываю по отношению к тебе какие-то хорошие чувства вроде тех, которые показывают по отношению к людям, которых не знают хорошо и которые не являются детьми».Здесь мы уточним, что все сказанное относительно бесцеремонного и экспрессивного и анти-сентиментального характера имен с суффиксом –ка необходимо отнести и к формам с мягкой основой, например: Женька, Манька. А также к формам с суффиксом –ш, например: Маришка, Егорушка.ГЛАВА 2 АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА АДРЕСАЦИИ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ В практической части нашей работы мы проведем выборку личных имен из сети Internet (социальные сети Facebook, Одноклассники, ВКонтакте), таблица 1., таблица 2. Основания для выборки: деление по гендерному признаку (мужчины/женщины), деление по возрасту (диапазон - 17-22 /35-40).2.1. Функционирование женских иментаблица 1ВКонтактеОдноклассникиFacebookВозраст35-40Возраст17-22Возраст35-40Возраст17-22Возраст35-40Возраст17-22женщиныличные полные именаАлёнаАннаЕвгения ЕкатеринаЕленаИнна ИринаЛилияЛина МаргаритаМаринаНадеждаНатальяОксана ОльгаСветланаТатьянаФаинаЮлияАделинаАлинаАлисаАнастасияАннаЕкатеринаКаринаКристинаЛилияМарияМарьянаПолинаСабинаЭльмираЮлияАлександраАллаАнжеликаЕленаИринаЛюбаваМаринаМарияНатальяОксанаОльгаСветланаТатьянаЮлияАринаВикторияЕлена ИринаКристинаКсенияМаринаМилаМиленаНатальяСветлана ТамараЮлия ОксанаМаринаАннаИринаСветланаЕленаАнастасияОлесяАлександраАполлинарияГалинаЛяйсанЕкатеринаВиолеттаДинаАнгелинаАлександраАлёнаАнгелинаВероникаГалинаЕленаЗлатаИринаКаринаКатеринаКсенияМаринаОлесяОльгаСветланаСофияЮлияличные краткие формы--ИраКатяНастяВикаНаташаЛенаТаняСветаНастяМашаЛесяТаняСоняМашаЮляЛинаЛюбаДашаэкспрессивные формыЛенко МариЛерикаЮлькаЛеночкаЛесикИркаЛен----2.2.

Список литературы

1. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для ВУЗов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева, 5-е изд. - Ростов-на-Дону: Изд-во Феникс, 2003. - 537 с.
2. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика / В. Д. Бондалетов. – М. : Изд-во Просвещение, 1983. – 224 с.
3. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая ; пер. с англ. М. А. Кронгауз. – М. : Изд-во Русские словари, 1996. – 416 с.
4. Грамматика русского языка. Том 1. Фонетика и морфология / под ред. В. В. Виноградова, Е. С. Истрина, С. Г. Бархударова.- М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 721 с.
5. Морошкин, М. Я. О личных именах у русских славян / М. Я. Морошкин // Известия Императорского Археографического общества. - Спб. - 1863. -Т. IV. – Вып. 6. - С.517-533.
6. Погорелко, А. М. Система средств адресации русского и английского языков как разновидность лингвокультурологического поля:. дис. ... канд. филол. наук 10.02.20 / Александр Михайлович Погорелко; Башкирский гос. ун-т. – Уфа, 2001. – 229 с.
7. Суслова, А. В., О русских именах / А.В. Суслова, А.В. Суперанская; 3-е изд., испр. и доп. - Л.: Изд-во Лениздат, 1991. - 222 с.
8. Формановская, Н. И. Речевой общение: коммуникативно-прагматический подход / Н. И. Формановская. – М. : Русский язык, 2002. – 216 с.
9. Определение термина, режим доступа: textologia.ru/slovari/lingvisticheskie-terminy/peyorativniy/?q=486&n=1273

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00533
© Рефератбанк, 2002 - 2024