Вход

Лингвистическая характеристика аудирования как вида речевой деяельности.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 368843
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 32
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 14 мая в 14:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения аудированию на иностранном языке
1.1. Общая характеристика видов речевой деятельности
1.2. Аудирование и его составляющие
1.3. Роль прогнозирования при обучении аудированию
1.4. Значение деятельности памяти при аудировании
1.5. Факторы, определяющие успешность восприятия и понимания иноязычной речи на слух
1.6. Индивидуальные особенности слушателей
Глава 2. Методика обучения аудированию на иностранном языке
2.1. Упражнения, направленные на преодоление основных трудностей аудирования
2.2. Система упражнений, направленная на лингвистические особенности аудирования
2.2.1. Подготовительные упражнения
2.2.2. Речевые упражнения
2.3. Упражнения, развивающие аудитивные навыки
2.4. Упражнения, развивающие аудитивные умения
Заключение
Библиография





Введение

Лингвистическая характеристика аудирования как вида речевой деяельности.

Фрагмент работы для ознакомления

Таким образом, обучению аудированию уделялось большое внимание, но исследованию речевых механизмов аудирования в их взаимодействии и созданию системы упражнений с их учетом, т.е. обучению аудированию как самостоятельному виду речевой деятельности методистами уделялось мало внимания.Важным является тот факт, что постепенно увеличивается объем и количество информации, воспринимаемой на слух. Эта специфика обучения аудированию усложняет понимание общего смысла слушаемого текста и влечет за собой неспособность осмыслить идею, заложенную в начале или конце сообщения. Незнакомый голос, быстрый темп речи затрудняют понимание, и учитель вынужден повторять текст в более медленном темпе несколько раз, прежде чем предложить его для слушания в записи.Следует отметить, что на уроках иностранного языкаучащимися выполняется большое количество упражнений, направленных на снятие языковой трудности восприятия сообщения. С помощью таких упражнений учащиеся обучаются восприятию и пониманию отдельных, самостоятельных единиц языка фонетической, лексической и грамматической направленности. Но понимание отдельных языковых единиц не означает понимание текста в целом. Аудирование связного текста подразумевает понимание его общего смысла, последовательности изложения, логики, основных и второстепенных фактов; учащийся должен уметь выразить свое отношение к услышанному, а достичь этого возможно только при речевом осмыслении и переработке прослушанной информации. Такое осмысление нельзя наблюдать и контролировать, и зачастую учебники по иностранному языку не содержат соответствующих упражнений. Однако, главная задача обучения аудированию заключается именно в том, чтобы учащиеся научились понимать текст путем автоматизированного осмысления его основной идеи.Из вышесказанного становится ясно, что процесс слушания текстов на иностранном языке содержит определенные трудности. И главный способ их преодоления – это регулярная, целенаправленная тренировка всех компонентов аудирования: восприятие на слух, кратковременная и долговременная память, вероятностное прогнозирование, внутренняя речь, осмысление.Исследователи практической области психологии утверждают, что при обучении слушанию большую роль играют психофизиологические особенности учащихся, в том числе воображение, внимание и память. Учет и развитие этих факторов является залогом успешности обучения аудированию.Целью исследования является научно-теоретическое обоснование и практическая разработка методики обучения аудированию текстов на иностранном языке.

Список литературы


Библиография

1. Артемов В.А. Психология обучения иностранному языку. – М., 1969.
2. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку//Иностранные языки в школе. 1998. №3.
3. Вайсбурд М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. – М., 1985.
4. Вайсбурд М.Л. Обучение пониманию иностранной речи на слух. – М., 1985.
5. Головин С.Ю. Словарь практического психолога. - Мн.: Харвест, 1998.
6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. – М., 2005
7. Елухина И. В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики//Иностранные языки в школе. 1989. №12.
8. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991.
9. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М., 2000.
10. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятия на слух английской речи. Практикум – М., 2002.
11. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. – М., 1991.
12. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М., 1985.
13. Пиотровский Р.Г. О теоретико-информационных параметрах устной и письменной форм языка//Проблем структурной лингвистики. – М., 1982.
14. Смирнова Л. П. Уровни понимания иноязычных речевых сообщений на слух и способы их контроля.- М., 1982.
15. Снедников Б. П. Обучение аудированию иноязычной речи в средних школах. – М.,1977.
16. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения ино-язычному общению. – М., 1989г.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00455
© Рефератбанк, 2002 - 2024