Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
380929 |
Дата создания |
2017 |
Страниц |
25
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Данная работа посвящена теме: «Совершенство умений устной речи на основе аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку».
В первой части работы мы рассмотрели теоретические основы использования аутентичной речи в процессе обучения (рассмотрели понятие, специфику и особенности применения аутентичной речи на старшей ступени обучения). Пришли к выводу, что аутентичная речь и ее классификация – вопрос достаточно новый; он малоизучен, а теоретические основы практически не имеют систематизации. Есть лишь разрозненный материал, который требует глубокого осмысления.
Кроме того, нами были выделены факторы, способствующие более успешной реализации метода аудирования на старшей ступени обучения иностранному языку, в частности: это объективные (которые зависят от самого обучающегося ...
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ЧАСТЬ 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНОЙ РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ 6
1.1 Понятие «аутентичная речь» и ее классификация 6
1.2 Специфика аудирования как вида речевой деятельности 10
1.3 Особенности применения аутентичной речи на старшей ступени обучения 14
ЧАСТЬ 2. ТЕХНОЛОГИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНОЙ РЕЧИ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ 17
2.1 Анализ практики использования аутентичной речи при обучении французскому языку в 11 классе 17
2.2 Методические рекомендации по использованию аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 25
Введение
На сегодняшний день особую значимость приобрели вопросы, связанные с обучением иностранным языкам и совершенствованием языковых навыков. Ни для кого не секрет, что XXI век – это век уникальных коммуникационных технологий (позволяющих более интенсивно развивать и расширять международные, деловые, экономические и личные контакты), это век массового распространения всемирной компьютерной паутины – Интернета, а также ориентации высшего образования на международные образовательные стандарты. В связи с этим для более эффективного развития отношений между странами необходимо постоянно развивать и совершенствовать языковые навыки учащихся [23].
Актуальность темы: «Совершенство умений устной речи на основе аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку» не вызывает сомнения. Во мно гих странах мира педагоги акцентируют внимание на улучшении качества обучения иностранным языкам, и в частности, одному из популярнейших европейских языков – французскому языку, а также предлагают использовать в педагогической практике различные методики на базе аутентичных материалов, которые, по их мнению, будут способствовать улучшению практической подготовки учащихся к устному общению на иностранном языке [13]. Всем вышеизложенным и обуславливается актуальность данной темы.
Проблематика данной работы также имеет актуальный характер. Анализ технологии использования аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку достаточно актуален и представляет лингвистический и педагогический интерес.
Характеризуя степень научной разработанности, следует отметить, что данная тема уже многократно исследовалась различными авторами в различных изданиях: учебных пособиях, монографиях, периодических публикациях, а также в сети Интернет, в частности: в работах Л.С. Андреевской-Левенстерн, Н.В. Барышникова, З.Н. Волковой, Г.И. Ворониной, В.Г. Гака, Н.Д. Гальсковой, Н.В. Елухиной, Г.Г. Жоглина, Л.А. Зайцевой, Я.М. Колкера, Б.А. Лапидуса, Р.К. Миньяр-Белоручева, Е.В. Носоновича, Е.С. Полата, Н.Н. Пруссакова, Ф.М. Рабиновича, Г.В. Рогова, Е.Н. Солововой, К.Д. Ушинского, В.М. Филатова и т.д.
Однако при анализе научных источников по данной теме отмечается недостаточное количество полных исследований, относительно специфики технологии использования аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку.
Научная значимость данной работы заключается в оптимизации и упорядочивании имеющейся научно-методологической базы по рассматриваемой проблематике – еще одной авторской работой.
Практическая значимость работы заключается в исследовании проблем развития и совершенствования языковых навыков учащихся при обучении французскому языку. С одной стороны, тематика работы имеет большой интерес среди лингвистов и педагогов, с другой стороны, наблюдается недостаточная проработанность многих вопросов. Тем самым, данная работа кроме учебной значимости, будет иметь и теоретическую, и практическую значимость.
Объектом работы является аутентичная речь при обучении французскому языку. Предметом – специфика аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку.
Цель работы – исследовать специфику обучения французскому языку, а также предложить методические рекомендации по использованию аутентичной речи на старшей ступени обучения.
Заявленная цель определяет следующие задачи работы:
1. Изучить теоретические основы использования аутентичной речи в процессе обучения (рассмотреть понятие, специфику и особенности применения аутентичной речи на старшей ступени обучения);
2. Исследовать технологию использования аутентичной речи на старшей ступени обучения французскому языку (изучить практику использования аутентичной речи, предложить методические рекомендации).
Определенная значимость и недостаточная научная разработанность темы определили научную новизну данного исследования.
Теоретико-методологическую основу данной работы составили три группы источников. К первой группе относятся учебники, учебные пособия, справочная и энциклопедическая литература. Ко второй – научно-исследовательские статьи в периодических журналах по данной проблематике. И к третьей – специализированные Интернет-сайты.
Структура работы включает в себя введение, две части, заключение и библиографический список.
Фрагмент работы для ознакомления
3. Безрукова В.С. Настольная книга педагога-исследователя. – Екатеринбург. 2000. – 344с.
4. Береговская Э.М. Французская поэзия на занятиях в кружке. – М., 1983. – С.101-105.
5. Волкова З.Н. Истоки французского литературного языка. – М., 1983. – 169с.
6. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классов школ с углубленным изучением немецкого языка. – М., 1999. – С.215.
7. Гак В.Г. Введение во французскую филологию. – М., 1986. – 179с.
8. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М., 2003. – 193с.
9. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной методики. – М., - С.35-61.
10. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи. – М., 1996. – С.13-15.
11. Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): диссер... кандид. педаг. наук. – Пятигорск, 1998. – 279с.
12. Зайцева Л.А. Требования к аудитивному материалу, содержащему не изученную лексику. – М., - С.65-72.
13. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М., 2004.- 265с.
14. Лапидус Б.А., Наер В.Л., Неусихина М.М. Методика обучения иностранному языку. – М.,2002. – 365с.
15. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М., 1990. – 224с.
16. Миролюбов А.А., Садомова Л.В. Примерные нормы оценок успешности овладения иностранным языком. – М., 1997. – С.43.
17. Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста. – М., 1999. – С.18-23.
18. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии аутентичного учебного текста. – М., 1999. –С.15-19.
19. Полат Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранному языку. – М., 2001. – С.68-74.
20. Пруссаков Н.Н. Трудности при обучению аудированию иноязычного звучащего текста. – М., 1994. – С.5-7.
21. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методикаобучения иностранному языку в средней школе. – М., 1991. – 287с.
22. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М., 2003. – 238с.
Список литературы
1. Андреевская-Левенстерн Л.С. Методика преподавания французского языка в средней школе. – М., 1983. – 221с.
2. Барышников Н.В. Обучение французскому языку в средней школе: книга для учителя. – М., 1992. – 319с.
3. Безрукова В.С. Настольная книга педагога-исследователя. – Екатеринбург. 2000. – 344с.
4. Береговская Э.М. Французская поэзия на занятиях в кружке. – М., 1983. – С.101-105.
5. Волкова З.Н. Истоки французского литературного языка. – М., 1983. – 169с.
6. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классов школ с углубленным изучением немецкого языка. – М., 1999. – С.215.
7. Гак В.Г. Введение во французскую филологию. – М., 1986. – 179с.
8. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М., 2003. – 193с.
9. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной методики. – М., - С.35-61.
10. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи. – М., 1996. – С.13-15.
11. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. – М., 1998. – 368с.
12. Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (франц. язык, языковой вуз): диссер... кандид. педаг. наук. – Пятигорск, 1998. – 279с.
13. Зайцева Л.А. Требования к аудитивному материалу, содержащему не изученную лексику. – М., - С.65-72.
14. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М., 2004.- 265с.
15. Лапидус Б.А., Наер В.Л., Неусихина М.М. Методика обучения иностранному языку. – М.,2002. – 365с.
16. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М., 1990. – 224с.
17. Миролюбов А.А., Садомова Л.В. Примерные нормы оценок успешности овладения иностранным языком. – М., 1997. – С.43.
18. Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста. – М., 1999. – С.18-23.
19. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии аутентичного учебного текста. – М., 1999. –С.15-19.
20. Полат Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранному языку. – М., 2001. – С.68-74.
21. Пруссаков Н.Н. Трудности при обучению аудированию иноязычного звучащего текста. – М., 1994. – С.5-7.
22. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методикаобучения иностранному языку в средней школе. – М., 1991. – 287с.
23. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М., 2003. – 238с.
24. Ушинский К.Д. Антология гуманистической педагогики. – М., 1998. – 225с.
25. Филатов В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. – Ростов-на-Дону, 2004. – 416с.
26. Шмелькова Л.В. Технологизация образовательного процесса: учебно-методич. пособ. – Курган, 2002. – 145с.
27. Anglade J. Grammaire élémantaire de l’ancien français. – Paris, 1965. – 248p.
28. Brunot F. Précis de grammaire historique de la langue française. – Paris, 1989. – 642p.
29. Caput J.-P. La langue française: histoire d’une institution. – Paris, 1972. – 320p.
30. Chambon J.-P. Pour la localization d’un texte de moyen français: Le mystère de Saint Sébastien. – Louvain-la-Neuve: Duculot,1997. - P.66-79.
31. Cohen M. Histoire d’une langue: Le Français (des lointaines origines à nos jours). – Paris, 1967. – 512p.
32. Guiraud P. L’ancien français. – Paris, 1963. – 125p.
33. Picoche, Jacqueline; Marchello-Nizia, Christiane Histoire de la langue française. – Paris, 1998. – 396p.
34. Sauvageot A. Français d’hier ou français de demain? – Paris, 1978. – 189p.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00503