Код | 380300 | ||
Дата создания | 2018 | ||
Страниц | 24 ( 14 шрифт, полуторный интервал ) | ||
Источников | 16 | ||
Файлы
|
|||
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию. Документ оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ.
|
Распространение влияния Китая и его национальной валюты по всему миру дало огромный толчок к изучению китайского языка и культуры. С тех пор, как китайцы стали играть большую роль в международных политических и экономических отношениях, изучение китайского языка стало модным среди людей разных культур, возрастов и профессий. В России китайский язык также стал популярен. Все больше молодых людей отдают предпочтение именно ему как первому или второму иностранному языку, считая, что за ним будущее. По данным посольства Китая в России за 2004 год, в России существует более 50 центров преподавания китайского языка, в том числе 30 вузов, где китайский язык обязателен или является специализацией студентов, и 8 школ, где дети изучают китайский язык и культуру. В настоящее время эти цифры выросли в несколько раз. Основными точками изучения китайского языка в России являются Москва, Санкт-Петербург и Владивосток, но и в других городах преподавание китайского стремительно набирает обороты, привлекая все больше и больше молодых людей.
Проблеме школьного учебника уделено значительное внимание в работах представителей отечественной педагогики Б.М. Бим-Бада, И.Я. Лернера, Н.А. Менчинской, Е.И. Перовского, М.Н. Скаткина и др. Проектированием школьного учебника в рамках преподавания иностранного языка в разные годы занимались авторские коллективы (О.В. Афанасьева, И.Л. Бим, И.Н. Верещагина, В.П. Кузовлев, Е.И. Пассов, и др.) В области преподавания китайского языка разработок такого плана очень мало.
Таким образом, можно констатировать противоречия между:
Проблема исследования состоит в анализе особенностей учебников китайского языка.
Объект исследования: методика преподавания китайского языка.
Предмет исследования: учебники начального этапа по китайскому языку.
Цель исследования:
1.1 Основные цели создания учебников по китайскому языку
Современный учебник китайского языка выполняет следующие функции:
1. Учебник призван обеспечить наиболее эффективное руководство по управлению учителем учебной деятельностью учащихся.
2. Учебник является практическим руководством для учителя при обучении учащихся иностранному языку. Он призван моделировать и программировать педагогический процесс и помогать учителю его организовать. Учебник предоставляет учителю выбор материала, последовательность проведения работ и поэтому требует сознательной оценки педагогической ситуации и самих рекомендаций
...
1.2 Основные недостатки учебников по китайскому языку
Тем временем, как количество изучающих китайский язык увеличивалось, учебники из простых становились более сложными, затрагивая все большие аспекты изучения китайского языка. Теперь в книгах можно найти не только учебные материалы по грамматике или разговорному языку, но и исторические сноски и обращения к китайской литературе. С каждым годом сложность учебников увеличивается, и хотя это и позволяет глубже вникнуть в китайский язык, но все же не решает всех проблем. Кроме того, в Китае принято делить учебники по разделам: грамматика, разговорный язык, чтение, письменность. В России же в большинстве учебников все это дается вперемешку, что значительно осложняет восприятие материала студентами
...
2.1 Анализ учебников начального этапа обучения
...
На основании вышеперечисленных критериев, для использования на начальном этапе используются следующие учебники:
1. «Начальный курс китайского языка», издательство «Муравей», 2006 год. Авторы: Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Переиздавалась 4 раза [4].
Две главные особенности характеризуют новый учебник.
Прежде всего, в силу ряда объективных и субъективных причин университетское преподавание китайского языка в нашей стране отошло за последние годы от строгой системы требований, сформировавшейся три-четыре десятилетия тому назад. Облегченная методика усвоения языка имела своим следствием появление большого числа «практических учебников», ориентированных на ускоренное овладение китайским языком и китайской письменностью. Такого рода пособия, по-видимому, имеют право на существование. Но жизнь показывает, что серьезная подготовка синологических кадров должна базироваться на фундаментальной совокупности знаний, рассчитанных на длительную перспективу, а не только на сиюминутную отдачу.
...
2.2 Анализ учебников по практическим заданиям
Далее проведем анализ учебников, которые используются на более продвинутых уровнях изучения китайского языка.
«Практический курс китайского языка», издательство «Восток-Запад», 2006 год. Авторы: А.Ф. Кондрашевский, М.В. Румянцева, М.Г. Фролова. Переиздавалась 9 раз [11].
Учебник «Практический курс китайского языка» является базовым начальным курсом, предназначенным для студентов младших курсов языковых и неязыковых вузов, а также для изучающих китайский язык в средней школе либо самостоятельно.
Тексты уроков построены на продуманной и четко выдержанной единой сюжетной линии с тремя основными персонажами: начинающими изучать китайский язык российскими студентами Машей и Андреем, а также их приятельницей — китайской студенткой Дин Юнь. При этом в первом томе учебника приводятся сюжеты, когда Маша и Андрей у себя в стране только начинают изучать китайский язык и впервые знакомятся с Дин Юнь. Второй том рассказывает о пребывании Маши и Андрея в Китае на стажировке. В текстах, написанных живым современным разговорным языком, содержится описание быта и многих реалий как российского, так и китайского общества, что позволяет учащимся помимо языковых знаний освоить необходимый спектр полезных лексических и страноведческих понятий.
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе работы были проанализированы отдельные учебники по китайскому языку.
Тем временем, как количество изучающих китайский язык увеличивалось, учебники из простых становились более сложными, затрагивая все большие аспекты изучения китайского языка. Теперь в книгах можно найти не только учебные материалы по грамматике или разговорному языку, но и исторические сноски и обращения к китайской литературе. С каждым годом сложность учебников увеличивается, и хотя это и позволяет глубже вникнуть в китайский язык, но все же не решает всех проблем. Кроме того, в Китае принято делить учебники по разделам: грамматика, разговорный язык, чтение, письменность. В России же в большинстве учебников все это дается вперемешку, что значительно осложняет восприятие материала студентами. Российские авторы большой упор делают на грамматику, что не совсем правильно, ведь многие русские студенты впоследствии хотят заниматься торговлей. Нужно также повышать уровень разговорного языка, так что российским учащимся необходимы книги по разговорному языку, а также книги о торговле, в которых будет представлено большое количество редких слов и специальных терминов.
...